ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE /
TROUBLE SHOOTING
Problem –
Problems
Mögliche Fehler -
Reasons
Gegenmaßnahmen –
Solution
Motor springt nicht an –
Engine does not start
1. Kein Benzin im Tank/Vergaser –
No fuel in the fuel tank or in the carb
2. Zündkerze defekt –
Spark plug da-
maged
3. Benzinschlauch undicht –
Fuel pipe
leaks
4. Motor „abgesoffen“ –
Engine fl oo-
ded
5. Vergaser falsch eingestellt –
Car-bu
retor not adjusted properly
6. Gasgestänge nicht richtig eingestellt
–
Servo linkage not adjusted proper-
ly
1. Benzin einfüllen oder Primerpumpe
betätigen
–
Fill the fuel tank an press
the primer button
2. Zündkerze überprüfen/wechseln –
Check/replace spark plug
3. Benzinschlauch ersetzen –
Change
Fuel
pipe
4. Zünkerze herausschrauben und
überschüssigen Sprit durch ziehen am
Seilzugstarter entfernen –
Remove
spark plug, discharge fuel
5. Vergaser auf Werkseinstellungen zu
rückstellen
–
Set carburator into stan-
dard starting position
6. Servo auf Neutral stellen und Ge-
stänge neu einstellen –
Move the
servo to neutral position an readjust it
Motor springt an, geht dann
aber aus –
Engine can start but then
stalls
1. Kein Benzin im Tank/Vergaser –
No
fuel in the fuel tank or in the carb.
2. Benzinschlauch undicht –
Fuel pipe
leaks
3. Vergaser falsch eingestellt –
Car-
buretor not adjusted properly
4. Motor zu heiß –
The engine is over
heated
1. Benzin einfüllen oder Primerpumpe
betätigen
–
Fill the fuel tank an press
the primer button
2. Benzinschlauch ersetzen –
Change
Fuel
pipe
3. Vergaser auf Werkseinstellungen zu
rückstellen
–
Set carburator into
standard starting position
4. Motor abkühlen lassen –
Let the engi-
ne cool down
Fahrzeug hat keine
Leistung –
The car does not run well
1. Vergaser falsch eingestellt –
Car-
buretor not adjusted properly
2. Getriebe defekt –
Transmission
system
broken
1. Vergaser auf Werkseinstellungen zu
rückstellen
–
Set carburator into
standard starting position
2. Getriebe überprüfen –
Check the
transmission
system
Modell ist schwer zu steuern –
Model is diffi cult to steer
1. Sender/Empfänger ausgeschaltet
oder Batterien leer –
The transmit-
ter or receiver is power off, low bat-
tery
voltage
2. Schlechter Empfang –
Bad signal
reception
3. Lenk-/Gasgestänge nicht richtig
eingestellt
–
Servo linkage not ad-
justed
properly
1. Sender/Empfänger einschalten oder
Batterien ersetzen/Akkus laden –
Turn
on transmitter or receiver, re-charge or
replace the batteries
2. Antenne am Sender voll ausziehen,
am Empfänger verlängern –
Extend
the antenna of transmitter and
receiver to full extent
3. Servo auf Neutral stellen und Lenk-/
Gasgestänge neu einstellen –
Move
the servo to neutral position an
read-just
it
SERVICE UND REPARATUREN
In Problemfällen oder bei Fragen und Reparaturen, wenden Sie sich bitte an:
GRAUPNER-Service, Henriettenstrasse 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck,
Tel. +49/1805/472876
SERVICE AND REPAIR
In problem cases, or for questions and repairs, please contact:
GRAUPNER-Service, Henriettenstrasse 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck,
Tel. +49/1805/472876
09 GM-Racing 90162.RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD