background image

ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE / 

TROUBLE SHOOTING

Problem – 

Problems

Mögliche Fehler - 

Reasons

Gegenmaßnahmen – 

Solution

Motor springt nicht an – 

Engine does not start

1.  Kein Benzin im Tank/Vergaser – 
 

No fuel in the fuel tank or in the carb

2.  Zündkerze defekt – 

Spark plug da- 

 maged

3.  Benzinschlauch undicht – 

Fuel pipe  

 leaks

4.  Motor „abgesoffen“ – 

Engine fl oo- 

 ded

5.  Vergaser falsch eingestellt – 

Car-bu 

 

retor not adjusted properly

6.  Gasgestänge nicht richtig eingestellt  
 – 

Servo linkage not adjusted proper- 

 ly

1.  Benzin einfüllen oder Primerpumpe    
 betätigen 

– 

Fill the fuel tank an press  

 

the primer button

2.  Zündkerze überprüfen/wechseln –    
 

Check/replace spark plug

3.  Benzinschlauch ersetzen – 

Change    

 Fuel 

pipe

4.  Zünkerze herausschrauben und  

 

 

überschüssigen Sprit durch ziehen am  

 

 Seilzugstarter entfernen – 

Remove    

 

spark plug, discharge fuel

5.  Vergaser auf Werkseinstellungen zu   
 rückstellen 

– 

Set carburator into stan- 

 

 dard starting position

6.  Servo auf Neutral stellen und Ge- 

 

 

stänge neu einstellen – 

Move the  

 

 

servo to neutral position an readjust it

Motor springt an, geht dann 

aber aus – 

Engine can start but then 

stalls

1.  Kein Benzin im Tank/Vergaser – 

No  

 

fuel in the fuel tank or in the carb.

2.  Benzinschlauch undicht – 

Fuel pipe  

 leaks

3.  Vergaser falsch eingestellt – 

Car- 

 

buretor not adjusted properly

4.  Motor zu heiß – 

The engine is over 

 heated

1.  Benzin einfüllen oder Primerpumpe    
 betätigen 

– 

Fill the fuel tank an press  

 

the primer button

2.  Benzinschlauch ersetzen – 

Change    

 Fuel 

pipe

3.  Vergaser auf Werkseinstellungen zu   
 rückstellen 

– 

Set carburator into  

 

 

standard starting position

4.  Motor abkühlen lassen – 

Let the engi- 

 

ne cool down

Fahrzeug hat keine 

Leistung – 

The car does not run well

1.  Vergaser falsch eingestellt – 

Car- 

 

buretor not adjusted properly

2.  Getriebe defekt – 

Transmission  

 system 

broken

1.  Vergaser auf Werkseinstellungen zu   
 rückstellen 

– 

Set carburator into  

 

 

standard starting position

2.  Getriebe überprüfen – 

Check the  

 

 transmission 

system

Modell ist schwer zu steuern – 

Model is diffi cult to steer

1.  Sender/Empfänger ausgeschaltet  
 

oder Batterien leer – 

The transmit- 

 

ter or receiver is power off, low bat- 

 tery 

voltage

2.  Schlechter Empfang – 

Bad signal  

 reception

3.  Lenk-/Gasgestänge nicht richtig  
 eingestellt 

– 

Servo linkage not ad- 

 justed 

properly

1.  Sender/Empfänger einschalten oder   
 

Batterien ersetzen/Akkus laden – 

Turn  

 

on transmitter or receiver, re-charge or  

 

replace the batteries

2.  Antenne am Sender voll ausziehen,    
 

am Empfänger verlängern – 

Extend    

 

the antenna of transmitter and  

 

 

receiver to full extent

3.  Servo auf Neutral stellen und Lenk-/   
 

Gasgestänge neu einstellen – 

Move   

 

the servo to neutral position an  

 

 read-just 

it

SERVICE UND REPARATUREN
In Problemfällen oder bei Fragen und Reparaturen, wenden Sie sich bitte an:

GRAUPNER-Service, Henriettenstrasse 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck, 
Tel. +49/1805/472876

SERVICE AND REPAIR
In problem cases, or for questions and repairs, please contact:

GRAUPNER-Service, Henriettenstrasse 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck,
Tel. +49/1805/472876

09                                             GM-Racing 90162.RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD

Содержание 90162.RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD

Страница 1: ...zteile Spare Parts Pièces de rechange Montage Assembly montage Garantie Warranty garantie Failsafe Deutsch 01 04 English 05 09 Francais 10 14 15 18 19 27 30 34 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD www gm racing de MONSTER TRUCK MT6 FUEL 1 6 FUEL POWERED 2WD ...

Страница 2: ...tstoffbehälter immer geschlossen und arbeiten Sie nie damit in der Nähe von offenem Feuer oder beim Rauchen Der Auspuff leitet giftige Kohlenmonoxid Gase aus Lassen Sie Ihr Fahrzeug immer in einer gut belüfte ten Umgebung niemals in geschlossenen Räumen laufen Der Zylinderkopf des Motors und der Auspuff sind im Betrieb sowie eine gewisse Zeit danach äu ßerst heiß Achten Sie darauf diese Teile nich...

Страница 3: ...atteriespannung an 7 Antenne überträgt die Steuersignale an den Empfänger 8 Servoreverse ändert die Drehrichtung der Servos hier sind keine Einstellungen nötig Das Fernsteuersystem ist ab Werk optimal eingestellt Lesen Sie das folgende Kapitel trotzdem genau durch sollten doch geringfügige Einstellungen an der Fernsteuerung nötig sein Weitergehende Informationen zur Fernsteueranlage entnehmen Sie ...

Страница 4: ...nkverschluss sorgfältig Schal 1 ten Sie anschließend die Fernsteuerung und das Modell ein Drücken Sie nun mehrmals auf die Primerpumpe am Vergaser bis diese mit Benzin gefüllt ist bis Ben 2 zin zum Motor gelangt ist Abb 1 Schließen Sie nun den Chokehebel und lassen die Drosselklappe auf Standgas Abb 2 Ziehen Sie 3 möglichst schnell am Seilzugstarter bis der Motor zündet In der Regel wird er sofort...

Страница 5: ...ie Leistung des Modells erheblich beeinträchtigen Entfernen Sie Schmutz oder Staub mit Druckluft einem wei chen Pinsel und oder mit einer Zahnbürste Verwenden Sie nach Möglichkeit keine Lösungsmittel da diese in Wirklichkeit den Schmutz in die Lager und in normalerweise unzugängliche Stel len hineinspülen und so zusätzlichen Verschleiß verursachen Wir empfehlen folgende einfache Verfahren Entferne...

Страница 6: ...om cars traffic and people Never walk out onto the street for whatever reason Run your Monster Truck MT6 never with weak batteries Follow carefully to the instructions and warnings for the present and any other equipment used by you Chargers rechargeable battery packs etc Keep chemicals hardware and electrical components out of reach of children Fuel is dangerous if not handled carefully Hold on t...

Страница 7: ...ansmits signal to the model 8 Servo reverse Reverses the function of the steering or throttle here are no adjustments necessa ry The remote control system is optimally adjusted by the factory Nevertheless you should read the following chapter maybe slight adjustments on the remote control should be necessary For further information to the remote control system please refer to the enclosed XG 6i ma...

Страница 8: ...smitter 1 and car Press the primer pump on the carburator for several times until its filled with gasoline fig 1 2 Close the air throttle and leave the throttle valve on idle fig 2 Pull as fast as possible on the recoil star 3 ter until the engine ignites Usually the engine will stop immediately Now open the air throttle for about 1 4 to 1 3 open the throttle valve a little and pull again the reco...

Страница 9: ... firing to pre vent wear If dirt in moving parts they can this is the performance of the model significantly affect Remove dirt or dust with compressed air a soft brush and or with a toothbrush If possible try using no solvents as this is in fact the dirt in the camps and in the normally inaccessible places and thus cause additional wear We recommend the following simple procedures Remove dirt and...

Страница 10: ...imer button 2 Benzinschlauch ersetzen Change Fuel pipe 3 Vergaser auf Werkseinstellungen zu rückstellen Set carburator into standard starting position 4 Motor abkühlen lassen Let the engi ne cool down Fahrzeug hat keine Leistung The car does not run well 1 Vergaser falsch eingestellt Car buretor not adjusted properly 2 Getriebe defekt Transmission system broken 1 Vergaser auf Werkseinstellungen zu...

Страница 11: ...la raison Ne pilotez jamais votre Monster Truck MT6 avec des piles ou accus d émission ou de réception faibles Suivez les recommandations et respectez consignes de sécurité de ce produit ainsi que celles des ac cessoires que vous utilisez chargeur accus etc Mettez tout produit chimique petites pièces et composants électriques hors de portée des enfants Le carburant est inflammable si on ne prend p...

Страница 12: ...cepteur 8 Reverse servos Inverse le sens de rotation des servos pas besoin de réglages à ce niveau Le système de radiocommande est optimalement réglé en usine Lisez néanmoins attentivement le paragra phe suivant si des petits réglages étaient nécessaires De plus larges informations sont à relever dans les instructions jointes à l ensemble R C XG 6i Frein Neutre Gaz accéleration Antenne Trim de dir...

Страница 13: ... lettre les recommandations de rodage vous pouvez endommager le moteur et réduire sa durée de vie Pour les deux premiers pleins évitez les régimes moteur élevés évitez de rouler trop longtemps au même régime et ne roulez en aucun cas plein gaz Ce n est qu après cela que vous pourrez exploiter toute la puissance de votre moteur ON PEUT Y ALLER Faites d abord le plein avec le mélange 2 temps 1 25 et...

Страница 14: ... avec les méthodes décrites ci dessus Ne laissez jamais le carburant plus de 2 heures dans le réservoir Au bout de 2 heures de fonctionnement il faudrait nettoyer le filtre à air Vérifiez les pièces d usure de la voiture les pièces qui coincent les pièces cassées et faites les répara tions qui s imposent Vérifiez régulièrement toutes les fixations et resserrer les vis si nécessaire SERVICE APRÈS V...

Страница 15: ...teur Fuite au niveau de la durite 2 Mauvais réglage du carbura 3 teur Le moteur est trop chaud 4 Mettre du carburant et appuy 1 er plusieurs fois sur la pompe Remplacer la durite 2 Remettre le carburateur aux 3 réglages d origine Laisser refroidir le moteur 4 La voiture ne fonctionne pas cor rectement Mauvais réglage du carbura 1 teur Transmission défectueuse 2 Remettre le carburateur aux 1 réglag...

Страница 16: ... Mitteldifferenzialbefestigung 112014 Mid diff mount set Fixation différentiel central 90162 12 Hauptzahnräder 112016 Main gear set Pignon principal 90162 13 Empfängerbox 112017 Receiver Box set Boîter récepteur 90162 14 Getriebeabdeckung 112018 Gear cover set Cache transmission 90162 15 Tank komlett 112022 Fuel tank set Réservoir complet 90162 16 Tankbefestigung 112023 Fuel tank fixed mount Fixat...

Страница 17: ...erenzial 112110 Mid diff mount set Axe de différentiel central 90162 37 Kupplungsglocke 112111 Flywheel Cloche d embrayage 90162 38 Halterung Bremsbeläge 112112 Brake rod set Support garniture de frein 90162 39 Getriebewelle 112113 Bevel shaft set Arbre de transmission 90162 40 Radmitnehmer 112114 Wheels combined set Entraînement roue 90162 41 Antriebswellen hinten 112115 Rear shaft set Arbre de t...

Страница 18: ... 90162 59 Verbindung Umlenkhebel 112133 Buffer pulling rod Bras de liaison renvoi 90162 60 Stoßdämpfer kplt 112135 Shock set Amortisseur complet 90162 61 Gasgestänge 112136 Throttle pulling rod Tringle de commande des gaz 90162 62 Vorderachse 2WD 102103 Front axle 2WD Arbre de transmission avant 2WD 90162 63 Kugelkopf 6 8x13mm 6 112137 Ball head 6 8x13 90162 64 Kugelkopf 8 8x13mm 6 112138 Ball hea...

Страница 19: ...ager 8x22x7mm 181002 Bearing 8x22x7 Roulement 8x22x7mm 90162 82 Kugellager 10x22x6mm 181003 Bearing 10x22x6 Roulement 10x22x6mm 90501 43 Kugellager 10x19x5mm 582001 Bearing 10x19x5 Roulement 10x19x5mm 90183 Kugellager 8x16x5mm 582008 Bearing 8x16x5 Roulement 8x16x5mm 90162 83 Tuningauspuff 111102 Tuned pipe option Echappement Tuning 90162 84 Kupplungseinheit Clutch unit Embrayage 90162 85 Zündkerz...

Страница 20: ...Montage Getriebe Bremse Engine Brake Rotor Assembly Montage Réducteur Frein 19 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD ...

Страница 21: ...traldifferenzial Shock Center Diff Assembly Montage Amortisseur Différentiel Central 112135 112139 112014 112014 112105 112110 112107 112107 112126 183015 582001 181003 584005 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD 20 ...

Страница 22: ...Montage Radioplatte Servo Saver Radio Tray Servo Saver Assembly Montage Platine Radio Servo Saver 21 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD ...

Страница 23: ...Montage Chassisvorderteil Front Half Part Assembly Montage Partie Avant Châssis Allradantrieb optional For 4WD option GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD 22 ...

Страница 24: ...mbly Montage Partie Arrière Chassis 112006 582008 181002 112107 183012 183003 183003 182001 182001 112002 112135 112107 112107 112105 112105 112104 112104 112104 112102 112102 112007 112007 112002 23 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD ...

Страница 25: ...e Vordere Radaufhängung Front Suspension Arms L R Assembly Montage Suspension Avant For 2WD 102103 For 2WD 2WD Standard Allradantrieb optional For 4WD option GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD 24 ...

Страница 26: ...e 112002 112002 112002 112002 112004 112004 112004 112004 112004 112004 112005 112005 112005 112115 112115 112117 112117 112118 112118 112137 112137 112140 112140 112143 112143 183005 5840 112002 183017 587002 58 187000 183005 183005 183005 25 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD ...

Страница 27: ...nk Überrollkäfig Fuel Tank Frame Assembly Montage du Réservoir L arceau de Sécurité 112022 112023 112024 112122 112023 112022 112127 112127 112127 112129 112130 112131 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD 26 ...

Страница 28: ...Montage Übersicht Whole Assembly Vue d ensemble 27 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD ...

Страница 29: ...JXQJVVWHOOH QYLURQQHPHQWDO 3URWHFWLRQ 1RWHV KHQ WKLV SURGXFW FRPHV WR WKH HQG RI LWV XVHIXO OLIH RX PXVW QRW GLVSRVH RI LW LQ WKH RUGLQDU GRPHVWLF ZDVWH 7KH FRUUHFW PHWKRG RI GLVSRVDO LV WR WDNH LW WR RXU ORFDO FROOHFWLRQ SRLQW IRU UHF FOLQJ HOHFWULFDO DQG HOHFWURQLF HTXLSPHQW 7KH V PERO VKRZQ KHUH ZKLFK PD EH IRXQG RQ WKH SURGXFW LWVHOI LQ WKH RSHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV RU RQ WKH SDFNDJLQJ LQGLFDWHV ...

Страница 30: ...29 GM Racing 90162 RTR Monster Truck MT6 Fuel 2WD ...

Страница 31: ...esde la fecha de compra La garantiá vale solo para el material de los produc tos comprados especificados o bién funcio na mientos defectuosos Las averías producidas por desgaste sobrecarga accesorios equivocados o usos inadecuados están excluidos de la garantía El derecho legal y el cumplimiento de la garantía para el consumidor se conseguirá a través de esta garantía sin modificaciones Por favor ...

Страница 32: ..._____________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________...

Страница 33: ...___ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ ____________________________________________...

Страница 34: ...___ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ ____________________________________________...

Страница 35: ...your remote control for correct 3 function To adjust the module push the throttle trigger to full brake and hold it Now press the set button at the Fail Safe module for 2 seconds The status 4 LED will now flash quickly for a few seconds and then will expire This indicates the setup procedure is complete The servo position which you had when pressing the set button is stored as Fail Safe position T...

Страница 36: ......

Отзывы: