background image

7

Bedienungsanleitung / Instruction Manual  EKS-2-ULTRA

3.2  Kurzbeschreibung der wesentlichen

Leistungsmerkmale des Werkzeugs

Das Schneidwerkzeug besitzt einen automatischen 

Rücklauf, der den Kolben nach Erreichen des max. 

Betriebsüberdruckes automatisch in die Ausgangs-

lage zurückfährt.
Eine manuelle Rücklaufunterbrechung erlaubt das 

Anhalten des Kolbens an einer beliebigen Stelle 

während des automatischen Rücklaufs.
Das Schneidwerkzeug ist mit einem Nachlaufstopp 

ausgerüstet, der den Vorschub nach Loslassen des 

Bedienungsschalters sofort stoppt.
Das Schneidwerkzeug ist mit einer Doppelkolben-

pumpe ausgestattet, die durch einen schnellen Vor-

schub bis zur Berührung des Werkstücks gekenn-

zeichnet ist.
Der Schneidkopf ist stufenlos 330° um die Längs-

achse drehbar. Dieses ermöglicht Montagen auch 

an sehr schlecht zugänglichen Stellen.
Das Schneidwerkzeug ist mit einer Mikroprozessor-

Steuerung ausgestattet, die z.B. den Motor nach 

vollendetem Schneidvorgang abschaltet, Service-

Intervalle anzeigt, den Ladezustand des Akkus an-

gibt und eine Fehlerdiagnose durchführt.
Eine eingebaute weiße LED beleuchtet den Arbeits-

bereich nach Aktivierung des Bedienungsschalters 

und schaltet sich nach 10 s wieder aus. Dieses 

Merkmal läßt sich auch ausschalten (siehe Be-

schreibung Seite IV)
Das kompakte ergonomische geformte Gehäuse 

besteht aus 2 Komponenten. Der Griffbereich ist 

durch seine Gummierung besonders rutschfest und 

zusammen mit dem schwerpunktoptimierten Ge-

häuse liegt  das Werkzeug besonders gut in der 

Hand und unterstützt so ermüdungsfreies Arbeiten.

Alle Funktionen unserer Geräte können über einen 

Bedienknopf gesteuert werden. Dadurch bekom-

men wir eine einfache Handhabung und besseren 

Halt als bei einer Zweiknopfbedienung.
Durch die Li-Ionen Batterien, die weder Memory 

Effekt noch Selbstentladung kennen, hat der Bedie-

ner auch nach langen Arbeitspausen immer ein ein-

satzbereites Gerät. Dazu kommt noch ein geringe-

res Leistungsgewicht mit 50% mehr Kapazität und 

kurzen Ladezeiten im Vergleich zu NiMH Akkus.
Das eingesetzte Öl ist ein biologisch schnell ab-

baubares und nicht wassergefährdendes Hochleis-

tungshydrauliköl und mit dem 

Blauen Engel

 ausge-

zeichnet. Das Öl ist für sehr niedrige Temperaturen 

geeignet und hat exzellente Schmiereigenschaften.

3.3 Beschreibung der Werkzeugindikation

Die

 

Leuchtdioden dienen in Verbindung mit der Steue-

rungs-Elektronik zur Information über den Zustand des 

Werkzeuges und des Akkus. Eine Erklärung der einzel-

nen Anzeigen  nden Sie in Tabelle 1..

2K

4. Hinweise zum bestimmungs-

gemäßen Gebrauch

Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven, d.h. stromführenden 

Teile im Arbeitsumfeld des Monteurs freizuschalten. Ist 

dieses nicht möglich sind entsprechende Schutzvorkeh-

rungen für das Arbeiten in der Nähe von unter Spannung 

stehenden Teilen zu treffen.
Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht wenn Sie müde 

sind oder unter Ein uß von Drogen, Alkohol oder Medi-
kamenten stehen.

4.1  Bedienung des Werkzeugs

Achtung
Vor Auslösung des Schneidvorgangs muß der 

Schneidkopf sicher verschlossen sein. 

Durch Drücken der Rückstelltaste (Bild 1, 4) können im 

Fehler-, bzw. Notfall die Messer in die Ausgangsposition 

zurückgefahren werden. 

Achtung
Der Schneidvorgang kann jederzeit durch Los-

lassen des Betätigungsschalters (Bild 1, 3) un-

terbrochen werden.

4.2 Erläuterung des Anwendungsbereiches

Das Schneidgerät kann leicht armierte Kupfer- und Alu-

miniumleiter bis zu einem maximalen Außendurchmesser 

von 50 mm schneiden.

Achtung
Es dürfen nur leicht armierte Kupfer- und Alumi-

nium Kabel geschnitten werden.
Achtung
Stahlarmierte oder mit einer Stahlseele versehe-

ne Kabel und Leitungen dürfen nicht geschnit-

ten werden.

Sollten andere Materialien geschnitten werden müssen, 

ist eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforder-

lich.

Achtung

Es dürfen keine unter Spannung stehen-

den Teile getrennt werden. Das Werkzeug 

gilt nicht als isoliert.

Das handgeführte Werkzeug darf nicht eingespannt und 

nicht für den stationären Einsatz verwendet werden. Un-

ter Einhaltung bestimmter Bedingungen kann das Werk-

zeug auch stationär mit unserem Präsentationsständer 

EKST-L betrieben werden. Die Bedingungen entnehmen 

Sie bitte der Bedienungsanleitung des EKST-L.
Das Werkzeug ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Es 

muß nach ca. 30-40 Schnitten hintereinander eine Pause 

von ca. 15 min eingelegt werden um das Werkzeug abzu-

kühlen.

Achtung
Bei zu intensivem Gebrauch kann es durch Er-

hitzung zu Schäden am Werkzeug kommen.
Achtung
Beim Betrieb von Elektromotoren kann es zur 

Funkenbildung kommen, durch die feuergefähr-

liche oder explosive Stoffe in Brand gesetzt wer-

den können.

Содержание EKS-2-ULTRA

Страница 1: ...GLOMAR AG Seestrasse 11 CH 9326 Horn Telefon 41 71 841 70 70 Fax 41 71 841 70 18 www glomar ch Bedienungsanleitung Instruction Manual EKS 2 ULTRA...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung Instruction Manual EKS 2 ULTRA 5 1 4 3 7 2 optional NG2 6 8 10 Bild pic g 1 siehe see Tab 3 2K 9...

Страница 3: ...r Caution Sharp blades Bild pic g 3 Bild pic g 4 BL1830 22 min RAL2 10 40 C 230V 50Hz CLICK Bild pic g 5 Bild pic g 7 Bild pic g 9 Bild pic g 6 Bild pic g 8 Bild pic g 10 Li ion Bild pic g 11 884676B9...

Страница 4: ...4 Bedienungsanleitung Instruction Manual EKS 2 ULTRA Bild pic g 13 Bild pic g 15 Bild pic g 14 Bild pic g 12...

Страница 5: ...x nach Einsetzen des Akkus after inserting the battery Selbsttest Self check 20 sec 2Hz nach Arbeitsvorgang after working cycle 20 sec 5Hz w hrend der bertemperatur while exceeding the temp limit Werk...

Страница 6: ...eiber mu dem Bediener die Betriebsanleitung zug nglich ma chen und sich vergewissern da der Bediener sie gelesen und verstanden hat 2 Garantie Die Garantie betr gt bei bestimmungsgem er Verwendung und...

Страница 7: ...r niedrige Temperaturen geeignet und hat exzellente Schmiereigenschaften 3 3 Beschreibung der Werkzeugindikation Die Leuchtdioden dienen in Verbindung mit der Steue rungs Elektronik zur Information be...

Страница 8: ...s Werkzeug ist einzuschicken Nicht ffnen und die Ger teversiegelung nicht entfernen 6 Technische Daten Gewicht inklusive Akku ca 4 7 kg Schneidkraft ca 60 kN Max Kabelgr e 50 mm Antriebsmotor Gleichst...

Страница 9: ...lability of the instruction manual for the user and to make sure that the user has read and understood the instruction manual 2 Warranty If the tool is operated according to its intended use and the r...

Страница 10: ...to inform the user about the current status of the unit Please see Table 1 for more details Prior to operating the unit the charging level of the battery pic 1 2 should have been tested A low charging...

Страница 11: ...l will be preserved 5 Troubleshooting a Constant ashing indicating of the light diode display page I pic 1 1 see table 1 If the failure can not be solved through the action recommended in table 1 retu...

Страница 12: ...best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 2004 108 EG FIN CE 09 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme t ten ett t m tuote on seuraavien standardien ja stan dardoimisasiakirjojen...

Отзывы: