background image

9

COMPACT DUAL FLOW 5-CHEMICAL DISPENSER

Step 5 - Finalize Installation 

Étape 5 - Pour finaliser l’installation / Paso 5 - Finalizar la instalación

If using the system for low flow rates, fit 

shorter outlet tubing to outlet nozzle with 

arrows pointing down.

Montez le tube de sortie sur la structure venturi  

avec les flèches orientées vers le bas

.

Si se usa el sistema de caudal bajo, instale los 

tubos de salida en el cuerpo Venturi con las flechas 

hacia abajo.

To prevent foaming, the outlet tube may 

need to be shortened to limit the amount of 

space between the bottom of the outlet tube 

and the bottom of the spray bottle. To do 

this, cut the lower section of the tube en

-

suring not to cut between the flood ring and 

outlet.

Pour éviter la formation de bulles, le tube de sortie 

devra éventuellement être raccourci afin de limiter 

l’espace présent entre le bas du tube de sortie et le 

bas du flacon pulvérisateur. Pour cela, coupez la partie 

inférieure du tube en veillant à ne pas couper la partie 

située entre l’anneau anti-débordement et la sortie. Ne 

coupez pas la tubulure située entre l’anneau anti-débor-

dement et la sortie.
Para evitar la formación de espuma, puede ser nece-

sario reducir la longitud del tubo de salida para limitar 

el espacio entre la parte inferior del tubo de salida y 

la parte inferior de la botella de espray. Para hacerlo, 

corte la sección inferior del tubo asegurándose de no 

cortarlo entre la junta de rebose y la salida. No corte los 

tubos entre la junta de rebose y la salida.

5.1

5.2

Outlet tube

 /

 Tube de sortie / Tubo de salida

 

Outlet tube

 / Tube de sortie / Tubo de salida

 

Flood ring 

Anneau an-

ti-débordement 

Junta de 

rebose 

Flood ring 

Anneau anti-débordement 

 Junta de rebose

BrightGap

Low flow

Débit faible

Caudal bajo

BrightGap

High Flow

Débit élevé
Caudal alto 

The High Flow system has an automatic 

locking feature to continually dispense diluted 

chemical. To activate the feature, remove 

the plug with the small lock symbol and push 

and turn the grey operating button clockwise. 

When the container is full, simply push the 

operating button again to deactivate. Once 

the system has been set up for high or low 

flow application, replace cover and attach the 

water main to inlet.

Le système Haut débit présente une fonction auto-ver-

rouillage assurant la distribution continue du produit 

dilué. Pour activer cette fonction, retirez la prise affichant 

le petit symbole en forme de verrou et appuyez en 

tournant sur le bouton gris dans le sens des aiguilles 

d’une montre. Lorsque le récipient est plein, appuyez 

simplement sur le bouton à nouveau pour désactiver. 

Une fois le système configuré pour une application haut 

ou bas débit, replacez le couvercle et raccordez l’arrivée 

d’eau à l’entrée.
El sistema de caudal alto tiene una función de bloqueo 

automático que dispensa continuamente el producto 

químico ya diluido. Para activarla, retire el tapón que 

lleva el símbolo de un candado pequeño para pulsar 

y girar el botón gris en la dirección de las agujas del 

reloj. Cuando el contenedor esté lleno vuelva a pulsar el 

botón para desactivarla. En cuanto el sistema se haya 

configurado para una aplicación de alto o bajo caudal, 

vuelva a poner la tapa y conectar el suministro de agua 

a la entrada.

Push 

Poussez

Apriete el 

botón hacia 

adentro

Push to release

 

Poussez pour libérer

Para soltarlo, vuelva  

a apretarlo.

Turn & lock

 

Tournez et 

verrouillez

Gírelo para 

bloquear

5.3

5.4

Содержание 670171

Страница 1: ...PECIFICATIONS Dimensions approx in H 14 x W 6 x D 3 3 4 Weight approx 3 5 lbs Installation Working temperature range 40 150O F Working pressure range 30 70 PSI Minimum water flow required High flow 8...

Страница 2: ...5 Ajustement de la direction de l arriv e d eau 6 R glez la broche de dilution 7 S lectionnez l arriv e du produit chimique 8 Pour finaliser l installation 9 Configurationes 10 11 Garantie Conformit M...

Страница 3: ...VENTURI ASSEMBLY 1 ECE 10 ECE 50 ECE FOR CABINET 1 OOK 5 TLE BRACKET 5 RN VALVE FOOT EPDM 10 RN VALVE FOOT VITON 10 RN VALVE FOOT EXTREME VITON 10 RN VALVE INLINE EPDM 10 RN VALVE INLINE VITON 10 RN V...

Страница 4: ...u anti d bordement BrightGap tubo de salida de caudal bajo con junta de rebose PVC 11 BrightGap high flow 1 5m outlet tube with flood ring BrightGap 1 5 m d bit lev tube de sortie avec anneau de coule...

Страница 5: ...set the height correctly before fixing the backplate to the wall 1 6 Un gabarit de per age est fourni dans la bo te en guise d orientation qui indique o doivent tre perc s des trous dans le mur Une a...

Страница 6: ...4 Then attach the internal assembly securely to the backplate 2 5 La direction de l arriv e d eau peut tre modifi e en retirant les broches de retenue 2 1 en changeant le connecteur d entr e et la pr...

Страница 7: ...iluci n 3 1 despu s tire de cada perno de diluci n para poder rotar las letras 3 2 Las proporciones de diluci n pueden fijarse aline ando las letras que se necesiten con cada uno de los cuatro indicad...

Страница 8: ...parents aux clapets an ti retour pour permettre le dosage produit Il est conseill de relier les tubes d alimentation produit noirs aux tubes d aspiration de produit PVC transparents pour former un joi...

Страница 9: ...Flood ring Anneau an ti d bordement Junta de rebose Flood ring Anneau anti d bordement Junta de rebose BrightGap Low flow D bit faible Caudal bajo BrightGap High Flow D bit lev Caudal alto The High Fl...

Страница 10: ...n then be attached to the tube Si vous utilisez le syst me pour d bits lev s attachez le tube de sortie plus long fourni dans la bo te la buse de sor tie Le crochet porte seau peut ensuite tre attach...

Страница 11: ...productos qu micos a las v lvulas de retenci n Evite doblar el tubo Siempre se debe montar el producto qu mico tan cerca de la unidad como sea posible a una distancia m xima de 1 5 m Cable tie the cl...

Страница 12: ...RDLESS OF THE CAUSE OF ACTION IN CONTRACT TORT STRICT LIABILITY OR OTHERWISE NOT ALL JURISDICTIONS ALLOW SUCH LIMITATIONS OF DAMAGES SO THE FOREGOING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU 3 PROCEDURE FOR W...

Страница 13: ...re the dispenser is primed when calibrating Working pressure range 2 5 bar 30 70 PSI Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Water temperature range 4 65 C 40 F 150 F Global Industrial rec...

Страница 14: ...bloqu e La vanne de dilution est ouverte l atmosph re L anneau anti d bordement de la sortie a t d plac La pression minimale de l eau est de 30PSI 2 bar Changez le routage du tube Remplissez le conten...

Страница 15: ...e your own dilution ratios during installation Always ensure the dispenser is primed when calibrating Working range 30 70 PSI 2 5 bar Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Please note th...

Страница 16: ......

Отзывы: