Glatz FORTANO Скачать руководство пользователя страница 7

13

12

Sommaire

Bienvenue 

13

Accessoires en option 

13

Caractéristiques techniques

 13

Consignes de sécurité 

14

Montage et mise en service 

16

Utilisation 

18

Entretien et nettoyage 

20

Démontage 

20

Garantie

 21

Élimination 

21

Bienvenue

Félicitations pour l’achat de votre tout nouveau FORTANO. Vous venez 

de faire l’acquisition d’un produit de haute qualité!  Le présent mode 

d’emploi fait partie intégrante de celui-ci.  Il contient d’importantes 

informations pour l’utilisateur, qui concernent la sécurité, l’utilisation et 

l’élimination de ce produit.  Avant de l’utiliser, veuillez bien vous familiari-

ser avec toutes les informations qui figurent dans ce mode d’emploi.  Ce 

produit doit impérativement être utilisé comme décrit dans celui-ci et 

ce, uniquement pour les scénarios d’utilisation indiqués.  Si vous l’utilisez 

correctement et en prenez soin, votre FORTANO vous rendra de bons et 

loyaux services durant de longues années!

Accessoires en option

Votre parasol est assorti d’une gamme d’accessoires de qualité. Elle 

comprend notamment les produits suivants, qui sont parfaitement adap-

tés à votre parasol :
• Socle  

• Plaques de fixation 

• Douille à enfoncer 

• Console murale 

• Pieds de fixation 

• Adaptateur rotatif 

• Housse de protection 

• OSYRION Spot
Renseignez-vous auprès de votre revendeur GLATZ.

Caractéristiques techniques

Taille

Encombrement 

au sol

Hauteur replié

Longueur 

de course

Hauteur 

totale

[cm]

[m

2

]

[cm)]

[cm]

[cm]

300 x 300

9

105

215

320

400 x 300

12

65

215

320

Messages d’avertissement utilisés:

DANGER!

  

Situation à risque direct pouvant entrainer la mort ou de  

 

 

graves blessures.

ATTENTION!

  Situation à risque potentiel pouvant entrainer des bles 

 

 

sures légères à moyennement graves.

INDICATION  

Situation pouvant entrainer des dégâts matériels.

IMPORTANTE!

 

Ce produit sert à protéger le corps humain contre le rayonnement solaire. 

Il est réservé à un usage privé ainsi qu’à un usage dans le secteur de la 

restauration/de l’hôtellerie ou dans des environnements comparables. Ce 

produit doit impérativement être utilisé comme indiqué dans le présent 

notice de montage et d‘utilisation  Toute autre utilisation sera considérée 

comme non conforme.  Nous nous réservons par ailleurs le droit d’apporter 

des modifications afin d’intégrer les nouvelles avancées technologiques.  

Dans la présente notice, le FORTANO est également désigné par les termes 

«produit» et «parasol».

Conformité d’utilisation

Détails de l’utilisation du douille à enfoncer M4

Содержание FORTANO

Страница 1: ...dienungsanleitung 2 EN Installation and operating instructions 22 ES Instrucciones de montaje y uso 42 FR Notice de montage et d utilisation 12 IT Manuale di funzionamento e montaggio 32 NL Montage en...

Страница 2: ...Bodenh lsen Mauerkonsole Standfuss Drehfuss Schutzh lle OSYRION Spot Fragen Sie dazu Ihren GLATZ H ndler Technische Daten Gr sse Grundfl che Schliessh he Durchgangsh he Gesamth he cm m2 cm cm cm 300x3...

Страница 3: ...hne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Das Ger t bei Mangel an Konzentration Aufmerksamkeit und oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medika menten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Soc...

Страница 4: ...bgewandt zeigen 3 Lochbild Position ausrichten 4 5 Unterlagsscheiben auflegen 5 Standrohr mit 5 Befestigungs schrauben vormontieren Standrohr vormontieren Die Seite mit den beiden Gewin del chern muss...

Страница 5: ...cherstellen dass die Innenteile ineinander greifen Schirm ffnen 1 Der Schirm richtet sich automatisch horizontal aus F r einen sicheren Betrieb m ssen die Innenteile voll st ndig ineinander greifen 1...

Страница 6: ...tabstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Wartung und Pflege Sonnenschirm in ge ffnetem Zustand trockn...

Страница 7: ...ol Socle Plaques de fixation Douille enfoncer Console murale Pieds de fixation Adaptateur rotatif Housse de protection OSYRION Spot Renseignez vous aupr s de votre revendeur GLATZ Caract ristiques tec...

Страница 8: ...nfants sans surveillance Ne pas utiliser en cas de d ficience de concentration et ou d attention et ou sous l influence de drogues de l alcool ou de m dicaments Ce produit doit tre soit plac sur un so...

Страница 9: ...on avec les 5 vis t te hexagonale Pr assembler le tube de fixation Le c t avec les deux trous filet s doit tre dirig en arri re dans le sens oppos au toit du parasol 4 1 4 2 en arri re 5x 4 4 4 5 Le p...

Страница 10: ...actionnant la manivelle 4 S assurer que les pi ces internes s imbriquent D ployer le parasol 1 Le parasol s aligne automatique ment horizontalement Pour un fonctionnement s r les pi ces internes doive...

Страница 11: ...du parasol en utilisant de l eau ti de une lessive pour linges d licats et une ponge Ne pas utiliser d agent blanchissant ni d objets tranchants pour ne pas ab mer la toile Contr ler toutes les vis d...

Страница 12: ...Socket Wall console Support tube Swivel Adapter Protective cover OSYRION Spot Consult your GLATZ dealer about this Technical data Size Base area Closing height Passage height Overall height cm m2 cm...

Страница 13: ...arried out by children without supervision Do not use the device if you are suffering from a lack of con centration attention or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be...

Страница 14: ...with 5 hexagonal screws Pre assemble standpipe The side with the two thread holes must face backwards away from the parasol 4 1 4 2 facing backwards 5x 4 4 4 5 The parasol is very heavy Work in a thre...

Страница 15: ...ke sure that the inner parts are engaging Opening the parasol 1 The parasol will be automatical ly aligned horizontally For safe operation the inner parts must be completely engaged 1 4 1 Pull out wra...

Страница 16: ...e tightness of all screws from time to time and tighten them if necessary If the parasol is located in a highly exposed position increased wear and tear must be expected In such cases we recommend mor...

Страница 17: ...le Fodere di protezione OSYRION Spot In caso di interesse rivolgersi al proprio rivenditore GLATZ Dati tecnici Grandezza nominale Superficie di base Altezza di chiusura Altezza di passaggio Altezza to...

Страница 18: ...pulizia e manutenzione non possono essere svolti da bambini senza sorveglianza Non utilizzare il prodotto in caso di mancanza di concentra zione attenzione e o sotto l effetto di stupefacenti alcol o...

Страница 19: ...5 viti esagonali Premontare il tubo verticale Il lato con i due fori filettati deve mo strare verso la parte posteriore non in direzione ombrellone 4 1 4 2 verso dietro 5x 4 4 4 5 L ombrellone molto p...

Страница 20: ...one con la manovella 4 Assicurarsi che i componenti interni combacino correttamente Aprire l ombrellone 1 L ombrellone si porta automatica mente in posizione orizzontale Per un utilizzo sicuro i compo...

Страница 21: ...stimento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente ser rarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna pre vedere un usura maggiore In questi casi...

Страница 22: ...n Adaptador de giro Fundas protectoras OSYRION Spot Puede preguntar a su distribuidor GLATZ Datos t cnicos Tama o Superficie Altura de cierre Altura de paso Altura total cm m2 cm cm cm 300x300 9 105 2...

Страница 23: ...i n No utilizar el producto en caso de falta de concentraci n atenci n y o bajo la influencia de las drogas del alcohol o de f rmacos El producto se debe colocar en una base con un peso ade cuado o un...

Страница 24: ...5 arandelas 5 Premontar el tubo vertical con 5 tornillos de cabeza hexagonal Premontar el tubo vertical La cara con los dos agujeros roscados debe mirar hacia atr s orientada en direcci n contraria al...

Страница 25: ...manivela 4 Asegurarse de que las piezas interio res queden encajadas Abrir la sombrilla 1 La sombrilla se orienta autom tica mente en posici n horizontal Para un funcionamiento seguro las piezas inte...

Страница 26: ...z en cuando comprobar que todos los tornillos est n bien apretados y de ser necesario volver a apretarlos Si la sombrilla est situada en una zona muy expuesta se deber contar un mayor desgaste En tale...

Страница 27: ...ntageplaten Bodemhuls Muurconsole Standpijp Roterende adapter Beschermhoes OSYRION Spot Neem hiertoe contact op met uw GLATZ dealer Technische specificaties Afmetingen Oppervlak Sluithoogte Doorgangs...

Страница 28: ...gings en onderhouds werkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden Het product niet gebruiken bij een gebrekkige concentratie aandacht en of als u onder invloed van drugs alc...

Страница 29: ...usschroeven voor monteren Standpijp voormonteren De zijde met de twee schroefdraad gaten moeten naar achteren met de luifel afgewend wijzen 4 1 4 2 naar achteren 5x 4 4 4 5 De parasol is zeer zwaar We...

Страница 30: ...t de interne delen in elkaar grijpen Parasol openen 1 Het parasol positioneert zich auto matisch horizontaal uit Voor een veilige werking moeten de interen delen volledigin elkaar grijpen 1 4 1 Stoffe...

Страница 31: ...en om beschadi gingen aan de overtrek te vermijden Controleer van tijd tot tijd alle bouten zo nodig aandraaien Als de parasol in een sterk blootgestelde positie staat moet met een hogere slijtage rek...

Страница 32: ...FORTANO GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com...

Отзывы: