Glatz FORTANO Скачать руководство пользователя страница 19

37

36

Montaggio e messa in funzione

Confezione:

 

- Ombrellone

- Manovella con vite prigioniera

- Cintura di fissaggio

- Fodera di protezione

- 5 viti di arresto (fissaggio a pavimento)

- 5 rondelle

- 2 viti di testa tonda (fissaggio del tubo verticale)

- 2 rondelle

- 3 chiave a brugola

- Copertura del tubo verticale

- Istruzioni per l'uso

Disimballare l’ombrellone

1

Smaltire il materiale d’imballaggio in modo 

appropriato e tenerlo lontano dalla portata 

dei bambini. Non mettere in funzione il 

prodotto se è difettoso. In caso di danni, 

informare immediatamente il vettore / 

l’impresa di spedizione.

!

2

Deporre l’ombrellone

Collocare con cautela l’ombrellone pulito in 

posizione orizzontale. L’ombrellone è molto 

pesante. Lavorare in tre persone e tenere 

ben saldo l’ombrellone.

!

4

1.

 Estrarre il tubo verticale dal palo

2.

 Poggiare l’ombrellone sul tubo vertica-

le. Il lato con i due fori filettati deve  

mostrare verso la parte posteriore (non 

in direzione ombrellone).

3.

 Fare attenzione ai fori / alla posizione

4.

 Applicare 5 rondelle

5.

 Premontare il tubo verticale con 5 viti 

esagonali

Premontare il tubo verticale

Il lato con i due fori filettati deve mo-

strare verso la parte posteriore (non in 

direzione ombrellone).

!

4.1

4.2

verso 

 

dietro

5x

4.4

4.5

L’ombrellone è molto pesante. 

Lavorare in tre persone e tenere 

l’ombrellone sempre saldamente 

afferrato.

!

5

1.

 Poggiare l’ombrellone sul tubo verti-

cale

2.

 Avvitare saldamente l’ombrellone al 

tubo verticale con 2 rondelle e 2 viti a 

testa tonda

3.

 Montare le manovella avvitandola 

saldamente

4. 

Rilasciare la cintura di fissaggio

5. 

Aprire l’ombrellone con la manovella

6.

 Assicurarsi che i componenti interni 

combacino correttamente

Premontare l’ombrellone

5.1

5.3

5.2

5.5

5.6

6

1.

  Orientare l’ombrellone come  

 desiderato

2.

  Fissare l’ombrellone stringendo le 5  

  viti esagonali

3.

  Far scorrere la copertura del tubo  

  verticale su entrambi i lati, scattare in  

 posizione

4.

  Abbassare del tutto la copertura del  

  tubo verticale

5.

  Chiudere l’ombrellone

Fissare l’ombrellone

6.1

6.2

6.3 6.4

5x

3

Posizionare il fissaggio a pavimento confor-

memente a quanto indicato nelle istruzioni 

separate.

Preparare il fissaggio a pavimento

*  Max. intensità del vento con ancoraggio fisso nel suolo.

Grandezza Min.peso

Max. intensità del vento*

[cm]

[kg]

[km/h (Bft.)]

300 x 300 120

55 (7)

400 x 300 150

45 (6)

Содержание FORTANO

Страница 1: ...dienungsanleitung 2 EN Installation and operating instructions 22 ES Instrucciones de montaje y uso 42 FR Notice de montage et d utilisation 12 IT Manuale di funzionamento e montaggio 32 NL Montage en...

Страница 2: ...Bodenh lsen Mauerkonsole Standfuss Drehfuss Schutzh lle OSYRION Spot Fragen Sie dazu Ihren GLATZ H ndler Technische Daten Gr sse Grundfl che Schliessh he Durchgangsh he Gesamth he cm m2 cm cm cm 300x3...

Страница 3: ...hne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Das Ger t bei Mangel an Konzentration Aufmerksamkeit und oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medika menten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Soc...

Страница 4: ...bgewandt zeigen 3 Lochbild Position ausrichten 4 5 Unterlagsscheiben auflegen 5 Standrohr mit 5 Befestigungs schrauben vormontieren Standrohr vormontieren Die Seite mit den beiden Gewin del chern muss...

Страница 5: ...cherstellen dass die Innenteile ineinander greifen Schirm ffnen 1 Der Schirm richtet sich automatisch horizontal aus F r einen sicheren Betrieb m ssen die Innenteile voll st ndig ineinander greifen 1...

Страница 6: ...tabstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Wartung und Pflege Sonnenschirm in ge ffnetem Zustand trockn...

Страница 7: ...ol Socle Plaques de fixation Douille enfoncer Console murale Pieds de fixation Adaptateur rotatif Housse de protection OSYRION Spot Renseignez vous aupr s de votre revendeur GLATZ Caract ristiques tec...

Страница 8: ...nfants sans surveillance Ne pas utiliser en cas de d ficience de concentration et ou d attention et ou sous l influence de drogues de l alcool ou de m dicaments Ce produit doit tre soit plac sur un so...

Страница 9: ...on avec les 5 vis t te hexagonale Pr assembler le tube de fixation Le c t avec les deux trous filet s doit tre dirig en arri re dans le sens oppos au toit du parasol 4 1 4 2 en arri re 5x 4 4 4 5 Le p...

Страница 10: ...actionnant la manivelle 4 S assurer que les pi ces internes s imbriquent D ployer le parasol 1 Le parasol s aligne automatique ment horizontalement Pour un fonctionnement s r les pi ces internes doive...

Страница 11: ...du parasol en utilisant de l eau ti de une lessive pour linges d licats et une ponge Ne pas utiliser d agent blanchissant ni d objets tranchants pour ne pas ab mer la toile Contr ler toutes les vis d...

Страница 12: ...Socket Wall console Support tube Swivel Adapter Protective cover OSYRION Spot Consult your GLATZ dealer about this Technical data Size Base area Closing height Passage height Overall height cm m2 cm...

Страница 13: ...arried out by children without supervision Do not use the device if you are suffering from a lack of con centration attention or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be...

Страница 14: ...with 5 hexagonal screws Pre assemble standpipe The side with the two thread holes must face backwards away from the parasol 4 1 4 2 facing backwards 5x 4 4 4 5 The parasol is very heavy Work in a thre...

Страница 15: ...ke sure that the inner parts are engaging Opening the parasol 1 The parasol will be automatical ly aligned horizontally For safe operation the inner parts must be completely engaged 1 4 1 Pull out wra...

Страница 16: ...e tightness of all screws from time to time and tighten them if necessary If the parasol is located in a highly exposed position increased wear and tear must be expected In such cases we recommend mor...

Страница 17: ...le Fodere di protezione OSYRION Spot In caso di interesse rivolgersi al proprio rivenditore GLATZ Dati tecnici Grandezza nominale Superficie di base Altezza di chiusura Altezza di passaggio Altezza to...

Страница 18: ...pulizia e manutenzione non possono essere svolti da bambini senza sorveglianza Non utilizzare il prodotto in caso di mancanza di concentra zione attenzione e o sotto l effetto di stupefacenti alcol o...

Страница 19: ...5 viti esagonali Premontare il tubo verticale Il lato con i due fori filettati deve mo strare verso la parte posteriore non in direzione ombrellone 4 1 4 2 verso dietro 5x 4 4 4 5 L ombrellone molto p...

Страница 20: ...one con la manovella 4 Assicurarsi che i componenti interni combacino correttamente Aprire l ombrellone 1 L ombrellone si porta automatica mente in posizione orizzontale Per un utilizzo sicuro i compo...

Страница 21: ...stimento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente ser rarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna pre vedere un usura maggiore In questi casi...

Страница 22: ...n Adaptador de giro Fundas protectoras OSYRION Spot Puede preguntar a su distribuidor GLATZ Datos t cnicos Tama o Superficie Altura de cierre Altura de paso Altura total cm m2 cm cm cm 300x300 9 105 2...

Страница 23: ...i n No utilizar el producto en caso de falta de concentraci n atenci n y o bajo la influencia de las drogas del alcohol o de f rmacos El producto se debe colocar en una base con un peso ade cuado o un...

Страница 24: ...5 arandelas 5 Premontar el tubo vertical con 5 tornillos de cabeza hexagonal Premontar el tubo vertical La cara con los dos agujeros roscados debe mirar hacia atr s orientada en direcci n contraria al...

Страница 25: ...manivela 4 Asegurarse de que las piezas interio res queden encajadas Abrir la sombrilla 1 La sombrilla se orienta autom tica mente en posici n horizontal Para un funcionamiento seguro las piezas inte...

Страница 26: ...z en cuando comprobar que todos los tornillos est n bien apretados y de ser necesario volver a apretarlos Si la sombrilla est situada en una zona muy expuesta se deber contar un mayor desgaste En tale...

Страница 27: ...ntageplaten Bodemhuls Muurconsole Standpijp Roterende adapter Beschermhoes OSYRION Spot Neem hiertoe contact op met uw GLATZ dealer Technische specificaties Afmetingen Oppervlak Sluithoogte Doorgangs...

Страница 28: ...gings en onderhouds werkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden Het product niet gebruiken bij een gebrekkige concentratie aandacht en of als u onder invloed van drugs alc...

Страница 29: ...usschroeven voor monteren Standpijp voormonteren De zijde met de twee schroefdraad gaten moeten naar achteren met de luifel afgewend wijzen 4 1 4 2 naar achteren 5x 4 4 4 5 De parasol is zeer zwaar We...

Страница 30: ...t de interne delen in elkaar grijpen Parasol openen 1 Het parasol positioneert zich auto matisch horizontaal uit Voor een veilige werking moeten de interen delen volledigin elkaar grijpen 1 4 1 Stoffe...

Страница 31: ...en om beschadi gingen aan de overtrek te vermijden Controleer van tijd tot tijd alle bouten zo nodig aandraaien Als de parasol in een sterk blootgestelde positie staat moet met een hogere slijtage rek...

Страница 32: ...FORTANO GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com...

Отзывы: