background image

8

  

ITALIANO 

•  Assicurarsi  che  lo  scarico  sia  sempre 

efficiente.

•  Assicurarsi  che  il  pavimento,  circostante  al 

prodotto, sia sempre pulito e asciutto in modo 

da  evitare  scivolamenti  e  cadute  in  entrata  e 

uscita dal prodotto stesso.

• Prestare la massima ATTENZIONE, quando 

la superficie del prodotto è bagnata, in quanto 

in tal caso si verifica un aumento del potenziale 

di  scivolamento.  Ciò  in  particolare  quando  si 

utilizzano sapone, shampoo, detergenti per la 

pulizia del prodotto ecc..

• Il carico a pavimento richiesto è di Min. 200 

Kg/m² è pertanto necessario che il locale in cui 

viene installato il prodotto soddisfi la suddetta 

condizione.

• Raccordi necessari per il collegamento dello 

scarico (connessione con tubo Ø 40).

ATTENZIONE: 

EVITARE L’UTILIZZO DI COLLANTI 

A BASE CHIMICA, PRESA RAPIDA O 

PREMISCELATI.

GLI STUCCHI PER PIASTRELLE 

POSSONO MACCHIARE LA SUPERFICIE 

IRRIMEDIABILMENTE.

Garanzia Convenzionale

: la garanzia è valida 

in base alle norme di legge UE a partire dalla 

data di acquisto del primo cliente. 

Per ottenere l’assistenza prevista è necessario:

•  cercare  la  prova  di  acquisto  ricevuta  o 

scontrino  fiscale  (la  mancata  esibizione  del 

documento  fiscale  rende  automaticamente 

inaccoglibile la richiesta)

•  contattare  il  Centro  Assistenza  Tecnico 

autorizzato più vicino che troverai nell’apposita 

sezione del sito web www.glass1989.it o che ti 

verrà indicato dal rivenditore

• munirsi del numero seriale (la manomissione 

o alterazione del numero seriale, ove presente, 

 

 ENGLISH

• Make sure that the drain is always efficient.

•  Ensure  that  the  floor  around  the  product  is 

always  dry  and  clean,  to  avoid  slips  or  falls 

entering or editing the product itself.

• Pay maximum attention when the surrounding 

floor is wet, as there will be a potentially high 

risk of slipping. this, mainly, when using soaps, 

shampoos, clearing detergents, etc..

• The  requested  floor  load  is  of  Min.  200  Kg/

m².  The  premises  fitting  the  product  must, 

therefore, meet this condition.

•  Fittings  to  connect  the  drain  flush-mounted 

(connection via Ø 40 hose).

WARNING: 

AVOID USE OF CHEMICAL-BASED GLUE, 

QUICK SETTING OR READY-MIXED.

THE STUCCOS FOR TILES  MAY STAIN 

THE SURFACE OF THE SHOWER TRAY 

PERMANENTLY.

Conventional Warranty: 

the warranty is valid 

according to EU law, from the date of purchase 

by the first customer. 

In order to request assistance, you must:

•  provide  proof  of  purchase,  i.e.  till  receipt  or 

full  receipt  (failure  to  produce  the  full  receipt 

automatically voids the request).

•  contact  your  nearest  Authorised  Technical 

Centre  that  can  be  found  in  the  relevant 

section of our website www.glass1989.it or by 

contacting the dealer.

• make sure you have the serial number at hand 

(tampering  with  or  altering  the  serial  number, 

where applicable, voids the warranty).

The Warranty does not cover:

•  flaws  such  as  scratches,  abrasions,  stains, 

determina il decadimento della garanzia)

Non vengono coperti dalla Garanzia:

• difetti estetici come graffi, abrasioni, macchie, 

etc. su prodotti già installati.

•  graffi,  ammaccature,  danni  da  cadute  e 

simili nonchè danni causati da fenomeni non 

dipendenti  dal  normale  funzionamento  del 

prodotto.

•  crepe,  fessure,  macchie,  abrasioni,  sporco, 

calcare,  aloni  occorsi  durante  l’utilizzo  o 

dovuti a prodotti di pulizia non idonei, a scarsa 

manutenzione  o  a  manutenzione  effettuata 

non conformemente alle istruzioni fornite dal 

produttore.

•  il  normale  logorio,  invecchiamento 

o  usura  dovuto  all’uso  o  al  non  uso 

dell’apparecchiatura.

• tutti i difetti causati da avarie occorse durante 

il  trasporto,  assemblaggio,  installazione, 

allacciamento agli impianti o messa in 

esercizio errati o non conformi alle istruzioni 

fornite dal Produttore.

• qualsiasi malfunzionamento o non conformità 

non  attribuibili  al  Produttore  ad  esempio 

riparazioni  o  modifiche  effettuate  da 

personale  non  autorizzato  dal  Produttore, 

manomissioni, urti, atti di vandalismo, abusi, 

eventi atmosferici straordinari come la caduta 

di  fulmini,  terremoti,  incendi,  caratteristiche 

del luogo di installazione non compatibili con 

il prodotto acquistato etc.

•  i  prodotti  di  seconda  mano  e/o 

precedentemente  esposti  in  showroom  e/o 

comunque  che  hanno  subito  ogni  modifica 

e/o  estrazione  dall’imballo  originale  del 

Produttore.

Il  servizio  di  riparazione  può  essere  rifiutato 

qualora  il  prodotto  sia  installato  non 

conformemente  o  l’apparecchio  sia  stato  in 

qualche  modo  modificato  o  trasformato  da 

personale non autorizzato dal Produttore

Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per 

costi relativi all’intervento per opere di finitura o 

abbellimento del luogo nel quale è avvenuta la 

riparazione o sostituzione del prodotto.

Vi facciamo presente che i prodotti devono 

essere montati da personale specializzato 

e che non ci possiamo assumere la 

responsabilità per piatti doccia o piastrelle 

non montate a regola d’arte. 

Istruzioni di manutenzione e pulizia

1.  Utilizzare,  per  la  pulizia,  panni  morbidi  e 

detergenti  liquidi  neutri  non  abrasivi.  Non 

usare  panni  con  fibre  sintetiche,  spugne 

abrasive, tamponi con fili metallici, detersivi 

solidi  e  liquidi  contenenti  abrasivi,  alcool, 

acidi  di  uso  domestico,  acetone  o  altri 

solventi perché intaccano la superficie. 

2. Evitare la formazione di depositi calcarei con 

la pulizia periodica.

  Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua 

per  eliminare  definitivamente  i  residui  del 

prodotto di pulizia.

  Nel  caso  di  un  forte  deposito  calcareo  si 

consiglia una spugna abrasiva.

 

Manutenzione Straordinaria (personale 

qualificato)

Macchie  persistenti  o  residui  di  sporco 

conseguenti alla posa, possono essere rimossi 

mediante  l’utilizzo  di  gomma  per  cancellare 

“bianca”.

Nel  caso  in  cui  la  pulizia  non  sia  sufficiente 

si prega di contattare il centro assistenza 

autorizzato.

Anomalie e Rimedi

Le verifiche relative ai collegamenti idraulici 

vanno eseguite esclusivamente da un 

installatore idraulico.

Nel caso in cui il deflusso dell’acqua sia lento, 

verificare che lo scarico non sia intasato.

Qualora compiendo le operazioni indicate il 

problema  non  si  dovesse  risolvere  contattare 

direttamente  il  centro  assistenza  più  vicino  o 

direttamente la ditta costruttrice.

etc. of products already installed

•  scratches,  dents  and  damage  from  falls 

and  the  like,  as  well  as  damage  caused  by 

phenomena not caused by standard product 

use 

• cracks, splits, stains, abrasions, dirt, limescale, 

smears  happening  during  or  resulting  from 

the use of unsuitable cleaning products, poor 

maintenance or maintenance not carried 

out  in  compliance  with  the  manufacturer’s 

instructions

• normal wear and tear, ageing or wear caused 

by use or non-use of equipment

•  all  defects  caused  by  damage  happening 

during  transport,  assembly,  installation, 

connection to systems carried out incorrectly 

or  not  in  compliance  with  the  instructions 

provided by the Manufacturer

•  any  malfunction  or  non-compliance  that 

cannot be attributed to the Manufacturer, such 

as repairs or alterations made by people not 

authorised  by  the  Manufacturer,  tampering, 

knocks,  vandalism,  abuse,  extraordinary 

atmospheric  events  such  as  lightning, 

earthquake,  fire,  characteristics  of  the  place 

of installation that are not compatible with the 

product purchased, etc.

• second-hand products and/or those previously 

exhibited in the showroom and/or that have in 

any case been altered and/or removed from 

the Manufacturer’s original packaging.

The  warranty  terms  are  defined  exclusively 

by  the  Manufacturer;  nobody  is  authorised  to 

change them in writing or verbally.

The repair service can be refused if the product 

has  not  been  installed  properly  or  if  the  unit 

has been altered or changed in some way by 

personnel that have not been authorised by the 

Manufacturer

Glass  1989  srl  will  not  accept  any  charge  for 

costs  relating  to  the  intervention  for  finishing 

work or decor of the place in which the product 

is repaired or replaced.

This product must be installed by a fully 

qualified plumber. Products does not accept 

responsibility for incorrectly installed 

products, shower trays or tiled floors. 

Cleaning and maintenance

1. Use soft cloths and neutral liquid detergents 

that  are  not  abrasive  to  clean  the  bath.  Do 

not use synthetic fibre cloths, scouring pads, 

metal  pads,  abrasive  detergents  -  liquid 

or  solid  -  alcohol,  acids  for  domestic  use, 

acetone  or  other  solvents,  which  damage 

surfaces. 

2.  The  building  up  of  calcification  has  to  be 

removed by cleaning regularly.

  After  cleaning  rinse  thoroughly  with  clean 

water to remove any cleaner residue.

  Recommends for lime deposit a scotch-brite 

abrasive cleaner pad. 

Special Maintenance (qualified personnel)

Persistent stains or dirt residues resulting from 

installation operations can be removed using a 

white eraser.

In the event more cleaning is required, contact 

the authorised assistance centre. 

Troubleshooting

All hydraulic connection checkup must 

be performed by a hydraulic installation 

technician.

If the water is slow to drain away, check that the 

drain is not blocked.

If  the  above  operations  do  not  solve  the 

problem, contact your nearest service centre or 

the company.

Содержание CALCE

Страница 1: ...Manuale d installazione manutenzione Installation Maintenance Manual Installations Wartungsanleitung Manual de instalaci n mantenimiento Notice d installation maintenance...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ocedere con iltaglioamisura ATTENZIONE I piatti si devono tagliare con un disco diamantato simile a quelli impiegati per il taglio di pietre piastrelle laterizi ecc PROCEED CUTTING TO MEASURE ATTENTIO...

Страница 4: ......

Страница 5: ...cardboard or those pieces of polystyrene into the package Avoid use of chemical based glue quick setting or ready mixed The stuccos for tiles may stain the surface of the shower tray permanently Die...

Страница 6: ...6 3 3 CEMENTO RAPIDO QUICK SETTING CEMENT SCHNELLZEMENT CEMENTO DE FRAGUADO R PIDO CIMENT DURCISSEMENT RAPIDE Optional Optional Optionen Opcional En Option...

Страница 7: ...nto the package Achtung Die Oberfl che immer Sch tzen w hrend der Installation des Produkts zu vermeiden und so auch w hrend der Verfliesung oder Montage der Armaturen Duschen Verwendung Sie die Karto...

Страница 8: ...Glass 1989 srl non accetter alcun addebito per costi relativi all intervento per opere di finitura o abbellimento del luogo nel quale avvenuta la riparazione o sostituzione del prodotto Vi facciamo p...

Страница 9: ...er umgestaltet wurde das vom Hersteller nicht dazu autorisiert war Glass 1989 srl bernimmt keinerlei Kosten f r Endbearbeitungen oder Ausbesserungen am Ort an dem die Reparatur oder der Austausch des...

Страница 10: ...rmit non attribuables au Fabricant par exemple des r parations ou des modifications effectu es par du personnel non autoris par le Fabricant des alt rations des chocs des actes de vandalisme des abus...

Страница 11: ......

Страница 12: ...fen wurde Der Hersteller haftet nicht bei eventuellen Sch den die auf einen unzweckm ssigen Gebrauch zur ckzuf hren sind Die Serien bzw Identifikationsnummer finden Sie im verpackung Ord cliente XXXXX...

Отзывы: