background image

11

24 valandų nustatymų apsauga, nutrūkus elektros 

energijos tiekimui

Jei yra užprogramuotas automatinis temperatūros mažini-

mas, o elektros energijos tiekimas nutrūksta daugiau kaip 

24 valandoms, tai, atstačius elektros energijos tiekimą, 

termostatas grįš prie nustatytos žemiausios temperatūros. 

Ekranas mirksės – taip yra parodoma, kad buvo ilgam 

nutrūkęs elektros energijos tiekimas. Temperatūros maži-

nimo programą reikia paleisti iš naujo.

Greitasis temperatūros mažinimo paleidimas

Naktinės temperatūros mažinimas įjungiamas paspau- 

džiant mygtuką  . Dieninės temperatūros mažinimas 

įjungiamas paspaudžiant mygtuką  . Temperatūra 

pasirinktam laikotarpiui mažės pagal nustatymus. Tai 

automatiškai kartosis tuo pačiu metu kiekvieną savaitę. 

(Išsamesnis aprašymas pateikiamas toliau.)

Biuro režimas (OF)

Termostatas taip pat tinkamas naudoti biuruose ir ana-

logiškose patalpose. Biuro režime (OF) galima mažinti 

temperatūrą kiekvieną naktį ir savaitgaliais.

Apsauga nuo vaikų

Termostatas gali būti apsaugotas nuo vaikų ar kitų asmenų 

nepageidaujamo naudojimo, paspaudžiant ir palaikant abu 

mygtukus 

 

ir  ,

 

kol ekrane pasirodys du brūkšneliai: – 

–. Termostatas atrakinamas atliekant tą patį veiksmą.

Laikinas temperatūros pakeitimas temperatūros 

sumažinimo periodu

Temperatūros sumažinimo periodo metu galima nustatyti 

naują laikiną temperatūrą. Ji nebus išsaugota ir veiks tik 

iki temperatūros mažinimo laikotarpio pabaigos.

Temperatūros sumažinimo laikotarpio ir temperatū-

ros nustatymų keitimas

Temperatūros mažinimo laikotarpio ir temperatūros nu-

statymus galima keisti tik iš naujo paleidus temperatūros 

mažinimo programą.

Temperatūros mažinimo programos išjungimas

Norėdami išjungti temperatūros mažinimo programą,  

paspauskite ir palaikykite mygtuką 

 

(naktis) arba   

(diena) tol, kol jo lemputė visiškai užges. Šildytuvui vei-

kiant biuro režimu, paspauskite ir palaikykite mygtuką  , 

kol užges lemputė.

Termostato gamyklinių nustatymų atkūrimas

Išjunkite šildytuvą, paspausdami mygtuką OFF. Pa-

spauskite ir palaikykite mygtuką   ir tuo pačiu metu vėl 

įjunkite šildytuvą. Toliau laikykite nuspaudę mygtuką 

 maždaug 20 sekundžių, kol ekrane ims mirksėti „rE“. 

Atleiskite mygtuką   ir netrukus ekrane bus rodoma 20 

laipsnių. Atkūrus gamyklinius nustatymus, kalibravimo 

duomenys grįš į nulinę padėtį.
Kalibravimo nustatymai išsaugomi net po ilgalaikio elek-

tros energijos tiekimo nutraukimo.

Temperatūros mažinimo indikatorius

Temperatūros sumažinimo laikotarpiu lėtai mirksės 

mygtuko   arba 

 

lemputė. Nuolat šviečianti lemputė 

rodo, kad temperatūros mažinimo funkcija dar nepradėta 

vykdyti, bet prasidės užprogramuotu laiku vakare.

Kalibravimas 

(užtikrinti, kad rodoma temperatūra 

atitinka esamai kambario temperatūrai)

Jei faktinė kambario temperatūra neatitinka termostato 

rodomų nustatymų, termostatą reikia kalibruoti.
DĖMESIO! Tinkamas kalibravimas priklauso tik nuo 

šildytuvo termostato reguliuojamos kambario tempera-

tūros. Tai parodo reguliariais intervalais užsideganti ir 

užgęstanti raudona lemputė. Jei reikia, pareguliuokite 

termostatą sukeldami ar pamažindami temperatūrą, kad 

šildytuvas pradėtų veikti.
Dabar, uždarę patalpos duris ir langus, leiskite šildytuvui 

veikti pagal nustatytą temperatūrą ne mažiau kaip 24 

valandas. Taip bus užtikrinta, kad kambario temperatūra 

būtų reguliuojama vien šildytuvo termostatu.
Laikydami paspaudę mygtuką  , vieną kartą trumpam 

paspauskite mygtuką  . Atleiskite mygtuką  .
Tris kartus sumirksės „°C“ ir ekrane bus rodoma nusta-

tytoji temperatūra. Spauskite mygtukus   arba  , kol 

ekrane bus rodoma faktiškai išmatuota kambario tempera-

tūra. Išsaugokite ją trumpam paspausdami mygtuką  .
Šildytuvas dabar vėl rodys nustatytąją temperatūrą, o 

po kurio laiko ji atitiks faktiškai matuojamą kambario 

temperatūrą. Gali tekti pakartoti kalibravimo procedūrą, 

siekiant visiško atitikimo tarp pageidaujamos ir esamos 

kambario temperatūros.

LT

Содержание H30 s4

Страница 1: ...AUDOJIMO INSTRUKCIJA ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO TERMOSTAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIETOTĀJA PAMĀCĪBA INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOSTATU GHIDUL UTILIZATORULUI ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ NO DK SE FI UK AU NZ LT BG CZ HU LV PL RO RU 0000 ...

Страница 2: ...tre ganger og deretter vil 17 C blinke kontinuerlig Med eller knappene kan det velges den temperatur som skal være under senkeperio den Når ditt valg vises i display trykk kort trykk for å bekrefte ditt valg Indikator for dagsenking vil nå blinke som indikasjon for at dagsenkingen er aktiv Temperaturen vil senkes til ønsket verdi i det tidsrom som er valgt Dette vil gjenta seg automatisk hver uked...

Страница 3: ...ker og blir helt mørk I OFFICE modus trykkes til den tilhørende indikator slukker Reset til fabrikkinnstilling Start med å slå av hovedbryter Trykk inn og hold inne og slå på ovnen ved hjelp av hovedbryter Forsett å holde inne ca 20 sekund inntil det blinker rE i display Slipp så opp knappen og etter en liten stund vises 20 grader i display Kalibrering vil være satt til null etter reset til fabrik...

Страница 4: ... blinkar OF i displayen OF OFFICE blinkar 3 gånger och sedan visas 20 grader i displayen Start av automatisk natt och helgsänkning Tre timmar före normal arbetstids slut tryck och håll in knappen märkt i mer än 5 sekunder exempel klockan 14 00 h hours timmar kommer blinka tre gånger i displayen och därefter kommer 12 blinka Med eller knappen kan man välja hur många timmar sänkningen skall vara När...

Страница 5: ...l fabriksläge Starta med att slå av radiator med huvudströmbrytaren på baksidan Tryck in knappen och håll in och slå på radiatorn med huvudströmbrytaren Forsätt att hålla inne knappen i ca 20 sekunder tills det blinkar rE i displayen Släpp då knappen och efter en liten stund visas 20 grader i displayen Kalibreringen kommer nu att vara satt till noll och radiatorn har återgått till fabriksinställni...

Страница 6: ...utomaatttisen säästölämpötilan käynnistys yö javiikonlopputoiminto Kolme tuntia ennen normaalin työajan loppumista paina näppäintä 5 sekunnin ajan esim klo 14 00 h hours tunnit vilkkuu 3 sekunnin ajan sen jälkeen vilkkuu numero 12 Valitse säästölämpötilajakson kesto joko tai näppäimellä Tallenna valinta painamalla näppäintä vain lyhyt painallus HUOM Säästöläm pötilajakso alkaa 3 tunnin kuluttua d ...

Страница 7: ...n Aloita katkaisemalla virta pääkytkimestä OFF Paina näppäintä ja pidä sitä alhaalla ja käynnistä lämmitin uudelleen pääkytkimestä Pidä edelleenkin näppäintä alhaalla noin 20 sekunnin ajan kunnes näytössä vilkkuu kirjaimet rE Vapauta sen jälkeen näppäin ja jonkin ajan kuluttua näytössä näkyy 20 astetta Kalibrointi on nolla tehdasasetusten palauttamisen jälkeen Kalibrointi pysyy aktiivisena myös pi...

Страница 8: ... than five seconds until OF flashes and 20 C is displayed Starting the temperature cutback function Three hours before you usually leave the office press and hold down the button for five seconds e g at 14 00 2 PM h hours will flash three times in the display then 12 will flash Select the number of hours you want temperature cutback to last by pressing the or button Confirm by pressing briefly NB ...

Страница 9: ...d hold down the button until the lamp is extinguished GB AU NZ Reset the thermostat to factory default settings Turn the power switch OFF Press and hold down the button while switching the heater back on Continue to hold down the button for about 20 seconds until rE flashes in the display Release the button and after a short while 20 degrees will be displayed Calibration will revert to zero after ...

Страница 10: ...oma 20 C Temperatūros mažinimo funkcijos įjungimas Likus trims valandoms iki laiko kada įprastai paliekate biurą pvz 14 00 val paspauskite ir penkias sekundes palaikykite nuspaustą mygtuką Tris kartus sumirksės h valandos ir pradės pastoviai mirksėti 12 Mygtuku arba pasirinkite kiek valandų truks sumažintos temperatūros laikotarpis Nu statymus patvirtinkite trumpam paspausdami mygtuką DĖMESIO Temp...

Страница 11: ...nt biuro režimu paspauskite ir palaikykite mygtuką kol užges lemputė Termostato gamyklinių nustatymų atkūrimas Išjunkite šildytuvą paspausdami mygtuką OFF Pa spauskite ir palaikykite mygtuką ir tuo pačiu metu vėl įjunkite šildytuvą Toliau laikykite nuspaudę mygtuką maždaug 20 sekundžių kol ekrane ims mirksėti rE Atleiskite mygtuką ir netrukus ekrane bus rodoma 20 laipsnių Atkūrus gamyklinius nusta...

Страница 12: ...обикновено напускате офиса задръжте натиснат бутона в продължение на пет секунди напр 14 00ч h часове ще мигне три пъти на дисплея след това 12 ще започне да мига Изберете броя часове за които искате понижена температура в офиса чрез бутон или Потвърдете с еднократно натискане на Важно Режимът ще стартира след три часа d ден ще мигне три пъти след това на дисплея ще се появи произволно число Чрез ...

Страница 13: ...вата лампа изгасна напълно Рестартираненатермостатадозаводскинастройки Изключете уреда от копчето Задръжте докато включвате уреда от копчето Задръжте за около 20 секунди докато rE мигне на дисплея Отпуснете буто на и след малко 20 градуса ще се появи на дисплея Калибрирането ще се върне на нула след рестартира нето към подразбиране Индикатор за икономичен режим По време на икономичен режим лампа и...

Страница 14: ...e blikat OF a nezobrazí se 20 C Spuštění funkce snížení teploty Tři hodiny před tím než obvykle opouštíte kancelář stiskněte a držte tlačítko po dobu pěti sekund např ve 14 00 hod Písmeno h hodiny třikrát zabliká na displeji poté bude blikat číslo 12 Stisknutím tlačítka nebo zvolte počet hodin požadovaného trvání snížené teploty Potvrďte krátkým stisknutím tlačítka Pozn Snížení teploty začne po tř...

Страница 15: ...tatu na výchozí tovární nastavení Vypněte spínač napájení Stiskněte a držte tlačítko a přitom opět zapněte topné zařízení Držte dál tlačítko asi 20 sekund dokud na displeji nebude blikat rE Uvolněte tlačítko a po chvíli se zobrazí 20 stupňů Po resetování na výchozí nastavení se kalibrace vrátí na nulu Nastavení kalibrace se uloží i po delším výpadku proudu Indikátor snížené teploty Během doby sníž...

Страница 16: ...kletcsökkentés funkció indítása Három órával azelőtt amikor általában elhagyja az irodát nyomja meg és öt másodpercig tartsa lenyomva a gom bot pl 14 00 2 PM Ekkor a h óra felirat háromszor felvillan a kijelzőn majd a 12 es szám villogni kezd A vagy gomb segítségével válassza ki az órák számát hogy mennyi ideig tartson a hőmérsékletcsökkentés funkció A megerősítéshez röviden nyomja meg a gombot Ne...

Страница 17: ...roda mód esetén nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot míg a lámpa ki nem kapcsol A termosztát visszaállítása a gyári alapértelmezett beállításokra Kapcsolja KI a főkapcsolót A fűtőegység visszakapcsolása közben nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot Tartsa lenyomva a még kb 20 másodpercig míg az rE felirat villogni nem kezd a kijelzőn Eressze el a gombot egy kis idő múlva megjelenik a kijelzőn a ...

Страница 18: ...F un tiek rādīts 20 C Temperatūras samazinājuma funkcijas palaišana Trīs stundas pirms laika kad parasti ejat projām no biroja piespiediet un piecas sekundes turiet piespiestu pogu piem plkst 14 00 2 PM h stundas displejā nomirgos trīs reizes pēc tam mirgos 12 Izvēlieties stundu skaitu cik ilgi vēlaties lai ilgtu tem peratūras samazinājuma periods piespiežot taustiņu vai Apstipriniet īsi piespiežo...

Страница 19: ... piespiestu pogu līdz pogas indikators nodziest Termostata atiestatīšana uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem IZSLĒDZIET barošanas slēdzi OFF Piespiediet un tu riet piespiestu pogu vienlaikus atkal ieslēdzot sildītāju Turpiniet turēt piespiestu pogu aptuveni 20 sekundes līdz displejā sāk mirgot rE Atlaidiet pogu un pēc īsa brīža displejā būs redzams 20 grādu rādījums Pēc atiestatīšanas uz noklusē...

Страница 20: ... na ekranie OF i wyświetli się 20 C Włączanie funkcji ograniczania temperatury Trzy godziny przed czasem w którym zwykle opuszcza się biuro np o 14 00 przytrzymać przycisk przez pięć sekund Wyświetli się trzy razy symbol h godziny a następnie będzie migała liczba 12 Wybrać przyciskami i liczbę godzin przez które ma być włączone ograniczenie temperatury Potwierdzić wybór przyciskając krótko przy ci...

Страница 21: ...wyłączy się Przywracanie fabrycznych ustawień termostatu Wyłączyć zasilanie Przytrzymywać przycisk podczas ponownego włączania grzejnika Przytrzymać przycisk przez kolejne ok 20 sekund aż na wyświetlaczu zacznie migać rE Zwolnić przycisk Po krótkiej chwili wyświetli się 20 Kalibracja powróci do wartości zerowej po przywróceniu ustawień domyślnych Zapisane ustawienie kalibracji jest przechowywane n...

Страница 22: ...mai mult de cinci secunde până când OF clipește și se afișează 20 C Pornirea funcției de reducere a temperaturii Cu trei ore înainte de momentul când plecați de obicei de la serviciu țineți apăsat butonul pentru cinci secunde de ex la 14 00 2 PM h ore va clipi de trei ori pe ecran apoi 12 va clipi Selectați numărul de ore cât doriți să țină reducerea temperaturii apăsând tasta sau Confirmați prin ...

Страница 23: ...onul noapte sau butonul zi până când lampa se stinge complet Atunci când sunteți în mo dul de lucru la birou țineți apăsat butonul până când lampa se stinge Resetarea termostatului la setările implicite din fabrică Închideți comutatorul de energie Țineți apăsat butonul în timp ce porniți din nou radiatorul Continuați să țineți apăsat butonul pentru aproximativ 20 de secunde până când se luminează ...

Страница 24: ...ункциипонижениятемпературы За три часа до обычного ухода из офиса нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку напр в 14 00 Три раза мигнет обозначение h часы затем будет постоянно мигать 12 При помощи кнопки или вы берите продолжительность периода понижения темпе ратуры в часах и подтвердите установленное значением кратковременным нажатием кнопки Внимание Режим понижения температуры активир...

Страница 25: ...fice необходимо удержи вать только кнопку ночь Восстановление заводских установок термостата Выключите конвектор с помощью основного вы ключателя переведя его в положение OFF Нажмите и удерживайте кнопку и одновременно включи те прибор Продолжайте удерживать кнопку в течение приблизительно 20 секунд пока на дисплее не начнет мигать rE Отпустите кнопку На дисплее отобразится показание 20 градусов П...

Страница 26: ... 384 1394 NL A B C L NL 04 139 300 211 650 NL 06 320 300 250 870 NL 08 264 600 186 1050 NL 10 379 600 301 1280 NL 12 440 600 412 1450 NL 15 263 1200 287 1750 2 5 6 3 1 7 8 50 50 L C NP NL OBS 10 cm OBS 10 cm B A 370 570 150 50 50 230V 50Hz IP20 Art nr 0000 150 370 570 50 160 240 107 170 93 50 90 50 60 50 10 L C B A 200 400 150 150 200 400 275 115 75 1 4 90 ...

Отзывы: