background image

6

7

Care and Precaution

Each Glam Rock timepiece is designed and manufactured to exceed the highest of standards. Unlike 

most other mechanical objects, a watch operates non-stop. In order to ensure optimal performance 

and longevity from your timepiece, please review the simple guidelines for care and precautions of 

your Glam Rock timepiece.

Care

Your timepiece should be cleaned with soft cloth and water only. Do not submerge your time piece. Your 

timepiece should be rinsed clean and dried with a soft cloth after any saltwater use. In order to maintain 

the “new look” of metal bracelets, we recommend periodic cleaning of the bracelet. Dip a soft brush in 

warm soapy water and gently rub bracelet clean. We advise having your timepiece serviced every 18-24 

months to ensure long use and trouble free operation.

Precautions

Your timepiece is a complex integration of parts and components brought together by skilled craftsmen. There 

are certain actions or environmental situations that may damage or impede your timepiece’s ability to perform 

optimally. It is important to avoid the following conditions: extreme heat or cold, as well as prolonged periods 

of exposure to direct sunlight, exposure to extreme heat or cold, as well as prolonged periods of exposure 

to direct sunlight, exposure to wet conditions that exceed your timepiece’s water rating (see case back and 

chart). Never operate any of the function buttons or crown when timepiece is in contact with water. Your 

timepiece should not be affected by magnetic fields generated by household items such as televisions and 

stereos, but avoidance of other strong electric fields static electricity, which may interrupt mechanism, is 

suggested. It is also important to avoid extreme shock or impact.

A  

B  

C   

D   

E    

G  

H  

I  

L  

Hour hand   

Minute hand 

Second hand  

Crown  

Date  

Hour counter  

Center 

stop-second  
Minute counter  

Pusher 1 

(reset)  
Pusher 2 

(star/stop)

Water Resistance 

All the Glam Rock timepieces are designed with a minimum water-resistance rating of 5 ATM (50 m). The water-resistance of 

a timepiece protects the movement from dust, moisture, and risk of damage to the movement should it be immersed in water. 

Please see chart for guidelines for recommended exposure of various water ratings. It is important not to attempt to adjust the 

position of the crown while the timepiece is in contact with water. Water can enter the case causing damage to the movement. 

For timepieces with screw-down crowns, it is important to ensure the crown is in the proper position and completely locked 

before contact with water. 

For timepieces with chronograph functions, do not engage the chronograph under water, as water may leak in the case and 

cause damage to the movement.

Use Precautions (Resistance to water)

All the Glam Rock timepieces are designed to withstand use as indicated in the following chart.

Содержание GK1003

Страница 1: ...Instruction Manual English Français Italiano Deutsch Español 中文 日本語 한국어 ...

Страница 2: ...ation A B C D E F G H I L Hour hand Minute hand Second hand Crown Date Hour counter Center stop second Minute counter Pusher 1 reset Pusher 2 star stop Quartz Models Description of the display and control buttons Setting the time 1 Pull out the crown to position II the watch stops 2 Turn the crown until you reach the correct time 3 Push the crown back into position I Quartz Models with Date Automa...

Страница 3: ... star stop PLEASE NOTE Before using the chronograph functions please ensure that the crown is in position I normal position the three chronograph hands are precisely at zero position following activation of pusher 1 Should this not be the case the position of the hands must be adjusted see the chapter entitled Adjusting the chronograph hands to zero position Chronograph Basic function Start Stop R...

Страница 4: ...ed your timepiece s water rating see case back and chart Never operate any of the function buttons or crown when timepiece is in contact with water Your timepiece should not be affected by magnetic fields generated by household items such as televisions and stereos but avoidance of other strong electric fields static electricity which may interrupt mechanism is suggested It is also important to av...

Страница 5: ... heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Remontoir Date Compteur des heures Arrêt à la seconde Compteur des minutes Bouton 1 remettre a zéro Bouton 2 démarrer arrêter Modèles Quartz Description des boutons d affichage et de commande Réglage de l heure 1 Tirer le remontoir pour le mettre en position II la montre s arrête 2 Tourner le remontoir jusqu à atteindre l heure exacte 3 Repousser ...

Страница 6: ...es minutes Bouton 1 remettre a zéro Bouton 2 démarrer arrêter ATTENTION Avant d utiliser les fonctions chronomètre veuillez veiller à ce que le remontoir soit en position I position normale les trois aiguilles du chronographe soient exactement en position zéro après l activation du bouton 1 Si ce n était pas le cas les positions des aiguilles doivent être réglées voir le chapitre intitulé Remettre...

Страница 7: ...de votre montre c f arrière du boîtier et tableau Ne jamais utiliser les poussoirs ou la couronne lorsque la montre est en contact avec l eau Votre montre ne devrait pas être affectée par les champs magnétique générés par des articles ménagers tels que les téléviseurs et les chaînes hi fi mais il estconseilléd éviterleschampsélectriquespuissantsouuneforteélectricitéstatique sansquoilemécanismepour...

Страница 8: ...a dei minuti Lancetta dei secondi Corona Data Contare delle ore Lancetta centrale ferma secondi Contatore dei minuti Pulsante 1 azzerare Pulsante 2 avvio stop Modelli Quarzo con piccoli secondi Descrizione del display e dei tasti di controllo Regolazione dell orario 1 Estrarre la corona verso l esterno nella posizione II l orologio si ferma 2 Ruotare la corona finché le lancette indicano l orario ...

Страница 9: ... Contatore dei minuti Pulsante 1 azzerare Pulsante 2 avvio stop NOTA BENE Prima di usare le funzioni del cronografo si prega di assicurarsi che la corona sia in posizione I posizione normale le tre lancette del cronografo siano esattamente in posizione zero dopo l attivazione del pulsante a pressione 1 Nel caso non fosse cosi le posizioni delle lancette devranno essere regolate vedi il capitolo in...

Страница 10: ...che eccedono il livello di resistenza all acqua controllare il retro della cassa e la tabella Non attivare mai alcun pulsante funzionale o la corona quando l orologio è in contatto con l acqua Il vostro orologio non deve essere influenzato dai campi magnetici generati da oggetti domestici quali televisori e impianti stereo si suggerisce tuttavia di evitare altri campi elettrici potenti o l elettri...

Страница 11: ... E F G H I L Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger Krone Datum Stundenzähler Sekundenstoppuhr Mitte Minutenzähler Taste 1 Auf Null stellen Taste 2 start stop Quartz Modelle Display und Tastenbeschreibung Einstellen der Uhzeit 1 Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus die Uhrzeit stehen 2 Drehen Sie die Krone bis die gewünschte Zeit eingestellt ist 3 Drücken Sie die Krone in Position I zur...

Страница 12: ... die Krone bis sie wieder auf Position I steht HINWEIS Vergewissern Sie sich vor Verwendung der Zeitmesserfunktionen bitte dass die Krone auf Position I steht Ausgangsposition und die drei Zeitmesser Zeiger nach der Aktivierung von Taste B genau auf Null stehen Ist dies nicht der Fall müssen die Zeigerpositionen korrekt eingestellt werden siehe Kapitel Zeitmesser Zeiger auf Null stellen Zeitmesser...

Страница 13: ...Feuchtbedingungen außerhalb der zulässigen Wassereinstufung siehe Tabelle und Gehäuserückseite Bedienen Sie keine Funktionstaste und auch nicht die Krone solange die Armbanduhr mit Wasser in Kontakt ist Die Funktionstüchtigkeit der Armbanduhr sollte durch magnetische Felder wie sie von Haushaltsgegenständen wie Fernsehern und Stereoanlagen ausgehen nicht beeinträchtig werden Dennoch sollten Sie di...

Страница 14: ...G H I L Manecilla de horas Manecilla de minutos Manecilla de segundos Corona Fecha Contador de horas Contador de segudos Contador de minutos Botòn 1 Poner a cero Botòn 2 Iniciar detener Modelos Quartz Descripciòn del visor y de los botones de control Cambio de hora 1 Tire de la corona hasta la posiciòn II el reloj se detendrà 2 Gire la corona hasta que llegue a la hora correcta 3 Presione la coron...

Страница 15: ...r detener NOTA Antes de utilizar las funciones de cronòmetro asegùrese de que la corona està en la posiciòn I posiciòn normal las tres manecillas del cronòmetro estàn situadas exactamente en la posiciòn cero tras presionar el botòn B Si no fuera así deberá ajustarse las posición de las manecillas consulte el capìtulo titulado Ajuste de las manecillas del cronòmetro a la posiciòn cero Cronòmetro fu...

Страница 16: ...nolacoronamientraselrelojseencuentreencontactoconelagua El reloj no deberia verse afectado por los campos magnéticos generados por articulos del hogar tales como televisores y aquiposdeestéreo perosesugiereevitarcualquierotrocampoalectrofuerteoelectricidadestática puespodrianafectar elmecanismo Tambiénesimportanteevitarlosgolpesoimpactosextremos A B C D E F G H I L Manecilla de horas Manecilla de ...

Страница 17: ...32 33 ...

Страница 18: ...34 35 ...

Страница 19: ...36 37 ...

Страница 20: ...38 39 ...

Страница 21: ...40 41 ...

Страница 22: ...42 43 ...

Страница 23: ...44 45 ...

Страница 24: ...46 47 ...

Страница 25: ...48 49 ...

Отзывы: