background image

PAGE 22

H

I

D

D

B

L

H

X

X

C

G

D

D

G

D

E

2”[50]

SEAL STRIPS INSTALLATION

INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ

INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO

8.1-8.2. Install the 2 glass panel vertical seal strips (L). Install the door vertical seal strip (I) on the closing end.

8.3-8.4. Place the stopper (D) near to the support bar anchor (C) and loosely secure it. Gently close the door until the door roller (G) tightly anchors into the 

stopper (D). Measure the distance “X” between the wall and the lip of the door vertical seal strip (I).

8.5-8.6. Open the door, loosen the stopper (D) and move it toward the wall by the distance “X”. Tightly secure the stopper (D).

8.7. Place the other stopper (D) on the other side of the support bar (E). The back of the stopper (D) has to be positioned 2” (50mm) from the edge of the support 

bar (E). Tightly secure the stopper (D).

8.1-8.2. Installez les 2 bandes d’étanchéité verticales des panneaux de verre (L). Installez la bande d’étanchéité de fermeture de la porte (I).

8.3-8.4. Placez la butée (D) près de l’ancrage de la barre de support (C) et fixez-la de façon souple. Fermez doucement la porte jusqu’à ce que la roue de porte 

(G) s’ancre fermement dans la butée (D). Mesurer la distance “X” entre le mur et la lèvre de la bande d’étanchéité verticale de la porte (I).

8.5-8.6. Ouvrir la porte, desserrer la butée (D) et la déplacer vers le mur de la distance “X”. Bien fixer la butée (D).

8.7. Placez l’autre butée (D) de l’autre côté de la barre de support (E). L’arrière de la butée (D) doit être positionné à 2” (50mm) du bord de la barre de support 

(E). Bien fixer la butée (D).

8.1-8.2. Instale las 2 tiras de sello verticales de paneles de vidrio (L). Instale la tira de sello de la puerta de ducha (I) en el lado donde cierra.

8.3-8.4. Coloque el retenedor (D) cerca del anclaje de la barra de soporte (C) y fíjelo sin apretarlo. Cierre suavemente la puerta hasta que el rodillo de la puerta 

(G) quede firmemente anclado en el retenedor (D). Mida la distancia “X” entre la pared y el borde de la banda vertical de estanqueidad de la puerta (I).

8.5-8.6. Abra la puerta, afloje el retenedor (D) y muévalo hacia la pared a la distancia “X”. Asegure firmemente el retenedor (D).

8.7. Coloque el otro retenedor (D) en el otro lado de la barra de soporte (E). La parte posterior del retenedor (D) debe colocarse a 2” (50mm) del borde de la 

barra de soporte (E). Asegure firmemente el retenedor (D).

8

8.4

8.5

8.6

8.7

8.1

8.2

8.3

Содержание GBSH151

Страница 1: ...Contactez notre service la client le au 1 855 HDGLACIER 1 855 434 5224 Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 855 HDGLACIER 1 855 434 5224 An in...

Страница 2: ...ournis 10 PR PARATION 11 INFORMATION SUR LA S CURIT 12 AVIS DE S CURIT 13 PR PARATION 13 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 14 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT 15 INSTALLATION DE LA PO...

Страница 3: ...A PARED para obtener todos los detalles sobre el ajuste SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas A Shower height Hauteur de la douche Altura de l...

Страница 4: ...in 1220mm max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wall...

Страница 5: ...rofessionnel 1 Antes de iniciar la instalaci n del producto ver Figura 1 muestra una vista lateral de la instalaci n se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y me...

Страница 6: ...PAGE 6 L H I M N O K B F C D A E G J PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Страница 7: ...PAGE 7 A x1 B x1 C 1x D 2x E 1x F 2x G 2x H 1x I 1x J 1x K 1x L 2x M 1x N 2x O 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Страница 8: ...GC3651 WM D Shower door stopper Butt es pour roues Retenedor de los rodillo 2 99SDS0021 WM Matte Black Noir Mat Negro Mate 99SDS3622 WM E Support bar Barre de support Barra de soporte 1 Chrome Chrome...

Страница 9: ...M Sliding door guide with its rubber fitting Guide de porte avec bande d tanch it Gu a de la puerta con tira de sello 1 Chrome Chrome Cromo 99SGC3640 WM Satin Nickel Satin Satinado 99SGC4843 WM Matte...

Страница 10: ...idora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl rochet Llave de trinquete 5...

Страница 11: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Страница 12: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Страница 13: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Страница 14: ...que el riel de pared A como se muestra en la ilustraci n Nivele el riel A y marque las posiciones de los orificios del riel 1 3 Retire el riel y perfore orificios gu a en las ubicaciones marcadas con...

Страница 15: ...xe B dans la glissi re A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re A permet d ajuster la position du panneau fixe B Ajustez la profondeur ou et donner un l ger...

Страница 16: ...coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE C T SANS TROU LE C T DE...

Страница 17: ...de la barre de support C et les 2 roues de porte G sur la barre de support E 3 2 Sans trop serrez installez la barre de support E sur le panneau fixe B en utilisant les raccords pour panneau fixe F et...

Страница 18: ...ixed panel B 4 4 Mark the position of hole of the sliding door guide M 4 1 4 2 Compl tement retirer le guide M et la barre de support E 4 3 Compl tement retirer le panneau fixe B 4 4 Marquez la positi...

Страница 19: ...crages C au mur avec les vis GG 5 1 Perfore un agujero gu a para la gu a M de la puerta corrediza utilizando una broca de 1 8 3mm 5 2 Instale el riel de la puerta N con el tornillo CC y la tapa HH 5 3...

Страница 20: ...support bar E 6 4 6 5 Fix the fixed panel B onto the support bar E using the brackets F Secure the support bar E on it s anchor using the provided hex screws 6 1 6 2 Placez le panneau fixe B dans la g...

Страница 21: ...e d tanch it du bas de la porte K au bas de la porte H 7 2 7 3 Installez la porte H sur les roues G en utilisant leur boulons et leur crous serrez l g rement Ajustez le niveau de la porte en utilisant...

Страница 22: ...ent la porte jusqu ce que la roue de porte G s ancre fermement dans la but e D Mesurer la distance X entre le mur et la l vre de la bande d tanch it verticale de la porte I 8 5 8 6 Ouvrir la porte des...

Страница 23: ...s embouts d coratifs N sur le rail 9 3 9 4 Fixez le panneau fixe B en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons E...

Страница 24: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Страница 25: ...isant partie d une pi ce supportant les panneaux fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les...

Страница 26: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Отзывы: