62
Gli accessori disponibili, a richiesta, per lo smontagomme sono:
135/90 Rullo per ruote tubeless
Montato sul braccio porta utensili agevola le operazioni di stallonatura
delle ruote tubeless.
268/04 Kit adattatore per rullo ruote tubeless
Da utilizzare in abbinamento con ART. 135/90
136/90 Coppia di morsetti con vite
Utilizzati sulle ruote con cerchietto consentono la stallonatura con-
temporanea di cerchio e cerchietto.
137/90 Serie di griffe per cerchi in lega
Montate sulle griffe dell'autocentrante consentono di operare sui
cerchi in lega senza rischiare di danneggiarli.
138/90 Pinza per cerchi in lega
Da utilizzare in alternativa alla pinza . Consente di operare sui cerchi
in lega senza rischiare di danneggiarli.
140/90 Prolunghe di bloccaggio
Per cerchi diametro interno superiore a 46" e non provvisti di flangia
con foro centrale
141/90 Leva guida talloni
Agevola il montaggio dei talloni delle ruote con camera d'aria.
The following optional accessories are available for the tyre changer:
135/90 Tubeless roller
Mounted on th tool holding arm, it facilitates bead breaking of tube-
less wheels.
268/04 Adaptor for tubeless tyres roller
To be joined to Art. 135/90
136/90 Pair of bead clamp
Used on wheels with split ring, they allows bead breaking of both
rim and split ring.
137/90 Set of 4 jaws for alloy rims
Mounted on the jaws of the chuck, they allows to operate on alloy
rims without damaging them.
138/90 Pliers for alloy rims
Used instead of , they allows to work with alloy rims without damag-
ing them.
140/90 Locking extension
For rims exceeding a diameter of 46" and without a flange with a
central hole.
141/90 Bead guide lever
It facilitate bead mounting of tubed wheels.
20
ACCESSORI
20
ACCESSORIES
19
Sul retro dell'apparecchiatura è posta una targhetta di
identificazione della macchina riportante:
1-Dati del costruttore
2- Modello
3- Numero di serie
4- Fase
5- Voltaggio
6- Frequenza
7- Assorbimento
10- Anno di costruzione
11- Peso
The manufacturer’s Serial plate is fixed on the back of the
machine. If gives the following information:
1- Manufacturer information
2- Model
3- Serial number
4- Phases
5- Voltage requirements
6- Frequency
7- Rated draw
10- Year
10- Net weight
DATI DI TARGA
19
DATA ON SERIAL PLATE
ATTENZIONE!
Nel caso questa apparecchiatura si incendi,
per il suo spegnimento utilizzare
esclusivamente estintori a polvere o CO
2
WARNING!
If this machine catches fire, use dust or
CO estinguishers only.
2
Essendo considerato un rifiuto speciale smontare l'apparecchio in
parti omogenee e smaltire secondo le leggi vigenti.
Riporre i materiali dell'imballo negli appositi luoghi di raccolta se
inquinanti o non biodegradabili.
These units are considered as special waste material, and should be
broken down into uniform parts and disposed of in compliance with
current laws and regulations.
If the packing are not polluting or non-biodegradable, deliver them to
appropriate handlind station.
135/90
136/90
137/90
138/90
141/90
Via Guerrieri, 6-42015 CORREGGIO-ITALY
Tel. 0522-731.111 Fax 0552-633.109
[1]
Type:
S 560
Volt:
Amp:
[5]
[7]
Kw: [10]
Hz: [6]
[2]
Nr. [3]
Ph: [4]
Year: [8]
140/90
268/04
Net Weight: [11]
Содержание S 560
Страница 64: ...64 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 1...
Страница 65: ...65 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 2...
Страница 66: ...66 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 3...
Страница 67: ...67 SCHEMA IDRAULICO SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULIKPLAN...
Страница 68: ......