D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d’emploi
GRUE D’ATELIER PLIABLE
GISS
11 bis rue Christophe Colomb
75008 PARIS / FRANCE
Страница 1: ...D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi GRUE D ATELIER PLIABLE GISS 11 bis rue Christophe Colomb 75008 PARIS FRANCE...
Страница 2: ...nschlie end den Gewinde stift um 11 2 Umdrehungen gegen den Uhr zeigersinn drehen Gewindestift mit Konter mutter sichern ACHTUNG Die Absenkbewegung muss bei Bet tigung des Schaltgriffs in jeder Stellu...
Страница 3: ...oder gleichwertigem Fett Die Hydraulikeinheit ist in regelm igen Ab st nden auf Dichtigkeit zu berpr fen Bei der Beseitigung von Undichtigkeiten einen Fachbetrieb zu Rate ziehen FUNKTION BETRIEB Arre...
Страница 4: ...omplett auswechseln nur durch Fachh ndler bzw Reparaturbetrieb d Das berdruckventil ist falsch eingestellt berdruckventil auf die maximal zul ssige Last einstellen nur durch Fachh ndler bzw Reparaturb...
Страница 5: ...ng It is forbidden to use the crane for transport of persons Do not use the crane in areas that are not adequately illuminated In order to ensure stability of the crane do not allow off centre pull gr...
Страница 6: ...spring cotters Turn the foot pedal upwards again and se cure Lifting the load Fig 3 Attention The stabilizing forks must be locked in the lowest position Insert the pump handle in the operating arm an...
Страница 7: ...valve is defective Replace the main valve assy consult competent dealer or repair shop d The overflow valve is wrongly adjusted Set the overflow valve to the max admissible load consult competent deal...
Страница 8: ...i lisation d pendante de la position du bras de levage La charge doit tre d plac e le plus proche du sol Il est interdit de rester dans la zone de dan ger afin d viter par exemple les risques pour les...
Страница 9: ...rmement la fourche et retirer l axe de blocage Faire descendre lentement la fourche et la poser sur le sol R p ter la proc dure pour la deuxi me four che Appuyer sur la p dale pied lentement jus qu ce...
Страница 10: ...d fectueuse Remplacer la soupape principale consulter un vendeur ou un r parateur agr d La valve de d charge n est pas r gl e R gler la valve de d charge en fonction de correctement la charge maximum...
Страница 11: ...aded pin 3 Reversing lever 1 Ecrou 2 Doigt de r glage 3 Levier pivotant Fig 1 Fig 2 1 2 3 Einstellung der Absenkbewegung Adjusting the lowering function R glage du mouvement de descente D GB F Bestimm...
Страница 12: ...2 Hydraulic system 3 Control lever 4 Boom 5 Outrigger 6 Stabilising fork 7 Foot pedal 8 Brake with brake lever 9 Locking pin 10 Spring cotter 11 Name plate Description 1 Levier de mont e 2 Unit hydra...
Страница 13: ...13 Modell Tragf higkeit L nge Breite max H he Model Capacity Length Width Height max kg mm mm mm WSC 500 500 1825 1125 2330 WSC 1000 1 000 1825 1125 2330...
Страница 14: ...GISS 11 bis rue Christophe Colomb 75008 PARIS FRANCE...