background image

ES /

ES / 

 EN /

EN /FR 

FR / IT / DE

/ IT / DE

SW

1. Suivant le nombre de pieces selectionneés, placer le nombre  de pièces 

d’échantillon sur la plate-forme.

1. Pressez 

, ll’écran LCD montrera d’abord “

CAL

” et ensuite la quantité des 

pièces d’échantillon situées sur la plate-forme. *Si l’objet à peser est trop 
léger, choisir une quantité plus grande pour obtenir un résultat plus précis.

1. Placer les objets à compter sur la plate-forme, après un moment l’écran 

affichera le résultat.

1. Après avoir éteint, l’unité de poids de la quantité de pieces  sera mémorisé. 

Pour mesurer le même objet, seulement ON doit mettre en marche la balance 
et sélectionner “pcs” pour commencer l’opération compteuse; pour compter 
un objet différent, répétez les operations decrite précédemment.

3.2 SURCHARGE

Si le poids de l’objet est au-dessus de la porté maximale, l’écran montrera “___”, il faut enlevez 
l’objet de la plate-forme et consulter le manuel d’utilisation pour utiliser la balance de manière 
adéquate.

3.3 BATTERIE BASSE

le symbole d’avertissement de batterie basse “Lo” apparaîtra sur l’écran quand la puissance 
de la batterie sera insuffisante. Enlever et la remplacez par une batterie nouvelle pour assurer 
un meilleur fonctionnement.

3.4 FONCTION AUTO-ETEINT

La balance sera automatiquement éteinte si elle n’est pas utilisé pendant une longue période 
de temps.

4 CALIBRATION

 

Quand la balance sera éteinte, appuyez et maintenez les touches 

 jusqu’à ce que l’écran 

montre la valeur, attendez jusqu’à ce que la valeur se stabilise.

 

Pressez 

 autre fois, en écran on lira “ZÉRO”, plus tard la LCD montrera une autre valeur 

“xxxx”.

 

Selon la valeur qui apparaît en écran (Ex. 5000), situer la même valeur de poids de calibration 
(5000g) sur la plate-forme. Appuyer les touches 

 autre fois, l’écran montrera “

CAL

” et 

ensuite “

PASS

”.

 

Retirez le poids de calibration de la plate-forme et éteignez la balance.

5 GARANTIE 

Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir 
de la date de livraison.  

Durant  cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance.   

Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par 
le non respect des recommandations décrites dans ce manuel.

La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.

Содержание Baxtran SW

Страница 1: ...echo de modificar sin previo aviso la s características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its...

Страница 2: ...ES EN FR IT DE ES EN FR IT DE SW 2 ...

Страница 3: ... 8 BATTERY INSTALLATION 8 OPERATION 8 9 CALIBRATION 9 WARRANTY 9 FR INTRODUCTION 8 INSTALLATION DE LA BATTERIE 8 OPERATION 8 9 CALIBRATION 9 GARANTIE 9 IT INTRODUZIONE 10 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 10 OPERATIVITÁ 10 11 CALIBRAZIONE 11 GARANZIA 11 DE EINLEITUNG 12 BATTERIEN INSTALLIE 12 FUNKTIONEN 12 13 KALIBRIERUNG 13 GARANTIE 13 ...

Страница 4: ...a batería 3 OPERACIÓN 3 1 FUNCIONES DE TECLADO Presione esta tecla para encender y apagar la balanza Cuando la balanza está encendida el LCD muestra la figura que aparece más abajo y auto cero después de 3 segundos Utilice esta tecla para escoger la unidad de peso tal como kg lb oz o piezas Presione esta tecla para proceder a la función de tara y cero cuando la balanza esté encendida Puede utiliza...

Страница 5: ...de batería baja Lo aparecerá en la pantalla cuando la potencia de la batería sea insuficiente Por favor retírela y reemplácela con batería nueva para asegurar un mejor funcionamiento 3 4 AUTO APAGADO La balanza se apagará automáticamente si no se utiliza durante un periodo de tiempo 4 CALIBRACIÓN Cuando la balanza esté apagada presione y mantenga la tecla hasta que la pantalla muestre el valor esp...

Страница 6: ... Close battery cover 3 OPERATION 3 1 KEYPAD FUNCTIONS Press this key to turn the scale on and off When the scale is turned on LCD shows as figure below and auto zero after 3 seconds Use this key to switch the weight unit such as kg lb oz or pcs 1 Press this key to proceed tare zero function when power is on You can use tare function to eliminate container weight then you can net weight when a cont...

Страница 7: ...nsufficient Please replace with new ones to ensure best performance 3 4 AUTO OFF FUNCTION The scale will turn off automatically if not being used for a period of time 4 CALIBRATION When the power is off press and hold key till LCD shows a value wait until the value stabilizes Press key again LCD reads ZERO later LCD will show another value xxxx According to the value shown on LCD Ex 5000 place the...

Страница 8: ... 1 Fermer le capot de la batterie 3 OPERATION 3 1 FONCTIONS DU CLAVIER Appuyez cette touche pour allumer et éteindre la balance Quand la balance sera allumée l ecran LCD s allumera et debutera son teste auto zéro après 3 seconds Utilisez cette touche pour choisir l unité de poids comme kg lb oz ou pièces 1 Appuyer sur cette touche pour procéder à la fonction de tare et de zéro quand la balance ser...

Страница 9: ...ur l écran quand la puissance de la batterie sera insuffisante Enlever et la remplacez par une batterie nouvelle pour assurer un meilleur fonctionnement 3 4 FONCTION AUTO ETEINT La balance sera automatiquement éteinte si elle n est pas utilisé pendant une longue période de temps 4 CALIBRATION Quand la balance sera éteinte appuyez et maintenez les touches jusqu à ce que l écran montre la valeur att...

Страница 10: ...atteria 3 OPERATIVITÁ 3 1 FUNZIONI DELLA TASTIERA Premere questo tasto per accendere e spegnere la bilancia Quando la bilancia è accesa lo schermo LCD mostra l immagine che appare qui sotto e l auto azzeramento avviene dopo 3 secondi Utilizzare questo tasto per scegliere l unità di peso quale kg lb oz o unità di pezzi 1 Premere questo tasto per attivare le funzioni di tara e azzeramento una volta ...

Страница 11: ... della batteria è insufficiente Rimuovere la batteria e sostituirla con una batteria nuova per un migliore funzionamento 3 4 AUTOSPEGNIMENTO La bilancia si spegne automaticamente se non viene utilizzata per un determinato periodo di tempo 4 CALIBRAZIONE A bilancia spenta tenere premuto il tasto fino a quando lo schermo non mostra il valore attendere fino a quando il valore sia stabilizzato Premere...

Страница 12: ... dann zeigt das Display der Waage für etwa 3 Ist dei Waage eingeschaltet dann zeigt das Display der Waage für etwa 3 Sekunden 88888 und geht dann auf 0 Sekunden 88888 und geht dann auf 0 Verwenden Sie diese Taste um die gewünchste Gewichtseinheit auszuwählen Verwenden Sie diese Taste um die gewünchste Gewichtseinheit auszuwählen wie kg lb oz oder Stücken wie kg lb oz oder Stücken 1 Ist die Waage e...

Страница 13: ...y das Symbol Lo erscheint kann die Genauigkeit der Anzeige nicht mehr garantiert werden Zu diesem Zeitpunkt sollten die Batterien ersetzt werden 3 4 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Wenn die Waage über längere Zeit nicht benutzen schaltet sie sich selbsstätig ab 4 KALIBRIERUNG Wenn die Waage ausgeschaltet ist drücken Sie die Taste bist die Anzeige einen Wiegewert zeigt Dann warten Sie bis das Gewicht stab...

Страница 14: ...ES EN FR IT ES EN FR IT DE DE SW 14 ...

Страница 15: ...ES EN FR IT DE ES EN FR IT DE SW 1 5 ...

Страница 16: ...R IT DE ES EN FR IT DE SW 1 6 marca propiedad de est une marque de trade mark propiety of di propietà di marchio di Fabrica Pol Empordà Internacional Calle Molló 3 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 ...

Отзывы: