Gima 31528 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Fonctionnement

L’otoscope Sigma ne doit être introduit dans le canal auditif qu’après avoir été muni d’un spéculum. Positionnez le 

spéculum sur l’otoscope de manière à ce que l’intérieur du spéculum s’insère parfaitement dans la fente (Fig-4,1) 

puis serrez le spéculum en le tournant légèrement vers la droite.

N’utilisez pas l’otoscope sans avoir positionné le spéculum, cela risquerait de blesser l’oreille et/ou de 

provoquer une contamination croisée.

Ne réutilisez pas les spéculums à usage unique, cela risquerait de provoquer une contamination entre les 

patients.

Ne dirigez pas la lumière sur les yeux du patient au risque de blesser ce dernier.

N’exercez pas une force excessive lors de la fixation du spéculum sur la tête.

Lentille grossissante

L’otoscope Sigma possède un grossissement 3x qui permet d’observer des images sans distorsion de l’objet exami-

né. La fenêtre d’observation grossissante est constamment fixée et peut être pivotée latéralement pour l’utilisation de 

l’instrument. Afin de faciliter l’utilisation de l’instrument, tournez la fenêtre d’observation dans le sens horaire, autant 

que cela s’avère nécessaire (Fig-5).

Avant toute utilisation, décollez le film protecteur de la lentille (Fig-5).

Modèle d’otoscope Sigma, avec éclairage à led

La led est fixée et bloquée dans la tête de l’otoscope et ne doit pas être remplacée, en raison de sa durée de vie 

prolongée.

La led possède une durée de vie prolongée de 50 000 heures.

Ne remplacez jamais la led pendant la durée de vie de l’instrument.

Excellent rendement lumineux : 50K LUX.

Durée de vie de la batterie prolongée : 50 HEURES, en raison de la faible consommation de la led.

Avec une température de couleur de 4000K et CRI>80, les couleurs visualisées sont fidèles à la réalité.

Spéculum

Le spéculum est utilisé dans l’otoscope comme un passage de visualisation pour une inspection directe du canal 

auditif externe et de la membrane tympanique.

Choisissez le spéculum de la taille appropriée pour l’inspection du conduit auditif.

Raccord de soufflerie (en option)

L’otoscope Sigma possède un raccord destiné à faciliter le test de la mobilité du tympan (Fig-7).

Celui-ci peut être réalisé lorsque la fenêtre d’observation est fermée, en utilisant la poire d’insufflation en option et 

son adaptateur.

Attention à bien doser la pression avec la poire d’insufflation.

Nettoyage / Stérilisation et Entretien

L’otoscope de poche Sigma F.O. ne peut pas être plongé dans un sonicateur, stérilisé, désinfecté par pulvérisation 

ou immergé dans des liquides.

Nettoyage manuel

Pour nettoyer l’otoscope de poche Sigma, utilisez un chiffon humide.

Pour le nettoyer et le désinfecter, utilisez un agent désinfectant approprié pour les produits médicaux en plastique.

Nettoyage du manche

Il est possible de nettoyer le manche à l’aide d’un chiffon imprégné d’un désinfectant, mais il ne faut pas l’immerger 

dans des liquides.

Si endommagé, l’instrument ne doit pas être utilisé. Adressez-vous à votre revendeur.

Vérifiez régulièrement l’état des piles en s’assurant qu’elles ne présentent aucun signe de corrosion ou d’oxydation. 

Si nécessaire, remplacez-les par de nouvelles piles alcalines.

Manipulez les piles avec prudence car les liquides qu’elles contiennent risquent d’irriter la peau et les yeux.

Avant toute utilisation, effectuez une vérification attentive du produit. Cette vérification doit également être effectuée 

après le nettoyage.

FRANÇAIS

Содержание 31528

Страница 1: ...itif m dical que nous avons livr au fabricant et l autorit comp tente de l tat membre o on a le si ge social Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Ger t muss u...

Страница 2: ...ith Adaptor Insufflation Bulb Adaptor Fig 7 t e e h s e v i t c e t o r P Lens Locking Point Fig 5 OFF ON OTOSCOPIO SIGMA SIGMA OTOSCOPE OTOSCOPE SIGMA OTOSKOP SIGMA OTOSCOPIO SIGMA OTOSC PIO SIGMA OT...

Страница 3: ...TALMOSCOPIO SIGMA SIGMA OPHTALMOSCOPE OPHTALMOSCOPE SIGMA OPHTHALMOSKOP SIGMA OFTALMOSCOPIO SIGMA OFTALMOSC PIO SIGMA OFTALMOSKOP SIGMA SIGMA OFTALMOSCOP O SIGMA SIGMA Fig 8 Fig 9 for rechargeable han...

Страница 4: ...curandosi di tenere la polarit positiva verso la testa e chiudere il tappo ruotandolo in senso orario Fig 2 C Nota Batterie non incluse Manico con sistema ricaricabile Il manico con sistema ricaricabi...

Страница 5: ...eguito con la finestra di visualizzazione chiusa utilizzando la pompetta e l adattatore per l in sufflazione dell aria opzionali Dosare con cura la pressione sulla pompetta Pulizia sterilizzazione e m...

Страница 6: ...ssere pulite con un batuffolo di cotone nello stesso modo Norme di riferimento ISO 15004 1 Strumenti oftalmici Requisiti fondamentali e metodi di prova Le prestazioni di questo strumento possono esser...

Страница 7: ...ingere l interruttore verso l alto Batterie 2 batterie alcaline AA LR6 Manico con sistema ricaricabile Il manico con sistema ricaricabile ha tutte le caratteristiche di un Sigma standard Un tappo meta...

Страница 8: ...aratteristiche di sicurezza Condizioni di utlizzo Temperatura 10 C 35 C Umidit 30 75 Pressione atmosferica 700 hPa 1060 hPa Condizioni di stoccaggio e di trasporto Temperatura 20 C 50 C Umidit 10 90 s...

Страница 9: ...the handle end cap Insert two batteries into handle with positive terminal towards the head and close the cap by rotating clockwise Fig 2 C Note Batteries are not included in sets Handle with recharg...

Страница 10: ...bulb Cleaning Sterilization and Maintenance The Sigma F O Pocket otoscope is not suitable for treatment in the ultrasonic bath for sterilization spray disinfection or treatment by immersion in liquids...

Страница 11: ...nings and Cautions The light emitted from the ophthalmoscope is potentially hazardous The longer the duration of exposure the greater the risk of ocular damage Exposure to light from this instrument w...

Страница 12: ...es The metal cap can be used both with AA batteries and the rechargeable battery For grips with rechargeable system a 2 5 V lithium ion battery is used code 31587 which is included in the set Note The...

Страница 13: ...e 10 C 35 C Humidity 30 75 Air pressure 700 hPa 1060 hPa Storage Transport Temperature 20 C 50 C Humidity 10 90 without condensation Air pressure 500 hPa 1060 hPa Disposal The product must not be disp...

Страница 14: ...s AA LR6 de bonne qualit pour l alimentation Pour ouvrir le bouchon situ sur le fond du manche faites tourner le bouchon dans le sens antihoraire Introduisez dans le manche deux piles avec le p le pos...

Страница 15: ...50 HEURES en raison de la faible consommation de la led Avec une temp rature de couleur de 4000K et CRI 80 les couleurs visualis es sont fid les la r alit Sp culum Le sp culum est utilis dans l otosc...

Страница 16: ...sement pour s lectionner la lentille souhait e La puissance de la lentille s lectionn e est visible travers la fen tre b L ophtalmoscope Sigma est quip d un ensemble de 5 ouvertures diff rentes que vo...

Страница 17: ...traste lors de l valuation de troubles vasculaires l gers Lentilles 18 codes couleurs pour une excellente r solution noir pour rouge pour 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20 Poign e de batterie...

Страница 18: ...les dommages provoqu s lors du transport et de la manipulation L instrument doit tre rang dans un endroit sec frais l abri de la lumi re directe du soleil Il ne doit pas entrer en contact avec des sub...

Страница 19: ...tterien vom Typ AA LR6 n tig Drehen Sie die Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn um den Handgriff zu ffnen Setzten Sie die zwei Batterien mit dem Pluspol Richtung Kopf ein und schlie en Sie die Ver...

Страница 20: ...btemperatur von 4000K und ein Farbwiedergabeindex von CRI 80 sorgen f r eine nat rliche Farbwiedergabe Ohrtrichter Der Ohrtrichter dient im Otoskop als Sichtkanal zur direkten Untersuchung des externe...

Страница 21: ...R dchen a Abb 8 im oder gegen den Uhrzeigersinn um das gew nschte Objektiv auszuw hlen Die Leistung der ausgew hlten Linse ist durch das Fenster b sichtbar Die Sigma Ophthalmoskopie ist mit einem Sat...

Страница 22: ...echt Filter red free zur Verbesserung des Kontrasts bei der Beurteilung leichter Gef erkrankungen 18 farbkodierte Linsen f r exzellente Aufl sung schwarz f r rot f r 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 1...

Страница 23: ...Abst rzen kommen kann Sch den am Ger t die durch Transport oder Handhabung verursacht wurden werden nicht von der Garantie ge deckt Das Ger t muss an einem trockenen und k hlen Ort fernab von direkte...

Страница 24: ...tido contrario a las agu jas del reloj para abrir la tapa del mango Introduzca dos pilas en el mango con el polo positivo hacia el cabezal y cierre la tapa gir ndola en el sentido de las agujas del re...

Страница 25: ...nica Elija el tama o del esp culo auricular adecuado para el examen del canal ac stico Puerto de insuflaci n opcional Los otoscopios Sigma cuentan con un puerto de conexi n para facilitar el test de m...

Страница 26: ...edecido con alcohol Las superficies de vidrio pueden ser limpiadas del mismo modo con algod n Normas de referencia ISO 15004 1 Instrumentos oftalmol gicos Requisitos fundamentales y m todos de prueba...

Страница 27: ...uje el interruptor hacia arriba Pilas 2 pilas alcalinas AA LR6 Mango con sistema recargable El mango con sistema recargable tiene todas las caracter sticas de un Sigma est ndar Una tapa met lica c d 3...

Страница 28: ...micos que pudiera da arlo o reducir sus caracter sticas de seguridad Condiciones de uso Temperatura 10 C 35 C Humedad 30 75 Presi n atmosf rica 700 hPa 1060 hPa Condiciones de almacenamiento y de tran...

Страница 29: ...linas de tamanho AA LR6 de boa qualidade Girar a tampa da extremidade no sentido an ti hor rio para abrir a tampa do cabo Inserir duas baterias no cabo com terminal positivo na dire o da cabe a e fech...

Страница 30: ...is como s o Ponta para Orelha A ponta para orelha usada no otosc pio como passagem de vis o para o exame direto do duto ac stico externo e da membrana timp nica Escolher o tamanho da ponta para orelha...

Страница 31: ...Desenrosque o instrumento do man pulo e extraia d Fig 8 para baixo Limpe o novo vidro da l mpada e insira o de forma que o perno de posicionamento e encaixe na ranhura Deixe a l mpada arrefecer durant...

Страница 32: ...punho da pilha Sigma deve ser usado apenas como fonte de alimenta o para os instrumentos Sigma Ligador do instrumento Rosca interna na cabe a do man pulo a Fig 9 Funcionamento do man pulo Pressione o...

Страница 33: ...manuseio n o s o cobertos pela garantia O dispositivo deve ser armaze nado em uma rea seca e fresca longe da luz solar direta N o deve ser colocado em contato com subst ncias ou agentes qu micos que...

Страница 34: ...o ci baterie alkaliczne o rozmiarze AA LR6 Aby otworzy nakr tk zamykaj c r koje ci nale y obr ci ni przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara W o y dwie baterie do r koje ci kieruj c ko c wk biegunow dodat...

Страница 35: ...benkowej Rozmiar wziernika mo na dostosowa do badanego przewodu s uchowego Port do otoskopii pneumatycznej opcjonalny Otoskop Sigma jest wyposa ony w port pod czeniowy u atwiaj cy wykonanie badania e...

Страница 36: ...n ar wki poczeka a ostygnie Czyszczenie Obudow mo na czy ci ciereczk zwil on alkoholem Powierzchnie szklane mo na czy ci w taki sam spos b u ywaj c wacika Normy odniesienia ISO 15004 1 Przyrz dy oftal...

Страница 37: ...ys 9 Dzia anie r koje ci Wcisn wy cznik b na d aby w czy zasilanie i ar wk Taka pozycja jest wskazywana w czeniem CZER WONEJ kontrolki Aby wy czy przyrz d popchn wy cznik do g ry Baterie 2 baterie alk...

Страница 38: ...od jakichkolwiek substancji i rodk w chemicznych kt re mog spowodo wa jego uszkodzenie i ograniczy jego bezpiecze stwo U ytkowanie Temperatura 10 C 35 C Wilgotno 30 75 Ci nienie powietrza 700 hPa 106...

Страница 39: ...pentru a deschide capacul m nerului Introduce i cele dou baterii n m ner cu borna pozitiv spre cap partea de sus i nchide i capacul rotindu l n sensul acelor de ceasornic Fig 2 C Observa ii Bateriile...

Страница 40: ...t lucru poate fi efectuat atunci c nd fereastra de vizualizare este nchis prin utilizarea unui bec i a unui adaptor de insuflare op ionale disponibile Doza i presiunea cu aten ie cu ajutorul becului d...

Страница 41: ...t numai dac se utilizeaz l mpi medicale i baterii alcali ne originale Avertismente i m suri de precau ie Lumina emis de oftalmoscop poate fi periculoas Cu c t durata expunerii este mai lung cu at t es...

Страница 42: ...ansform m nerele standard n m nere re nc rcabile Capacul metalic se poate utiliza at t cu baterii de tip AA c t i cu bateria re nc rcabil Pentru m nerul cu sistem de re nc rcare se folose te o baterie...

Страница 43: ...epozitare transport Temperatur 20 C 50 C Umiditate 10 90 f r condensare Presiunea aerului 500 hPa 1060 hPa Eliminare Produsul nu trebuie eliminat mpreun cu alte de euri menajere Utilizatorii trebuie s...

Страница 44: ...44 SIG 2 LR6 2 C Sigma 31588 AA 2 5 V 31587 60 C Xenon 3...

Страница 45: ...45 4 1 3x LED LED LED 50 0000 LED 50K LUX 50 LED 4000K CRI 80 7 F O...

Страница 46: ...46 O SIGMA Sigma a 8 c b a 8 b Sigma 5 c d 8 e ISO 15004 1 LED...

Страница 47: ...47 13 24 333 5 33 227 3 47 24 60 24 Xenon 5 18 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20 Sigma sigma Sigma a 9 b 2 AA LR6 Sigma...

Страница 48: ...48 31588 AA 2 5 V 31587 c 9 On Off 10 C 35 C 30 75 700 hPa 1060 hPa 20 C 50 C 10 90 500 hPa 1060 hPa...

Страница 49: ...49 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Страница 50: ...50 ARABIC SIGMA...

Страница 51: ...51 ARABIC...

Страница 52: ...52 ARABIC SIGMA...

Страница 53: ...53 ARABIC 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20...

Страница 54: ...54 ARABIC...

Страница 55: ...55 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Страница 56: ......

Отзывы: