![Gigabyte BRIX Pro Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/gigabyte/brix-pro/brix-pro_quick-start-manual_2222864002.webp)
B. SATA 6Gbps HDD:
How to install (optional) 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die (optional) 2.5 "HDD richtig installieren /
Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En option)
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD (опция) / SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleştirebilirim
Cont. USB Power On Function
Fortsetzen mit der USB Power On Funktion / Fonction Démarrage via périphérique USB en continu / Режим работы USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On / Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu
● For a list of tested memory, mSATA, 2.5” SATA HDD, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com
● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
http://www.gigabyte.com
● For product support, go to: http://www.gigabyte.com
● Für die Kompatibilitätsliste der getesteten Speicher, mSATA, 2,5 "SATA HDD, WLAN-Adapter und OS unterstützung, gehen Sie bitte auf die Seite: http://www.gigabyte.com
●
Für
den
Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: http://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: http://www.gigabyte.com
● Pour obtenir une liste des mémoires, mSATA, disques durs SATA 2,5", adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitation testés, rendez-vous sur : http://www.gigabyte.com
● A télécharger
la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: http://www.gigabyte.com
● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com
● Lista obsługiwanych pamięci, dysków mSata 2.5" oraz wspieranych systemów operacyjnych dostępna jest na stronie internetowej: gigabyte.com
● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu
można pobrać ze strony:http://www.gigabyte.com
● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: http://www.gigabyte.com
● Test edilmiş hafıza, mSATA, 2.5” SATA HDD, Kablosuz adaptör ve İşletim sistemi listesi için lütfen: http://www.gigabyte.com adresini ziyaret ediniz.
● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
● Перечень протестированных модулей ОЗУ, 2,5-дюйм SATA жестких дисков, модулей беспроводной связи и поддерживаемых операционных систем приведен на сайте GIGABYTE по
адресу http://www.gigabyte.com
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: http://www.gigabyte.com
● Информация о
технической поддержке продукта размещена по адресу: http://www.gigabyte.com
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local
environmental regulations.
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer
zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction
des réglementations locales.
Un manquement à l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation du GB-BX peut être en
infraction avec des réglementations et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BX может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte
baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar
verebilir.
Safety and Regulatory Information
Informationen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschriften / Informations sur la sécurité et les réglementations / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依
照當地環保法規棄置使用過的電池。
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバッテリーは
なるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規制に従い処理してくださ
い。
배터리를
잘못된
타입으로
교체하면
폭발
위험이
있습니다
.
가능한한
배터리를
재활용하십시오
.
수명이
다한
배터리는
현지의
환경
규정에
따라
폐기해야
합니다
.
제공된
GB-BX
전원
어댑터를
사용하지
않은
것은
관련
규정을
어긴
것이며
이로
인해
안전상의
위험에
노출될
수
있습니다
.
若未使用隨附的
GB-BX
型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露
在危險中。
GB-BX
に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で使用しな
いで下さい、安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
此产品符合中国能效标识 规范
─
微型计算器效能等级:
1
级,属于
D
类 产品类
型。典型能耗值:221kWh
根据中华人民共和国国家标准
GB 28380-2012 (
微型计算器能效限定值即能效等
级
)
规范要求,此机型仅适用于产品类型:
D
类,系统总内存配置容量必须大于
4GB(
含
4GB)
。
GB-BX
。
Insert the driver CD in
the package, open
folder No. 10.
5
Double click
“Gigabyte_Windows_
8_USB_Power-On_Pat
ch_*”.
6
Your GIGABYTE BRIX can
now be powered on via a
connected USB device
such as a keyboard or
mouse, offering greater
convenience
when
mounted behind a display
or monitor.
●
如需已測試記憶體、
mSATA
、
2.5" SATA HDD
、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往
http://www.gigabyte.com
●
若要下載最新驅動程式和
BIOS
更新,請前
往:
http://www.gigabyte.com
●
如需產品支援資訊,請前往:
http://www.gigabyte.com
●
サポートされたテスト済みのメモリ、
mSATA
、
2.5"SATA HDD
、ワイヤレスアダプター、
OS
のリストについては、次のサイトで確認できます:
http://www.gigabyte.com
●
테스트한
메모리
,mSATA,
무선어댑터
지원
관련
목록은
http://www.gigabyte.com
을
참조
하십시오
●
如需已测试内存、
mSATA
、
2.5" SATA HDD
、无线适配卡和支持的操作系统列表,请前往:
http://www.gigabyte.com
●
若要下载最新驱动程序和
BIOS
更新,请前
往:
http://www.gigabyte.com
●
如需产品支持信息,请前往:
http://www.gigabyte.com
USB Power On Function
Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funktion / Fonction Démarrage via périphérique USB / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
Press “F2” or
“Del” during
device start up to
enter BIOS
1
Manually configure
“Erp” settings to
“Disabled”
3
Select “Chipset”
from the menu
2
Press F4 to Save
and Exit
4
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
Attach the screws provided
on underside of the BRIX
1
Attach the VESA
mounting plate to the
rear of a compatible
display using the
screws provided
2
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place
3
C. Memory Installation
DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installation DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installation de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleştirilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
Push down until the
modules click into place
2
Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
1
Unscrew and remove the bottom panel,
disconnecting the SATA cable.
5
Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
bottom panel.
2
Flip the bottom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
4
Screw the HDD cage
in place in the bottom
panel.
3
Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.