GGP ITALY HT 24 Li B Скачать руководство пользователя страница 26

doc_base r.8-hh-htr-b_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1.

La Società

: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2.

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria, 

  taglio / regolarizzazione siepe 

a)  Tipo / Modello Base

HT 24 Li, HT 24 Li B

c)  Anno di costruzione

d) Matricola

e) Motore

a batteria

3.

É conforme alle specifiche delle direttive: 

MD:  2006/42/EC

f) Ente Certificatore: 

 / 

g) Esame CE del tipo:

 / 

OND:  2000/14/EC, ANNEX V

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)

f) Ente Certificatore: 

 /

EMCD:  2014/30/EU

RoHS II:  2011/65/EU

4.   Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011 

EN 60745-2-15:2009+A1:2010

EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 

EN 50581:2012

a)  Tipo / Modello Base

HT 24 Li 

HT 24 Li B 

 i) Livello di potenza sonora misurato

84 

91 dB(A) 

j)  Livello di potenza sonora garantito

87 

94 

dB(A) 

m) Potenza installata

/

kW 

q) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico:

GGP ITALY S.p.A. 

Via del Lavoro, 6  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

r) CastelfrancoV.to, 23.01.2017

Vice Presidente  Quality & Customer Service 

Ing. Raimondo Hippoliti 

171516092_1 

FR

(

Traduction de la notice originale) 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Taille-haie portatif alimenté par 

batterie, taille/régularisation de haies 

a) Type / Modèle de Base 

c) Année de construction 

d) Série 

e) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives : 

f) Organisme de certification

g) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées 

i) Niveau de puissance sonore mesuré 

j) Niveau de puissance sonore garanti 

m) Puissance installée 

q) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique : 

r) Lieu et Date 

EN

(

Translation of the original instruction)

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Battery powered hand-held 

hedge trimmer, hedge cutting/trimming 

a) Type / Base Model 

c) Year of manufacture 

d) Serial number 

e) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:

f) Certifying body 

g) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

i) Sound power level measured 

i) Sound power level guaranteed 

m) Power installed 

q) Person authorised to create the Technical 

Folder: 

r) Place and Date 

DE

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:  Tragbare batteriebetriebene 

Heckenschere, schneiden/trimmen von Hecken 

a) Typ / Basismodell 

c) Baujahr 

d) Seriennummer 

e) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien

entspricht: 

f) Zertifizierungsstelle 

g) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

i) Gemessener Schallleistungspegel 

j) Garantierter Schallleistungspegel 

m) Installierte Leistung 

q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person: 

r) Ort und Datum 

NL

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1. Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: 

Draagbare heggeschaar met accuvoeding,

snijden/trimmen van heggen 

a) Type / Basismodel 

c) Bouwjaar 

d) Serienummer 

e) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen: 

f) Certificatie-instituut 

g) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

i) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

m) Geïnstalleerd vermogen 

q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier 

r) Plaats en Datum 

ES

(

Traducción del Manual Original) 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: cortasetos portátil con alimentación 

por batería, corte/regularización de seto 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Año de fabricación 

d) Matrícula 

e) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas: 

f) Ente certificador 

g) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

i) Nivel de potencia sonora medido 

j) Nivel de potencia sonora garantizado 

m) Potencia instalada 

q) Persona autorizada a realizar el Manual

Técnico: 

r) Lugar y Fecha 

PT

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Corta-sebes portátil alimentado a 

bateria, corte/aparação da sebe 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Ano de fabricação 

d) Matrícula 

e) Motor: Bateria 

3. É conforme às especificações das diretivas:

f) Órgão certificador 

g) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

i) Nível medido de potência sonora 

j) Nível garantido de potência sonora 

m) Potência instalada 

q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno

Técnico 

r) Local e Data 

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1.

Η Εταιρία

2.

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

Φορητό

ψαλίδι µπορντούρας µπαταρίας

,

κοπή

/

τακτοποίηση θάµνων

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

c)

Έτος κατασκευής

d)

Αριθµός µητρώου

e)

Κινητήρας

µπαταρία

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:

f)

Οργανισµός πιστοποίησης

g)

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

4.

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

i)

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

j)

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

l)

Εγκαταστηµένη ισχύς

q) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:

r) 

Τόπος και Χρόνος

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1.

Ş

irket 

2.

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki

makinenin: Batarya beslemeli elde ta

ş

ınabilir çit 

budama makinesi, çit kesime/düzenleme 

a) Tip / Standart model 

c)

İ

malat yılı 

d) Sicil numarası 

e) Motor: batarya 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:

f) Sertifikalandıran kurum 

g) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

i) Ölçülen ses güç seviyesi 

i) Garanti edilen ses güç seviyesi 

m) Kurulu güç 

q) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:

r) Yer ve Tarih

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1.

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

:

Преносен

поткаструвач на грмушки на батерии

,

сечење

/

моделирање на грмушки

а

)

Тип

 / 

основен модел

в

)

година на производство

г

)

етикета

д

)

мотор

:

акумулатор

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:

ѓ

)  

тело за сертификација

е

)

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

з

)

измерено ниво на звучна моќност

ѕ

)

Ниво на гарантирана звучна моќност

л

)

проток на воздух

н

)

овластено лице за составување на

Техничката брошура

њ

)

место и датум

EXAMPLE

Содержание HT 24 Li B

Страница 1: ...lt antud kasutusjuhendit FI K sin kannateltava akkuk ytt inen pensasleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti ennen koneen k ytt FR Taille haie portatif aliment par batterie MANUEL D...

Страница 2: ...t m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Prenosni akumulatorski rezalnik grmi evja PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priro nik z navodili SR Ru ni trimer za iv...

Страница 3: ...TSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in lvalodas LV MK NEDERLANDS Verta...

Страница 4: ...dB LWA 1 2 6 3 4 5 7 Art N Type s n 1 2 F E B A D C G...

Страница 5: ...XX XX XX 3 C B D A 4 A B 5 C A B...

Страница 6: ...XX XX XX XX XX 7 8 B A 6 A B B 9 B A 10...

Страница 7: ...XX XX XX 11 12 13 A...

Страница 8: ...in base alla 2000 14 EC dB A 87 94 19 20 Livello di vibrazioni in base alla EN 60745 1 Incertezza di misura m s2 m s2 1 94 1 5 2 1 5 21 ACCESSORI A RICHIESTA 22 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24...

Страница 9: ...oby b hem kter ch je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 6 Klin...

Страница 10: ...ise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattomana 5 Ter n nopeus 6...

Страница 11: ...C PAS T JUMA 22 Akumulatora mezgls mod a PIEZ ME kop j nor d t vibr ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Ko...

Страница 12: ...l de vibra ii conform EN 60745 1 20 Nesiguran n m surare 21 ACCESORII LA CERERE 22 Ansamblu baterie mod a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de p...

Страница 13: ...0 Tvivel med m tt 21 TILLBEH R P BEST LLNING 22 Batterienhet mod a ANM RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf rels...

Страница 14: ...ly Fig 2 C The figures are given as a guide only The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is divided into chapters and paragraphs The title of parag...

Страница 15: ...have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal i...

Страница 16: ...ive the operator an electric shock 2 3 ENVIRONMENTAL PROTECTION Safeguarding the environment must be a relevant and priority aspect of machine use of benefit to the community and the environment we li...

Страница 17: ...ry and wound hazard using of the machine by more than one person IMPORTANT Improper use of the machine will invalidate the warranty relieve the Manufacturer from all liability and the user will conseq...

Страница 18: ...isks or dangers Unpacking should be done on a flat and stable surface with enough space for machine handling and its packaging always making use of suitable equipment 1 Carefully open the packaging pa...

Страница 19: ...without signs of damage or wear Guards Intact undamaged Battery Fig 1 F No damage to the casing no liquid leakage Machine No signs of damage or wear The blade control lever Fig 3 A the blade control l...

Страница 20: ...attery removed from its housing par 7 2 2 6 5 STOP To stop the machine Release the blade control lever Fig 5 A or the safety switch Fig 5 C When you have stopped the machine it will take a few seconds...

Страница 21: ...battery to immediately replace the discharged battery without compromising the continuity of operations purchase a battery with an extended power reserve compared to the standard version par 15 1 7 2...

Страница 22: ...nce decreases and the branches tend to stick together For safety reasons sharpening should be done by a Specialised Centre with suitable skills and equipment for the job without risking any damage to...

Страница 23: ...and responsibilities of the Manufacturer Only authorised service workshops can carry out guaranteed repairs and maintenance The authorised service workshops only use genuine spare parts Genuine spare...

Страница 24: ...whilst working Battery is not inserted correctly Make sure that the battery is inserted correctly par 7 2 3 Low battery Check the battery status and recharge if necessary par 7 2 2 3 The cutting mean...

Страница 25: ...ery capacity Purchase a new battery 10 The battery charger is not recharging the battery Battery is not correctly inserted in the battery charger Check it is correctly inserted par 7 2 2 Unsuitable en...

Страница 26: ...Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2...

Страница 27: ...con las especificaciones de las directivas f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado m Po...

Страница 28: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Отзывы: