
9
Dirbant su prietaisu neleisti, kad į darbo zoną 15 m spinduliu pakliūtų žmonės arba gyvūnai!
•
Ir skaidas izkaisījuma drauds!
Darbā gaitā cilvēkiem un dzīvniekiem jābūt 15 metru attālumā minimāli!
•
Operare in zona sgombra da ostacoli, rispettare un angolo di circa 60° rispetto al terreno. Curare
il corretto montaggio sul decespugliatore. Curare il corretto montaggio di barra e catena.
Prevedere sempre una via di fuga.
•
Work in an obstacle-free area, complying with an angle of about 60° in relation to the ground.
Make sure the pruner is correctly fitted to the brush cutter. Make sure the bar and chain are cor-
rectly fitted. Always leave an escape route.
•
Opérer dans une zone libre d’obstacles, respecter un angle d’environ 60° par rapport au sol.
Veiller au montage correct sur la débroussailleuse. Veiller au montage correct du guide et de la
chaîne. Prévoir toujours une voie de fuite.
•
Eventuelle Hindernisse aus dem Einsatzbereich räumen und beim Betrieb des Geräts auf einen
Schneidwinkel von 60° zum Boden achten. Die korrekte Montage des Aufsatzes am
Freischneider, sowie von Kette und Kettenschwert prüfen. Achten Sie beim Gerätebetrieb stets
darauf, einen Fluchtweg freizuhalten.
•
Operar en zonas libres de obstáculos, respetar un ángulo de 60° aproximadamente con respec-
to al terreno. Prestar atención al correcto montaje del dispositivo en la desbrozadora. Prestar
atención al correcto montaje de la barra y la cadena. Prever siempre una vía de fuga.
•
Werk in zones waar geen hindernissen aanwezig zijn, houd steeds een hoek van circa 60° ten
opzichte van de grond. Zorg ervoor dat de inrichting correct gemonteerd werd op de bosmaaier.
Zorg ervoor dat het kettingblad en de ketting correct werden gemonteerd. Bij gevaar moet u
steeds kunnen ontsnappen.
•
Trabalhe numa área onde não haja obstáculos. Respeite um ângulo de cerca de 60° em rela-
ção ao terreno. Preste atenção ao montar a podadeira na moto-roçadeira. Atenção com o sen-
tido correcto de montagem da barra e da corrente. Preveja sempre uma estrada de fuga.
•
∂ÚÁ¿˙ÂÛÙ Û ÂÚÈÔ¯‹ ¯ˆÚ›˜ ÂÌfi‰È·, ‰È·ÙËÚÒÓÙ·˜ ÁˆÓ›· ÂÚ›Ô˘ 60Æ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜.
ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË
Ù˘ Ì¿Ú·˜ Î·È Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜. ¢È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙ· Ì›· ¤ÍÔ‰Ô ‰È·Ê˘Á‹˜.
•
Zemine göre yakla
é
ık 60 derecelik bir açıyla durarak, etrafta engel bulunmayan bir yerde çalı
é
ın.
Budama ata
é
manı, budama makinasına do
ç
ru monte edilmelidir. Kol ve zincir do
ç
ru takılmalıdır.
Her zaman için bir kaçı
é
alanı burakmalısınız.
•
Arbetsområdet ska vara fritt från hinder. Luta redskapet i cirka 60° vinkel i förhållande till mar-
ken. Var noga med att montera kvistsågen korrekt på buskröjaren och se också till att svärdet
och kedjan monteras på rätt sätt. Kontrollera att du kan springa undan när grenen faller.
•
Työskentele aina esteettömällä alueella noin 60° kulmassa maaperään nähden. Asenna laite
oikein raivaussahaan. Asenna terälevy ja ketju oikein. Varmista aina reitti nopeaa poistumista
varten.
•
Udfør arbejdet i et ryddet område. Overhold en vinkel på ca. 60° i forhold til terrænet. Montér
beskærerkniven korrekt på buskrydderen. Montér sværdet og kæden korrekt. Sørg altid for, at
der er en flugtvej.
•
Arbeid i områder som er frie for hindringer, og hold en vinkel på ca. 60° i forhold til bakken.
Monter grensagen korrekt på trimmeren. Monter sverdet og kjeden korrekt. Pass på at det fin-
nes en fluktvei.
•
Práci provádějte v prostředí bez překážek a dodržujte pracovní úhel cca 60° k zemi.
Zkontrolujte, zda je prořezávač ke křovinořezu správně připevněn. Vždy si ponechejte úniko-
vou cestu.
•
Pracować na obszarze wolnym od przeszkód, zachowując kąt nachylenia około 60°w stosunku
do terenu. Zadbać o właściwe zamontowanie do ścinarki do krzewów. Zadbać o właściwe
zamontowanie drążka i łańcucha. Przewidzieć zawsze drogę ucieczki.
Potatore1_1L9968110_1 06/12/04 13:53 Pagina 9
Содержание 132508000
Страница 2: ...2 Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 53 Pagina 2...
Страница 14: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 53 Pagina 14...
Страница 20: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 53 Pagina 20...
Страница 26: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 26...
Страница 32: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 32...
Страница 38: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 38...
Страница 44: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 44...
Страница 50: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 50...
Страница 56: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 56...
Страница 57: ...57 GR Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 57...
Страница 59: ...59 GR 2 1 3 100 mm 1 2 3 Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 59...
Страница 60: ...60 K L GR Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 60...