GGP ITALY 132508000 Скачать руководство пользователя страница 5

5

auditivo) durante l'uso della macchina. Nei casi in cui sia presente il rischio di caduta di oggetti,
indossare il casco di protezione.

Your hearing is at risk of irreparable damage. Anyone operating this machine under normal
conditions during continuous daily use may be exposed to a noise level equal to or exceeding
85 dB (A). The operator must wear Personal Protective Equipment (PPE). Whenever the
machine is in use, safety goggles must be worn to safeguard against flying objects, as must ear
protectors, such as a soundproof helmet, in order to protect the operator’s hearing. If the
operator is working in an area where there is a risk of falling objects, a safety helmet must also
be worn. 

Votre appareil auditif pourrait être compromis pour toujours. Nous avertissons l’utilisateur de
cette machine qu’en l’utilisant dans des conditions normales d’usage quotidien continu, il peut
être soumis à un niveau de bruit égal ou supérieur à : 85 dB (A). Un équipement de protection
individuelle est obligatoire. Toujours porter des lunettes de sécurité (risque de projections) et des
protections acoustiques comme le casque anti-bruit (risque d’endommager l’appareil auditif)
pendant l’utilisation de la machine. En présence de risque de chute d’objets, porter un casque
de protection.

Ihr Gehör kann bleibend beschädigt werden. Wir weisen den Bediener des Geräts darauf hin,
dass er bei normalen Arbeitsbedingungen täglich einer Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder
mehr ausgesetzt ist. Bei der Arbeit mit dem Freischneider müssen entsprechende
Schutzvorrichtungen getragen werden, wie Schutzbrille (Gefahr umherfliegender Teile) und
Gehörschutz (es besteht Gefahr bleibender Gehörschäden). Sollte während der Arbeit auch die
Gefahr herabfallender Gegenstände bestehen, so ist auch ein Schutzhelm zu tragen. 

Su aparato auditivo corre el peligro de sufrir daños irreversibles.  Se advierte a los usuarios de
esta máquina que al utilizarla en condiciones normales para un uso diario continuativo, su
aparato auditivo puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a: 85 dB (A). Es
obligatorio llevar equipamiento de protección individual. Durante el uso de la máquina póngase
siempre gafas de seguridad (contra el riesgo de lanzamiento de objetos) y protecciones
acústicas como auriculares contra ruido (riesgo de daños al aparato auditivo). En caso de que
exista el peligro de caída de objetos utilice el casco de protección.

Uw gehoor kan definitieve beschadiging oplopen. De mensen die deze machine dagelijks in
normale omstandigheden gebruiken zijn blootgesteld aan een geluidsniveau van 85 dB (A). Het
is verplicht de beschermers te dragen. Draag altijd een veiligheidsbril (projectierisiko) en
oorbeschermers zoals een geluidshelm (om beschadiging van het gehoor te voorkomen) tijdens
het gebruik van de machine.

O seu ouvido está em perigo de dano irreversível. Avisamos o operador encarregado desta
máquina que utilizando-a em condições normais, para uso quotidiano continuado, pode ser
exposto a um nível de ruído igual ou superior a: 85 dB (A). É obrigatório  utilizar o equipamento
de protecão individual. Usar sempre os óculos de segurança (risco de objectos arremessados)
e protectores auditivos, como auscultadores de protecção do ruído (risco de danos no ouvido)
durante o emprego da máquina.

∏ ·ÎÔ‹ Û·˜ ÂÎÙ›ıÂÙ·È Û ΛӉ˘ÓÔ ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˘ ‚Ï¿‚˘.  ¶ÚÔÂȉÔÔÈԇ̠ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ·˘ÙÔ‡
ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ˘fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ÁÈ· Û˘Ó¯‹
ηıËÌÂÚÈÓ‹ ¯Ú‹ÛË, ÌÔÚ› Ó· ÂÎÙÂı› Û ÛÙ¿ıÌË ıÔÚ‡‚Ô˘ ›ÛË ‹ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi: 85 dB (A). ∏
¯Ú‹ÛË ·ÙÔÌÈÎÒÓ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÒÓ Ì¤ÛˆÓ Â›Ó·È ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ·
ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ (ΛӉ˘ÓÔ˜ ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈÛÌÔ‡) Î·È ÚÔÛٷ٢ÙÈο ·ÎÔ‹˜ fiˆ˜
ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· (ΛӉ˘ÓÔ˜ ‚Ï¿‚˘ Ù˘ ·ÎÔ‹˜) fiÙ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ™Â
ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÒÛ˘ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi
ÎÚ¿ÓÔ˜

Sizin i

é

itme organınız düzelmeyen zararlar görevilir. Makinenin operatörünü uyarıyoruz, narmal

ko

é

ullarda her gün ve uzun çalı

é

malar sonucu e

é

it olan veya 85 dB(A)’dan kuvvetli gürültüye

maruz kalabilirsiniz. Özel koruma ekipmanını kullnmak kessindir. Makineyle çali

é

ti

ç

iniz her

zaman koruycu gözlükler (cisimler atma riskine kar

é

ı ) ve gürültüden koruyan mi

ç

fer (i

é

tme

organına zarra vermeme riskine kar

é

ı) kullanın. Dü

é

en cisimler riski ortadaysa koruyucu kask

ta

é

ıyın. 

Risk för bestående hörselskada. Den som dagligen och kontinuerligt använder denna maskin
under normala förhållanden kan utsättas för ljudnivåer på 85 dB(A) eller mer. Den som använder
maskinen måste därför bära personlig skyddsutrustning Bär alltid skyddsglasögon när du

Potatore1_1L9968110_1  06/12/04  13:53  Pagina 5

Содержание 132508000

Страница 1: ...F r din s kerhet VARNING L s igenom hela detta h fte innan du anv nder maskinen Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti ennen koneen k ytt Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL L s instr...

Страница 2: ...2 Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 53 Pagina 2...

Страница 3: ...Kvists g SE Oksasaha FIN Besk rekniv DK Grensag NO Pro ez va CZ Obcinacz ga zi PL Kosilnica za grmje SLO RU Trimer za ivicu HR INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL Budama Ata man G pi fametsz H MCD Gen...

Страница 4: ...lo tt k rj k olvassa el a haszn lati utas t st Prie naudojant prietais b tina atid iai susipa inti su vartojimo instrukcija Pirms apar ta lieto anai r p gi izlasiet doto ekspluat cijas instrukciju Il...

Страница 5: ...diciones normales para un uso diario continuativo su aparato auditivo puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB A Es obligatorio llevar equipamiento de protecci n individual Durante...

Страница 6: ...ovn nebo vy ne 85 dB A B hem provozu stroje je nutno pou vat prost edky osobn ochrany V dy noste ochrann br le nebezpe odletuj c ch st a ochranu sluchu jako nap hlukot snou p lbu nebezpe po kozen sluc...

Страница 7: ...ai augst ks Individu las aizsardz bas l dzek u lieto ana ir oblig ta Katr apar ta lieto anas laik j izmanto aizsardzes brilles ka ar akustiskas aizsardzes l dzek us drauds dzirdei Viet s kur ir objekt...

Страница 8: ...n Fara F rem l kan kastas upp av maskinen L t varken m nniskor eller djur komma n rmare maskinen n 15 m n r du arbetar Vaara koneesta saattaa sinkoutua kappaleita Varmista ettei henkil it eik el imi...

Страница 9: ...g correct werden gemonteerd Bij gevaar moet u steeds kunnen ontsnappen Trabalhe numa rea onde n o haja obst culos Respeite um ngulo de cerca de 60 em rela o ao terreno Preste aten o ao montar a podade...

Страница 10: ...rare su scale preferire l uso di piattaforme Non operare montati su alberi Always work in a stable position Do not use ladders Use platforms if required Do not climb trees to use Travailler toujours d...

Страница 11: ...rbeide p en stige det er heller bedre benytte en plattform Ikke arbeid mens du st r i et tre Pracujte v dy ve stabiln poloze Nepou vejte eb ky V p pad pot eby pou ijte plo inu Nelezte na pro ez van st...

Страница 12: ...A ZI Z W CZONYM SILNIKIE NAK ADA ZAWSZE POKRYCIE DR KA NE TRANSPORTIRAJTE KOSILNICE S VKLOPLJENIM MOTORJEM VEDNO POSTAVITE PREKRIVALO NA DROG NE PRENOSITE TRIMER S UPALJENIM MOTOROM UVIJEK POSTAVLJAJT...

Страница 13: ...andra s kerhets tg rder i detta h fte Tutustu huolella kaikkiin k ytt ohjeen turvaohjeisiin L s omhyggeligt alle vrige sikkerhedsforskrifter i denne instruktionsbog Les n ye gjennom alle de andre sik...

Страница 14: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 53 Pagina 14...

Страница 15: ...pieno rispetto delle indicazioni contenute in que sto manuale uso previsto qualsiasi altro impiego o l inosservanza delle norme di sicu rezza d uso di manutenzione e riparazione indicate considerato...

Страница 16: ...m Lunghezza barra 250 mm Capacit serbatoio olio 175 cm3 NOTA INFORMATIVA A seguito della politica aziendale di miglioramento continuo della qualit il costruttore si riserva di introdurre modifiche tec...

Страница 17: ...i idonei Rivolgetevi al Vostro rivenditore di fiducia All avviamento del motore curare che la catena NON appoggi sul terreno n sia in contatto con corpi estranei allo scopo posizionare l asta in modo...

Страница 18: ...sumo uniforme della superficie in con tatto con la catena Affilatura della catena ATTENZIONE operare indossando guanti antitaglio L affilatura della catena essenziale per un buon lavoro di taglio una...

Страница 19: ...le di istruzioni GGP ITALY SPA Castelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari Ai sensi della Direttiva Macchine 98 37 CE e successive modifiche dichiara sotto la propria responsabi...

Страница 20: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 53 Pagina 20...

Страница 21: ...s contained in this manual fore cast use any other use or failure to comply with the instructions for safe use mainte nance and repair shall be considered as improper use cause the warranty to become...

Страница 22: ...apacity 175 cm3 INFORMATIVE NOTE Pursuant to the company s policy for continual qua lity improvement the manufacturer reserves the right to make technical modifications to the product without obligati...

Страница 23: ...table oils Contact your local dealer When starting the motor make sure the chain is NOT resting on the ground and does not come into contact with foreign bodies for this purpose position the rod appro...

Страница 24: ...ear of the surface in contact with the chain Sharpening the chain CAUTION work using protective gloves The chain must be sharp in order to obtain a good cut correct sharpening is attained using an app...

Страница 25: ...e GGP ITALY SPA Castelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari In accordance with the Machinery Directive 98 37 EC and subsequent amendments declares under its responsibility that...

Страница 26: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 26...

Страница 27: ...ein respect des indications contenues dans ce manuel utilisation pr vue toute autre utilisation ou le non respect des normes de s curit pour l emploi l entretien et la r paration indiqu es sont consid...

Страница 28: ...d huile 175 cm3 NOTE D INFORMATION Dans le cadre de la politique de l entreprise pour l am lioration continue de la qualit le construc teur se r serve d introduire des modifications tech niques son pr...

Страница 29: ...ur de confiance Au d marrage du moteur veiller ce que la cha ne N APPUIE PAS sur le sol et ne soit pas en contact avec des corps trangers pour cela positionner le guide de mani re ad quate Pour le d m...

Страница 30: ...n contact avec la cha ne Aff tage de la cha ne ATTENTION op rer en portant des gants de protection contre les coupures L aff tage de la cha ne est fondamental pour un lagage efficace on obtient un bon...

Страница 31: ...stelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari Aux termes de la Directive machines 98 37 CE et de ses modifications ult rieures d clare sous sa propre responsabilit que la machine LA...

Страница 32: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 32...

Страница 33: ...ungen Vorgesehener Gebrauch einen sicheren Betrieb Jeder andersartige Einsatz des Ger ts bzw das Nichtbeachten der Hinweise bez glich Sicherheit Wartung und Reparatur ist als unsachgem er Gebrauch des...

Страница 34: ...rund der auf kontinuierliche Verbesserung der auf Qualit t ausgerichteten Firmenpolitik beh lt sich der Hersteller das Recht vor ohne jegliche Verpflichtung und Vorank ndigung technische Ver nderungen...

Страница 35: ...Zweifel wenden Sie sich bitte an Ihren Verk ufer Beim Starten des Motors darf das Kettenschwert NICHT auf dem Boden liegen oder mit anderen Fremdk rpern in Kontakt stehen Achten Sie daher beim Motors...

Страница 36: ...ei zu erhalten Schleifen der Kette ACHTUNG Verwenden Sie beim Schleifen der Messer unbe dingt dicke Schutzhandschuhe Eine perfekt geschliffene Kette ist die Grundvoraussetzung f r einen perfekten Schn...

Страница 37: ...m lesen GGP ITALY SPA Castelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari Im Sinne der Maschinenrichtlinie 98 37 EG und deren folgenden nderungen Best tige ich hiermit unter eigener Ver...

Страница 38: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 38...

Страница 39: ...que contiene este manual uso previsto cualquier otra utilizaci n o el no respetar las normas de seguridad de uso de mantenimiento y reparaci n indicadas est considerado como uso impropio y comporta l...

Страница 40: ...250 mm Capacidad dep sito de aceite 175 cm3 NOTA INFORMATIVA Debido a la pol tica de la empresa que prev la mejora continua de la calidad el fabricante se reserva el derecho de aportar a su producto...

Страница 41: ...ello a su reven dedor de confianza Al arrancar el motor tener cuidado de que la cade na NO apoye sobre el terreno ni que est en con tacto con cuerpos extra os para ello colocar la varilla de manera ad...

Страница 42: ...de la superficie que est en contacto con la cadena Afilado de la cadena CUIDADO operar usando guantes contra los cortes El afilado de las hojas es esencial para realizar un buen trabajo de corte un bu...

Страница 43: ...es GGP ITALY SPA Castelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari Seg n lo dispuesto por la Directriz M quinas 98 37 CE y sucesivas modificaciones Declaramos bajo nuestra responsabil...

Страница 44: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 44...

Страница 45: ...gens de aanwijzingen in deze handleiding voorbestemd gebruik elke andere toepassing of het niet respecteren van de veiligheidsnormen of die voor gebruik onderhoud en reparatie wordt beschouwd als onei...

Страница 46: ...k 175 cm3 OPMERKING Ten gevolge van de bedrijfspolitiek die steeds een continue kwaliteitsverbetering voorop stelt mag de fabrikant technische wijzigingen aanbrengen aan het product zonder enige verpl...

Страница 47: ...erkoper Bij opstarting van de motor mag de ketting NIET op de grond steunen noch vreemde objecten raken daarom moet de stang op een geschikte wijze gepositioneerd worden Volg voor de opstarting van de...

Страница 48: ...een uniforme slijtage over het contactoppervlak met de ketting te bekomen Slijpen van de ketting OPGELET draag snijbestendige handschoenen Om goed te kunnen zagen is het noodzakelijk dat de ketting go...

Страница 49: ...uiken GGP ITALY SPA Castelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari In overeenstemming met de Machinerichtlijn 98 37 EG en latere wijzigingen verklaart onder eigen verantwoordelijkh...

Страница 50: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 50...

Страница 51: ...eito das instru es que constam deste manual uso previsto toda outra utiliza o ou a inobserv ncia das normas de seguran a de uso manuten o e repara o indicadas considerada como uso impr prio e causa a...

Страница 52: ...barra 250 mm Capacidade do dep sito de leo 175 cm3 NOTA INFORMATIVA Vista a pol tica empresarial de melhoria cont nua da qualidade o fabricante reserva se o direito de fazer modifica es t cnicas no p...

Страница 53: ...ntacte o seu revendedor de con fian a Ao ligar o motor aten o para que a corrente N O se apoie no terreno nem entre em contacto com corpos estranhos para evitar que isto acon te a posicione a haste de...

Страница 54: ...desgaste uniforme da superf cie em contacto com a corrente Afia o da corrente ATEN O use as luvas de protec o contra cortes durante o trabalho Afiar a corrente essencial para um bom trabalho de corte...

Страница 55: ...GP ITALY SPA Castelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari Em conformidade com a Directiva de M quinas 98 37 CE e sucessivas modifica es declara sob a pr pria responsabilidade que...

Страница 56: ...Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 56...

Страница 57: ...57 GR Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 57...

Страница 58: ...58 D B 5 G 4 3 GR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 75 kg 3 8 mini 1 1 mm 250 mm 175 cm3 1 B D G 2 1 B 2 D 3 P 4 G F 5 B D B Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 58...

Страница 59: ...59 GR 2 1 3 100 mm 1 2 3 Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 59...

Страница 60: ...60 K L GR Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagina 60...

Страница 61: ...E GGP ITALY S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco V to TV ITALY GGP ITALY SPA Castelfranco V to TV Amministratore delegato Dott Maurizio Ferrari 98 37 GR Potatore1_1L9968110_1 06 12 04 13 54 Pagin...

Отзывы: