background image

Instrukcja obsługi i konserwacji  
Wersja 11/2013 - PL 

 

   

9

   

 

MONTAŻ

 - 5 

 

 

4.2- INSTRUCTION SHEET APPLIED TO THE 

PACKAGING 

Outside the packaging there is an instruction sheet for the 

movement. 

(See Chap. 12 

– Attachments). 

 
 

5.1 -  POSITIONING 

The roll mach must be positioned in a well-lighted place 

equipped with a wall socket. The unit must be placed on a well 

leveled work bench to work completely free. The work bench 

must be dry and clean. The installation area of the roll mach 

must be free from explosive gas, respecting the regulations in 

force in the country where the appliance is used. 

4.2- Instrukcja przymocowana do opakowania 

Na zewnątrz opakowania znajduje się instrukcja dotycząca 
przenoszenia urządzenia. 

(

Patrz rozdział 12 – Załączniki) 

 
 

5.1

 

- Ustawienie 

Wałkowarkę należy umieścić w dobrze oświetlonym miejscu 
posiadającym dostęp do gniazda zasilania. Urządzenie należy 
ustawić na dobrze wypoziomowanym stole roboczym, aby 
zapewnić całkowicie swobodną pracę. Stół roboczy musi być 
suchy i czysty. Obszar zamontowania 

wałkowarki musi być 

wolny od gazów wybuchowych, z zachowaniem zgodności z 
przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania urządzenia. 

 
 
 

 

 

   

 

 
 

5.2

 

– ELECTRICAL CONNECTION 

Check that the electrical system is well-functioning and 

equipped with an earthing system. Before connecting the roll 

mach, check that the system has a power of 230 V and a fre- 

quency of 50 Hz as indicated in the identification plate. The 

appliance is equipped with cable, Shuko plug and pedal con- 

trol. Connect the plug to a differential wall switch. 

 

5.2

 

– Podłączenie do zasilania 

Należy sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest sprawna i 
wyposażona w system uziemienia. Przed podłączeniem 
wałkowarki należy upewnić się, że parametry instalacji 
elektrycznej to: 230 V i 50 Hz, zgodnie ze wskazanim na 
tabliczce identyfikacyjnej. Urządzenie jest wyposażone w 
kabel, wtyczkę Shuko i pedał sterowania.  Wtyczkę należy 
podłączyć do ściennego wyłącznika różnicowo-prądowego. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

rys.5 

(electrical connection) / (

podłączenie do zasilania) 

 

 

THE  ROLL  MACH  MUST  BE  INSTALLED  (PLACEMENT 
AND ELECTRICAL CONNECTION) BY AUTHORIZED PER- 
SONNEL  ONLY,  IN  POSSESSION  OF  THE  REQUIRED 
TECHNICAL  QUALIFICATION,  RESPECTING  THE  REGU- 
LATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY WHERE THE ROLL 
MACH IS USED. 

 

Wałkowarka  musi  zostać  zamontowana  (ustawienie  i 
podłączenie  do  zasilania)  wyłącznie  przez  upoważniony 
personel 

posiadający 

odpowiednie 

kwalifikacje 

techniczne, 

z  zachowaniem  zgodności  z  przepisami 

obowiązującymi w kraju użytkowania urządzenia. 

Содержание S32

Страница 1: ... S32 INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE Wałkowarka do ciasta S42 RP MR S32 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI tłumaczenie Via delle Industrie 90 31030 Dosson di Casier Tv Italia tel 39 0422 634202 fax 39 0422 634205 GB GB ...

Страница 2: ...7 4 TRANSPORT AND MOVEMENT 4 1 Transport and lifting p 8 4 2 Instruction sheet applied to packaging p 9 5 INSTALLATION 5 1 Positioning p 9 5 2 Electrical connection p 9 6 SAFETY 6 1 Safety information p 10 7 USE AND OPERATION 7 1 Appliance starting p 11 7 2 Use of foot pedal p 11 7 3 Adjustments p 11 8 MAINTENANCE 8 1 Cleaning p 12 8 2 Stop period p 13 9 DEMOLITION 9 1 General warnings p 13 10 SPA...

Страница 3: ...port i podnoszenie str 8 4 2 Instrukcja przymocowana do opakowania str 9 5 Montaż 5 1 Ustawienie str 9 5 2 Podłączenie do zasilania str 9 6 Bezpieczeństwo 6 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa str 10 7 Użytkowanie i obsługa 7 1 Uruchomienie urządzenia str 11 7 2 Wykorzystanie pedału nożnego str 11 7 3 Regulacja str 11 8 Konserwacja 8 1 Czyszczenie str 12 8 2 Okres w którym urządzenie nie jest uż...

Страница 4: ...S MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE ROLL MACH AND MUST BE KEPT UP TO THE DISPOSAL Niniejsza instrukcja stanowi integralną część wałkowarki i musi być przechowywana w sposób zapewniający jej dostępność BEFORE USING THE ROLL MACH READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL IN ALL ITS PARTS Przed użyciem wałkowarki należy zapoznać się z wszystkimi częściami niniejszej instrukcji THIS MANUAL MUST ALWAYS BE AT THE...

Страница 5: ...13 PL 5 THE AUTHORIZED OPERATORS MUST CARRY OUT INTERVENTIONS ON THE ROLL MACH ONLY AS FAR AS THEY ARE SPECIFICALLY CON CERNED Upoważnieni operatorzy mogą wykonywać naprawy wałkowarki wyłącznie w zakresie wyraźnie wskazanym w niniejszej instrukcji ...

Страница 6: ...warancja udzielona na wałkowarkę wynosi 12 dwanaście miesięcy 2 4 Zastrzeżenie praw Prawa dotyczące niniejszej instrukcji technicznej Instrukcja obsługi i konserwacji są zastrzeżone dla Producenta Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana czy rozpowszechniana bez względu na sposób powielania bez pisemnej zgody producenta Wszystkie marki wskazane w instrukcji pozostają własnością ich...

Страница 7: ...Instrukcja obsługi i konserwacji Wersja 11 2013 PL 7 rys 2 Component name Nazwy cześci ...

Страница 8: ...i do ciasta i opakowania Na rys 3 i w tabeli 1 podano odpowiednio wymiary opakowania i wałkowarki do ciasta C B A F F D E Front side Przód Left side Lewa strona rys 3 Roll mach size Wymiary wałkowarki do ciasta Wymiary mm PACKAGING Opakowanie ROLL MACH Wałkowarka do ciasta MOD A B C D E F S42 610 800 550 555 382 750 S42 RP 610 800 550 555 382 720 S42 MR 400 600 400 555 340 370 S32 500 690 550 445 ...

Страница 9: ...ktrycznym I Class Klasa I 3 4 EXPECTED USE The use for which the roll mach has been designed and real ized is the following 3 4 Przeznaczenie urządzenia Wałkowarka została zaprojektowana i wykonana do następującego użytku 3 5 LIMITS OF USE This appliance is intended for the purpose described at par 3 4 exclusively so no other use of this appliance is authorized or recommended in order to safeguard...

Страница 10: ...ak ewentualnego uszkodzenia podczas transportu a w przypadku ich stwierdzenia należy bezzwłocznie zgłosić ten fakt przewoźnikowi realizującemu dostawę poprzez umieszczenie odpowiedniej uwagi w dokumentach przewozowych Należy sprawdzić czy wszystkie standardowe akcesoria i opcje zostały dostarczone Wszelkie reklamacje należy zgłaszać na piśmie do pośrednika producenta w ciągu 8 ośmiu dni od odbioru...

Страница 11: ...ządzenia 5 2 ELECTRICAL CONNECTION Check that the electrical system is well functioning and equipped with an earthing system Before connecting the roll mach check that the system has a power of 230 V and a fre quency of 50 Hz as indicated in the identification plate The appliance is equipped with cable Shuko plug and pedal con trol Connect the plug to a differential wall switch 5 2 Podłączenie do ...

Страница 12: ...abezpieczającym 2 Przestrzegać norm bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkowania wałkowarki 3 Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody odniesione przez ludzi zwierzęta lub szkody na mieniu jeśli ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą respektowane 4 Warunkiem koniecznym dla zgodności z normami bezpieczeństwa jest prawidłowe ustawienie wałkowarki i stworzenie odpowi...

Страница 13: ...s they are to be determined provisionally according to the following vari ables features of the dough basic weight thickness and size 7 3 Regulacja Rekomendowane ustawienia mają charakter poglądowy a regulacja ustawień powinna zostać przeprowadzona zgodnie z parametrami uwzględniającymi cechy ciasta podstawową wagę grubość i rozmiar To satisfy every requirement the device allows to obtain differen...

Страница 14: ...Instructions for use and maintenance Rev 11 2013 EN 12 rys 6 thickness adjustment regulacja grubości ...

Страница 15: ... unfasten it from the roller support to the right 4 After having removed both scrapers clean them with a damp rag 8 1 Czyszczenie Przed jakąkolwiek konserwacją i czyszczeniem urządzenia odłącz zasilanie elektryczne wyjmując wtyczkę z gniazdka W przypadku wadliwego działania lub uszkodzenia urządzenia należy kontaktować się wyłącznie z autoryzowanym serwisem Urządzenie należy czyścić po każdym użyc...

Страница 16: ...i z gniazdka ściennego dokładne oczyszczenie urządzenia i przykrycie go szmatką w celu jak najlepszej ochrony przed kurzem DEMOLITION DEMONTAŻ 9 9 1 GENERAL WARNINGS When demolishing the appliance comply with the standard codes in force in your country Differentiate the components of the roll mach according to the different kinds of building materials plastic copper iron etc 9 1 Ostrzeżenia ogólne...

Страница 17: ...ELRAYO DE ACCION NOHAYANPERSONAS ANIMALES Y 0 COSAS CUYA INCOWMIDAD ACCIDENTALMENTE PUEDA SER COMPROMITIDA MOVIMIENTO EMBALA JE CON CARRITO LEVANTADOR ESOBLIGATORIO QUEELOPERADOR ENCARGADO ALEMPLEO DELCARRITOLEVANTADOR SEA AUTORIZADO A CONDUCIR EL MISMO EL EMBALAJE DEBE SER PUESTO EN MOVIMIENTO OBLIGATORIAMENTE CON UN CARRITO ADECUADO AL EMPLEO Y CAPACIDAD Y CONFORME A LAS NORMAS EN VIGOR LAS OPER...

Страница 18: ...20 Instructions for use and maintenance Rev 11 2013 EN ...

Страница 19: ...ciąga za sobą kary administracyjne przewidziane w obowiązujących przepisach INFORMATIVE REPORT TO THE CUSTOMERS according to the art 13 of Decree Legislative 25 July 2005 n 151 Performance Directives 2002 95 CE 2002 96 CE and 2003 108 CE relative to the reduction of the use of dangerous substances in the electronic and electri cal equipment let alone to disposal of the refusals The symbol of the c...

Отзывы: