background image

TS 5000 RFS 3-6 KB

5

 

FR | Français

Description du produit

Ce ferme-porte débrayable convient pour un montage 
sur des portes coupe-feu et pare-fumée à un vantail. 
L‘installation comporte un équipement à fonction 
débrayée à commande électrique, qui est contrôlé par 
une centrale de détection de fumée intégrée. En cas 
d‘incendie ou de panne de courant, l‘équipement à 
fonction débrayée est désactivée et la porte se ferme 
automatiquement

Autres documents

Le contenu de la livraison des composants com-
prend d‘autres documents relatifs au montage ou au
raccordement de l‘installation. Veuillez respecter les
indications de ces documents.

 

à

Notice de montage Ferme-porte

 

à

Informations pour l‘utilisateur Ferme-porte

 

à

Consignes de montage, mise en service, utilisation 
et entretien FA GC (disponible sur www.geze.com).

Consignes de sécurité générales

Pour le raccordement électrique et la mise en 
service, veuillez respecter le document „Consignes 
de montage, de mise en service, d‘utilisation et 
d‘entretien de l‘unité d‘arrêt GEZE FA GC“ (disponible 
sur www.geze.com).

DANGER! 

Danger de mort causé par un choc électrique.

Les travaux de raccordement électrique peuvent uni-
quement être réalisés par un électricien professionnel.

 

X

Interrompre l‘alimentation en courant. Sécuriser 
l‘alimentation pour empêcher toute remise en 
marche.

 

X

Un disjoncteur de protection de ligne de 16 A 
doit être prévu sur place (adapté à l‘installation 
électrique).  

 

X

Dans le cas d‘une alimentation électrique ap-
parente, utiliser une protection pour le câble 
d‘alimentation 230 V.

 

X

Faire passer les câbles sortant du mur uniquement 
à travers les ouvertures correspondantes du boîtier 
du détecteur de fumée !

Caractéristiques techniques  

Classe de protection

II

 

Type de protection

IP 20; seulement en
atmosphère sèche

Température ambiante

-5 °C à 50 °C

Câble d‘alimentation 230 V

NYM-J, 3 x 1,5 mm

2

Tension d‘alimentation:

230 V AC +10 % / –15 %, 

Tension de service : 

24 V DC ± 15%

Consommation de courant max. 260 mA

 Montage

Avant de commencer les travaux, vérifier la mobilité 

de la porte.

Consignes de montage 

Les consignes complètent les étapes de travail du 
manuel de montage graphique correspondant.

pour

 

1

 

X

Percer des trous de fixation pour le ferme-porte, 
la glissière, le boîtier du détecteur de fumée (A) et 
en option pour des raccords supplémentaires (B).

pour

 

8

DANGER! 

Respecter les consignes de sécurité

PRUDENCE !

En déclipsant le cache, veillez à ne pas coincer le 
câble. Placer le couvercle de protection de façon à 
couvrir l‘ouverture du détecteur de fumée dans le 
cache afin de protéger l‘intérieur de l‘installation des 
salissures jusqu‘à la mise en service.

Mise en service initiale 

PRUDENCE ! 

Le montage du détecteur de fumée doit être effec-
tuée uniquement juste avant de procéder à la mise 
en service. En cas de montage prématuré, il existe 
un risque que le détecteur de fumée soit encrassé 
par de la poussière de montage. La durée de vie du 
détecteur de fumée risque alors d‘être considérable-
ment réduite !

pour

 

c

 

X

Le couvercle de protection doit être retiré lors de 
la mise en service de l‘unité d‘arrêt.

Première mise en service, test

 

X

Retirer le couvercle de protection (le cas échéant).

 

X

Enclencher le courant.  
L‘affichage du fonctionnement est allumé en VERT.

 

X

Ouvrir la porte à > 90° contre la force de fermeture. 
Le ressort de fermeture est alors tendu et maintenu 
par une force électrohydraulique. Chaque activati-
on de la porte ultérieure est effectuée en surmon-
tant le cran d‘arrêt de confort sans fonction de 
ferme-porte, c‘est-à-dire que la porte est mobile. 

 

X

Activer le bouton-poussoir reset sur le détecteur 
de fumée. L‘affichage du fonctionnement s‘allume 
en JAUNE pendant env. 4 s. La porte se ferme. 
Ensuite, l‘affichage du fonctionnement s‘allume à 
nouveau en VERT.

Contrôle de réception

Après avoir monté l‘installation pour qu‘elle puisse 
être mise en service, il faut constater sur le lieu 
d‘utilisation, par un essai de réception, son bon fon-
ctionnement et son installation réglementaire. Pour 
le raccordement électrique et la mise en service, 
veuillez respecter le document „Consignes de mon-
tage, de mise en service, d‘utilisation et d‘entretien 
de l‘unité d‘arrêt GEZE FA GC“.

Maintenance, entretien, réparation

Il faut procéder à une maintenance régulière. Pour de 
plus amples informations, veuillez observer les indi-
cations figurant dans le document « Instructions de 
montage, mise en service, utilisation et maintenance 
de l’installation de blocage GEZE FA GC ».

Содержание TS 5000 RFS KB

Страница 1: ...TS 5000 RFS 3 6 KB DE EN FR ES 156107 00 ...

Страница 2: ...TS 5000 RFS 3 6 KB 2 DE Deutsch 3 EN English 4 FR Français 5 ES Español 6 TS 5000 RFS 3 6 KB 7 ...

Страница 3: ...ösetasters bei Freilaufschließern in Deutschland zwingend vorgeschrieben Montagehinweise Die Hinweise verstehen sich ergänzend zu den Arbeits schritten der zugehörigen grafischen Montageanlei tung zu 1 X Befestigungslöcher für Schließer Gleitschiene Stromzuführung 230 V A und optional für Zu satzanschlüsse B bohren zu 8 GEFAHR Sicherheitshinweise beachten VORSICHT Bei aufklispsen der Blenden Kabel...

Страница 4: ...k instructions as well as the associated graphical installation instructions to 1 X Drill fixing holes for door closer guide rail smoke switch housing A and optionally additional connections B to 8 DANGER Follow safety precautions CAUTION When clipping on the cover panels do not squeeze the cables Fit the protective cap so that the smoke switch opening is concealed in the cover panel in order to p...

Страница 5: ...de montage graphique correspondant pour 1 X Percer des trous de fixation pour le ferme porte la glissière le boîtier du détecteur de fumée A et en option pour des raccords supplémentaires B pour 8 DANGER Respecter les consignes de sécurité PRUDENCE En déclipsant le cache veillez à ne pas coincer le câble Placer le couvercle de protection de façon à couvrir l ouverture du détecteur de fumée dans le...

Страница 6: ...lementan los pasos de traba jo de las instrucciones gráficas de instrucciones de instalación de 1 X Taladrar los orificios de fijación para el cierrapuer tas la guía deslizante la carcasa de la central de detección de humos A y de forma opciona pa ra las conexiones auxiliares B de 8 PELIGRO Observe las indicaciones de seguridad CUIDADO Al cerrar el clip de los paneles no aprisionar el cable Coloqu...

Страница 7: ...7 10 mm 2 2x 5 20 4x 5 60 4x M5 55 2x M5 16 3 mm 4 mm 5 mm ...

Страница 8: ... 2 135 0 2 38 120 428 5 0 2 1 44 590 37 26 16 Ø 10 130 1 120 428 5 0 2 160 0 2 1 135 0 2 38 44 590 26 37 16 Ø 10 A A 1 2 B B 4x M5 20 4x 5 35 4x M5 50 142 120 428 5 0 2 160 1 142 1 160 0 2 65 16 590 26 37 16 Ø 10 A B A B A Ø 16mm B Ø 16mm A Ø 16mm B Ø 16mm ...

Страница 9: ...9 2 4 mm 14 Nm 3 3 5 mm click click 4 5 2 2 3 Nm 1 L R ...

Страница 10: ...10 4 M5 20 5 35 M5 50 5 M5 55 5 60 230 V AC ...

Страница 11: ...11 7 6 2x M5 16 2x 5 20 1 1 2 2 ...

Страница 12: ...12 9 5 mm 8 2 L1 N PE 3 EN 1154 1400 1250 1150 950 6 5 4 3 5 4 3 a mm EN 6 230 V AC 1 4 2 ...

Страница 13: ...13 10 1 2 Nm 90 7s 11 2 1 3 4 5 click click ...

Страница 14: ...14 a 2 1 2 b 4 1 2 3 3 4 ...

Страница 15: ...15 c 5 mm 12 11 10 5 2 4 GEZE 1 90 GEZE 2 45 6 45 3 ...

Страница 16: ...Ltd Branch Office Beijing E Mail chinasales geze com cn www geze com cn France GEZE France S A R L E Mail france fr geze com www geze fr Hungary GEZE Hungary Kft E Mail office hungary geze com www geze hu Iberia GEZE Iberia S R L E Mail info geze es www geze es India GEZE India Private Ltd E Mail office india geze com www geze in Italy GEZE Italia S r l E Mail italia it geze com www geze it GEZE E...

Отзывы: