background image

20

Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301
Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301

Cancellazione Codici e Tag

Code and tag deletion 

Löschen der Codes und Tags

Effacement des Codes et Tag 

Eliminación de Códigos y Etiquetas

Eliminação Códigos e Tags

RFID 

PROG

+

M1

A

PROG

GW19301

a

b

c

d

beep

- Posizionare il jumper RFID PROG dell’alimentatore in posizione “

” 

a

: il Led PROG dell’alimentatore lampeggerà lentamente come anche i led di segnalazione 

con la configurazione di fig. 

b

. L’eventuale spegnimento immediato dei Led segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra alimentatore e posto esterno. 

Veri ficare le connessioni e rientrare in programmazione.

- Place the power supplier RFID PROG jumper in position “

” 

a

: the power supplier PROG LED will flash slowly as will also the signalling LEDs with the configura-

tion in fig. 

b

. If the LEDs turn off suddenly, this indicates a malfunction in the connection between the power supplier and the entry panel. Check the connections 

and return to programming.

- Den Verbindungsdraht RFID PROG des Netzgeräts in die Position “

” 

bringen: die Led PROG des Netzgeräts blinken langsam, wie auch die Anzeigeleds mit 

der Konfiguration der Abb. 

b

. Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Leds zeigt eine Störung in den Verbindungen zwischen Netzgerät und Außenstation. 

Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen.

- Positionner le jumper RFID PROG de l’alimentateur en position “

” 

: la Led PROG de l’alimentateur clignoteront lentement tout comme les leds de signalisation 

avec la configuration de fig. 

b

. L’éventuelle extinction immédiate des Leds signale un dysfonctionnement des connexions entre alimentateur et postes extérieurs. 

Contrôler les connexions et rentrer dans programmation.

- Coloque el jumper RFID PROG del alimentador en su posición”

” 

a

: el led PROG del alimentador parpadearán lentamente, al igual que los leds de indicación 

con la configuración de la fig. 

b

. Si los leds se apagan inmediatamente, significa que hay algún problema de funcionamiento en las conexiones entre alimen-

tador y placa exterior. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.

- Coloque o jumper RFID PROG do alimentador na posição “

” 

a

: o Led PROG do alimentador piscam lentamente tal como os leds de sinalização com a configura-

ção de fig. 

b

. O eventual apagamento imediato dos Leds sinaliza uma anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a placa botoneira. Verifique 

as conexões e entre novamente na programação.

Badge

Avvicinare un badge/tag al reader di una qualsiasi targa già indirizzata 

c

 e, dopo il tono di conferma, ripetere una seconda volta per conferma 

d

: verranno 

cancellati TUTTI i badge relativi al GRUPPO.

Badge

Move a badge/tag near any entry panel that has already been addressed 

c

 and, after the confirmation tone, repeat a second time for confirmation 

d

: ALL badges 

relative to the GROUP will be deleted.

Magnetkarte

Eine Magnetkarte /Tag an das Lesegerät eines beliebigen bereits adressierten Tableaus 

annähern, und nach dem Bestätigungston nochmals zur Bestätigung 

wiederholen: es werden ALLE Magnetkarten der GRUPPE gelöscht.

Badge

Approcher un badge/tag au reader d’une platine déjà adressée 

c

 et, après la tonalité de confirmation, répéter une seconde fois pour confirmer 

d

: TOUS les badges 

relatifs au GROUPE seront effacés.

Tarjeta de identificación

Acerque una tarjeta de identificación/etiqueta al lector de cualquier placa ya direccionada 

c

 y, tras el tono de confirmación, repita por segunda vez para 

confirmar 

d

: se eliminarán TODAS las tarjetas de identificación correspondientes al GRUPO.

Badge

Aproxime um badge/tag ao reader de qualquer uma das placas já endereçadas 

c

 e, após o tom de confirmação, repita outra vez para confirmar 

d

: são elimi-

nados TODOS os badges relativos ao GRUPO.

Codici

Premere   inserire il codice di accesso (4-8 cifre) seguito dal tasto   sulla tastiera di una qualsiasi targa già indirizzata 

e

 e, dopo il beep di conferma, ripetere 

una seconda volta per conferma 

f

: verranno cancellati TUTTI i codici relativi al GRUPPO.

Codes

Press   enter the access code (4-8 digits) followed by the key   on the keyboard of any already addressed entry panel 

e

 and, after the confirmation beep, repeat 

a second time for confirmation 

f

: ALL codes relative to the GROUP will be deleted.

Codes

 drücken, den Zugriffscode eingeben, (4-8 Zifern) danach die Taste   eines bereits adressierten Tableaus 

e

 auf dem Tastenfeld drückenund nach dem 

Piepton der Bestätigung, nochmals zur Bestätigung 

f

 wiederholen: es werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.

Codes

Appuyer sur   saisir le code d’accès 

(4-8 chiffres) 

suivi de la touche   sur le clavier d’une quelconque platine déjà adressée 

e

 et, après le beep de confirmation, 

répéter une seconde fois pour confirmer 

f

 : TOUS les codes relatifs au GROUPE seront effacés.

Códigos

Pulse , introduzca el código de acceso (4-8 cifras) y pulse el botón   en el teclado de cualquier placa ya direccionada 

e

; tras el beep de confirmación, repita 

por segunda vez para confirmar 

f

: se eliminarán TODOS los códigos correspondientes al GRUPO.

Códigos

Prima   insira o código de acesso seguido 

(4-8 cifras) 

da tecla   do teclado de uma qualquer placa já endereçada 

e

 e, depois do beep de confirmação, repita 

outra vez para confirmar 

f

: são eliminados TODOS os códigos relativos ao GRUPO.

e

12345

beep

+

+

beep

f

12345

beep

+

+

Содержание Chorus KARALIS GW19011ME

Страница 1: ...Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programaci n Manual de Programa o GW19011TG GW19016TG GW19011ME GW19016ME GW19116MG GW19116MB GW19116MM KARALIS...

Страница 2: ...2 254 99 25 281 127 1 2...

Страница 3: ...piert wurde Die Nichtbeachtung der oben angef hrtenVorschriften kann die Sicherheit des Ger ts beeintr chtigen Der Hersteller haftet nicht f r Sch den die durch einen unsachgem en falschen oder unvern...

Страница 4: ...4 Erstprogrammierung 26 Neuprogrammierung 28 SOMMAIRE CARACT RISTIQUES TECHNIQUES P g 5 R GLAGES ET FONCTIONS DES LEDS P g 5 UTILISATION DES POSTES EXT RIEURS AVEC GW19301 P g 7 EXEMPLES DE CONNEXION...

Страница 5: ...NKTIONENDERLEDS REGULA ES E FUN ES DOS LEDS M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI BOUT MINI USB Regolazioni Adjustments Einstellungen R glages Regulaciones Regula es audio altoparlante loudspeaker audio Audio Lauts...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...ERNI CON GW19301 USE OF ENTRY PANELS WITH GW19301 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT GW19301 UTILISATION DES POSTES EXT RIEURS AVEC GW19301 USO DE PLACAS EXTERIORES CON GW19301 UTILIZA O DAS PLACAS BOT...

Страница 8: ...acas botoneiras com GW19301 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT Rel Relay M1 M2 M5 12V 18V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT Vin 18Vdc Out BOUT GW19016TG GW19016ME GW19301 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEX...

Страница 9: ...IN3 Attention Pour la programmation Manuelle des Postes Ex t rieurs l ordre d insertion automatique est BIN1 BIN2 BIN3 Atenci n Para la programaci n ma nual de las placas exterio res el orden de autoa...

Страница 10: ...AL DAS PLACAS BOTONEIRAS possibile programmare posti esterni collegati allo stesso alimentatore con tasti di tipo differenti rispettando comunque la sequenza illustrata a fianco The entry panels conne...

Страница 11: ...Touchesd Appel Programaci n de los Botones de Llamada Programa odas TeclasdeChamada Pag 12 Page 12 Seite 12 Page 12 P g 12 P g 12 Pag 13 Page 13 Seite 13 Page 13 P g 13 P g 13 InserimentoTag Badge En...

Страница 12: ...entadoryplacaexterior Compruebelasconexionesyvuelva a entrar en la modalidad de programaci n Los leds de las placas exteriores se encender n como se muestra en la figura b Espere 5 segundos la conclus...

Страница 13: ...d der Programmierung der Ruftasten kann der Sichtbereich der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem H rer falls vorhanden durch Dr cken derTaste Automatische Einschaltu...

Страница 14: ...ndos la conclusi n de la prueba autom tica y prosiga como se indica m s abajo Entrar na Programa o Carregue na tecla PROG do alimentador a at o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Le...

Страница 15: ...auscultador se presente do derivado que deseja programar g e prima os bot es de abertura da porta e AUX2 h Prima na placa botoneira a tecla de chamada a associar ao derivado interno i segue uma indica...

Страница 16: ...nd die gleichen Schritte f r alle anderen Innensprechstellen wiederholen Der Schritt kann nur von der Au enstation aus ausgef hrt werden deren Led ausgeschalten ist PE1 auf b um die Au enstation von d...

Страница 17: ...das primeiras 4 teclas das placas botoneiras a reprogramar o led deixa de piscar bem como os ledsdaretroilumina odasprimeiras4posi esdasteclasdechamadaj Repitaaopera oemtodasasplacasbotoneirasareprogr...

Страница 18: ...tionsfortheotherextensions TheoperationmayonlybeperformedfromtheentrypanelwiththeLED off PE1ind tochangetheentrypanelfromwhichcallprogrammingpresskey1followedbykey ProgrammierungderRufcode DenH rer fa...

Страница 19: ...ewiesen werden soll Wenn die f r jede Gruppe vorgesehene Maximalzahl 5 berschritten wird ert nt ein Fehlerton Badge Approcher un badge tag au reader d une platine d j adress e c et apr s la tonalit de...

Страница 20: ...eseentrenovamentenaprograma o Badge Avvicinare un badge tag al reader di una qualsiasi targa gi indirizzata c e dopo il tono di conferma ripetere una seconda volta per conferma d verranno cancellatiTU...

Страница 21: ...osebadgesdequalquertipodoGRUPO Posti esterni con GW19137TG ME digitare il codice chiamata seguita dal tasto i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e dopo il beep digitare nuovamen...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...E OF ENTRY PANELS WITH GW19302 AND GW19303 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT GW19302 UND GW19303 UTILISATIONDESPOSTESEXT RIEURSAVECGW19302 ETGW19303 USO DE PLACAS EXTERIORES CON GW19302 Y GW19303 UTIL...

Страница 24: ...ieursavecGW19302etGW19303 UsodeplacasexterioresconGW19302yGW19303 Utiliza odasplacasbotoneirascomGW19302eGW19303 1 G 2 1 2 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT Rel Relay BOUT Vin 18Vdc Out GW19011TG G...

Страница 25: ...de programa o Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 R gua de bornes M1 Alimentazione 14 18 VDC Power supply 14 18VDC Stromversorgung14 18VDC Alimentation 14 18 VDC Ali...

Страница 26: ...tom ticayprosigacomoseindicam sabajo Entrar na Programa o Prima durante pelo menos 3 seg a tecla PROG a e solte a dentro de 6 seg O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia no fu...

Страница 27: ...mera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem H rer falls vorhanden durch Dr cken derTaste Automatische Einschaltung j einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus k nnen d...

Страница 28: ...stesse operazioni per tutti gli altri derivati Programming the call keys Lift the receiver if present of the extension that you want to programme c then press the door lock release and AUX2 d buttons...

Страница 29: ...minutos Programa odoTipodeTeclas Nafasede Programa odasteclasdeChamada bprimadurantepelomenos3seg ateclaPROGhesolte adentrode 6seg at entrarnoprocessode Programa odoTipodeteclasedoEndere o i Primauma...

Страница 30: ...ile vorzuse hen Die wiederverwert baren Ger teteile sind mit einem Materials ELIMINATION S assurer que le mat riel d emballage n est pas abandonn dans la na ture et qu il est limin conform ment aux no...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...nforma che responsabile dell immissione del prodotto sul mercato Comunitario According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004 108 EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768...

Отзывы: