background image

9

taken into consideration. Detector can also be fitted on the ceiling 

beam (joist).

• Rooms of over 60 m² and corridors longer than 15 m require 

  several smoke alarm devices 

(Fig. A)

.

•  Ensure that smoke alarm devices are installed at a maximum height 

  of 6 m. For higher ceilings, we recommend installing several 

  smoke alarm devices at various levels

• If the height of a room is divided by a landing or a balcony, a 

  smoke alarm device must be installed underneath these facilities if 

  they cover an area of over 16 m² and have a length and width 

  greater than 2 m.

•  Install smoke alarm devices a minimum of 4 m away from open 

  fireplaces, stoves, etc.

Installation/Commissioning

•  To prevent injuries, ensure that the type of attachment is suitable 

  for the mounting surface.

• Mount the base of the smoke alarm device on the ceiling as  

  centrally as possible 

(Fig. E)

.

•  Protect the device from dust when drilling holes.

• Pull the red battery safety tab from its OFF position in the 

  direction of ON, turn it sideways to fix it and press it into the 

  intended slot 

(Fig. F)

• Mount the smoke alarm device on its base and turn it in a  

  clockwise direction until it clicks into place 

(Fig. G)

.

•  Carry out the test function by pressing and holding the test/silent 

  button until a loud, pulsating alarm signal sounds 

(see also Test/

 Maintenance)

. The alarm is now ready for use and after testing, 

  first starts in silent mode with lower sensitivity to smoke. The red

  LED now flashes every 10 seconds. After 10 minutes, this mode 

  will finish and the smoke alarm will be in normal smoke detection 

  mode. You can end silent mode manually at any time by pressing 

  and holding the test/silent button until a signal sounds.

• In the event of any technical problems, contact the 

manufacturer 

  or your local distributor.

Operation

The test/silent button 

(Fig. G1)

 has two functions:

1. Temporarily silence the alarm for approx. 10 min by 

  briefly pressing the button when the alarm is triggered or 

  preventatively to stop an alarm from sounding. During these 

  10 minutes, the red LED flashes every 10 seconds. If the 

  smoke is too dense, the alarm is triggered again.

2. Test the function of the smoke alarm device by pressing the 

  button until a loud, pulsating alarm sounds.

Test/Maintenance

When the test function is selected, a complete test of the 

smoke alarm device is performed in accordance with EN 

14604, which includes a battery function test, electronic smoke 

chamber test, electronics test, etc. A test must be performed at 

least once every year. To do so, press the button 

(Fig. G1)

 until 

a loud, pulsating alarm sounds (approx. 85 dB/3 m), then you 

can let go of the button.

When necessary (around once a year), wipe the device with a 

clean, dry cloth and carefully clean the outside with a vacuum 

cleaner.

Take note of any fittings within a radius of 0.5 m that may 

prevent smoke from entering the smoke alarm device. If such 

fittings are present, the mounting location must be reviewed 

and changed if necessary or the fittings must be removed.

The smoke alarm device continuously performs automatic 

self-testing processes. This includes testing the electronics, 

checking the voltage and internal resistance of the battery, and 

testing the smoke chamber function, etc. Correct functionality 

and operational readiness is indicated by a brief flashing signal 

from the red LED approx. every 5 minutes.

DE

GB

FR

IT

PL

Содержание Q10 FMR 4467

Страница 1: ...www gev de Q10 Rauchwarnmelder FMR 4467 04467 04467 ...

Страница 2: ... 50 cm 50 cm 50 cm 1 4 1 4 1 4 1 4 0 5 1m 20 0 5 1m 20 20 A B C D D1 ...

Страница 3: ...ø 3 5 mm ø 3 5 mm OFF ON OFF ON E F G G1 ...

Страница 4: ...4467 in einen weniger empfindlichen Zustand versetzt und zeigt dies durch Blinken der roten LED ca alle 10 Sek an Ist die Rauchdichte zu groß wird der Alarm erneut ausgelöst Achtung Der Melder darf nicht übermäßig großer Hitze ausgesetzt werden um eine mögliche Gefährdung durch die Batterie zu vermeiden Der Melder verfügt über eine Alarmerinnerung Nach einer Alarmabschaltung blinkt die grüne LED 3...

Страница 5: ... alle 10 Sekunden Nach ca 10 Minuten wird dieser Modus automatisch beendet und der Rauchwarnmelder befindet sich im Modus der normalen Raucherkennung Sie können die Stummschaltung jederzeit manuell beenden indem Sie die Test Ruhe Taste solange gedrückt halten bis ein Signalton ertönt Bei technischen Problemen wenden Sie sich an den Hersteller oder Distributor in Ihrem Land Bedienung Die Test Ruhe ...

Страница 6: ...dheitsschädliche Stoffe und müssen daher fachgerecht entsorgt werden Recycling Hinweise Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt bzw Gemeindeverwaltung Richtiges Verhalten im Brandfall Ruhe bewahren Alarmieren Sie die Feuerwehr Folg...

Страница 7: ...Stummschaltung für 10 1 Min ist aktiviert Stummschaltung kann aufgehoben werden durch die Testfunktion Langer Tastendruck min 3 Sek bis ein lauter und pulsierender Alarmton ertönt Blitzt ca alle 10 Sekunden 3 kurze Pieptöne in 43 Sekunden Fehlfunktion Störung der Sensorik Ende der Lebenszeit Austausch des Gerätes Blitzt ca alle 5 min Ton alle 43 Sekunden Störungssignal des Melders bei einer leeren...

Страница 8: ...arm is triggered again Please note To prevent the battery from posing a hazard the smoke alarm device must not be exposed to excessive heat The detector is equipped with an alarm memory After the alarm has been triggered the green LED will blink 3 times every 43 seconds and stop after 24 hours Installation position For optimum protection of your home install smoke alarm devices in all rooms corrid...

Страница 9: ...mode manually at any time by pressing and holding the test silent button until a signal sounds In the event of any technical problems contact the manufacturer or your local distributor Operation The test silent button Fig G1 has two functions 1 Temporarily silence the alarm for approx 10 min by briefly pressing the button when the alarm is triggered or preventatively to stop an alarm from sounding...

Страница 10: ...e be disposed of correctly Recycling instructions This device must not be disposed of with unsorted household waste Used devices must be disposed of correctly Contact your local town council for more information Correct action in the event of a fire Keep calm Alert the fire service It is important that the fire service is told the following information Your name name phone number The location of t...

Страница 11: ...ery 10 seconds No signal Temporary silencing of the alarm is activated for 10 1 min Silent mode can be cancelled by initiating the test function Press and hold the button min 3 sec until a loud pulsating alarm signal sounds Flashes approx every 10 seconds 3 short beeps in 43 seconds Error sensor fault end of life Replace the device Flashes approx every 5 min Tone every 43 seconds Fault signal emit...

Страница 12: ... alarme se déclenche de nouveau Attention Ne pas exposer le détecteur à une chaleur excessive afin d éviter tout endommagement lié à la pile Le détecteur dispose d un rappel d alarme Après la désactivation d une alarme la LED verte clignote 3 fois en 43 secondes pendant une période de 24 heures Lieu de montage et positionnement Pour atteindre une protection optimale de votre foyer placez des détec...

Страница 13: ...environ 10 minutes ce mode est automatiquement désactivé et le détecteur passe en mode de détection de fumée normal Vous pouvez à tout moment désactiver manuellement le mode silence en appuyant sur le bouton Test Veille jusqu à entendre un signal d alarme Pour toute question d ordre technique merci de vous adresser au fabricant ou à votre revendeur Utilisation Le bouton Test Veille fig G1 permet d...

Страница 14: ...ion en vigueur Remarques concernant le recyclage Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères Les propriétaires d équipements électriques ou électroniques usagés ont en effet l obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective Informez vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage Comportement à adopter en cas d incendie Restez ca...

Страница 15: ...secondes Absence de son La fonction silence de l alarme est activée pendant environ 10 minutes 1 minute Le mode silence peut être désactivé à l aide de la fonction de test Pression longue sur le bouton 3 s min jusqu à ce qu un puissant signal sonore retentisse par intermittence Clignote environ toutes les 10 secondes 3 signaux sonores courts en 43 secondes Dysfonctionnement Panne du capteur Fin du...

Страница 16: ...ice di oscuramento è eccessivo l allarme viene nuovamente attivato Attenzione Per evitare il possibile danneggiamento della batteria il rilevatore non deve essere sottoposto ad un calore eccessivamente elevato Il rilevatore dispone di una memoria allarmi Dopo la disattivazione di un allarme il LED verde lampeggia 3 volte per 43 secondi e si ferma dopo 24 ore Posizione di montaggio Per una protezio...

Страница 17: ...n segnale acustico In caso di problemi tecnici rivolgersi al produttore o al distributore disponibile nel proprio paese Utilizzo Il tasto Test Riposo fig G1 ha due funzioni 1 Funzione mute del segnale di allarme per ca 10 min con una breve pressione del tasto in caso di attivazione dell allarme o preventivamente per impedire un allarme Durante questi 10 minuti il LED rosso lampeggia ogni 10 sec ca...

Страница 18: ...r legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore Per ulteriori informazioni rivolgersi all amministrazione comunale Comportamento corretto in caso di incendio Mantenere la calma Comunicare l allarme ai vigili del fuoco Per i vigili del fuoco sono rilevanti le seguenti informazioni Come si chiama nome numero di telefono Dove è scoppiato l incendio indirizzo Cosa è successo entità del...

Страница 19: ...ogni 10 secondi ca Nessun suono Allarme mute attivato per 10 1 minuti Con la funzione di test è possibile disattivare il mute lunga pressione del tasto min 3 sec fin quando non viene emesso un potente segnale acustico a intermittenza Lampeggia ogni 10 secondi ca 3 brevi segnali acustici per 43 secondi Mancato funzionamento errore dei sensori fine del ciclo di vita Sostituzione del dispositivo Lamp...

Страница 20: ...nej diody LED w odstępach co 10 s W przypadku zbyt dużego zadymienia alarm uruchomi się ponownie Uwaga Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia spowodowanego przez baterię czujnik nie może być narażany na nadmiernie wysoką temperaturę Sygnalizator posiada funkcję przypominania o alarmie Po wyłączeniu alarmu zielona dioda LED miga trzykrotnie co 43 sekundy i wyłącza się dopiero po upływie 24 godzin Mie...

Страница 21: ...cznie a detektor dymu przejdzie w tryb normalnego wykrywania dymu Wyciszenie można w każdej chwili wyłączyć ręcznie przytrzymując wciśnięty przycisk testowania wyciszenia do momentu aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy W razie problemów technicznych zwrócić się do producenta lub dystrybutora w danym kraju Obsługa Przycisk testowania wyciszenia rys G1 ma dwie funkcje 1 Wyciszenie sygnału alarmowego na...

Страница 22: ...razem z niesortowanymi odpadami domowymi Właściciele starych urządzeń są prawnie zobowiązani do zutylizowania urządzenia w odpowiedni sposób Informacje na ten temat można uzyskać we właściwym urzędzie miasta lub gminy Właściwe postępowanie na wypadek pożaru Należy zachować spokój Powiadomić straż pożarną Istotne informacje dla straży pożarnej Jak się nazywasz imię i nazwisko numer telefonu Gdzie s...

Страница 23: ...yciszenie sygnału alarmu na 10 min 1 min jest uaktywnione Wyciszenie może zostać anulowane przez funkcję testu długie naciśnięcie przycisku min 3 s do momentu aż rozlegnie się głośny pulsujący sygnał alarmowy Miga co ok 10 s 3 krótkie sygnały dźwiękowe co 43 sekundy Nieprawidłowe działanie awaria czujników koniec żywotności baterii Wymiana urządzenia Miga co ok 5 min Sygnał dźwiękowy co 43 sekundy...

Страница 24: ...al calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 BA01401001 17 0832 Q10 Rauchwarnmelder FMR 4467 EN 14604 2005 AC 2008 0832 CPR F2162 G217093 DoP Nr DK01422300 http www gev de dop a4009004467 pdf G217093 ...

Отзывы: