background image

10

11

Veuillez lire minutieusement et conserver ces 

instructions.

En achetant cet article, vous avez choisi un produit 

FlammEx de qualité supérieure. Pour l'utiliser dans 

les meilleures conditions, nous vous recommandons 

de lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez 

ce document en vue d'une éventuelle consultation 

future. Ce produit ne doit être utilisé que dans les 

conditions prévues par le présent mode d'emploi. 

Toute modification (physique, esthétique, etc.) du 

produit entraîne l'annulation de la garantie. Dans ce 

cas, le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas 

assuré.
Ce que vous devez savoir sur les détecteurs de gaz

Le détecteur de gaz FlammEx émet une alarme en 

présence de gaz naturel et en bouteille. Danger  : la 

fuite de l'un des gaz ci-dessus dans l'oxygène peut 

conduire à la formation d'un mélange gazeux hautement 

inflammable. La moindre étincelle peut alors provoquer 

une explosion. Le détecteur de gaz FlammEx vous alerte 

bien avant que le mélange ne soit inflammable. Selon la 

concentration du gaz, son odeur peut être perceptible 

avant le déclenchement de l'alarme.

Informations importantes

Le montage doit être réalisé par une personne 

compétente. Un détecteur de gaz ne se 

substitue en aucune façon à un détecteur de 

fumée ou d’incendie ! Ce détecteur est adapté à 

une utilisation dans les installations privées, p. ex. les 

maisons, appartements, caravanes, camping-cars et 

bateaux à voile ou à moteur. Votre installation de gaz et 

éventuellement les dispositifs de désactivation existants 

doivent être conformes aux règles en vigueur dans le 

pays (voir p. ex. EN-1775).

Nous vous recommandons de remplacer votre 

détecteur de gaz FlammEx 5 ans après sa date 

d’achat. Pour le montage de votre détecteur de gaz 

FlammEx, veuillez suivre rigoureusement les instructions 

de cette notice.

Détecteur de gaz FMG 3637 FlammEx

Que faire en cas de déclenchement de 

l'alarme

1. Si l'alarme se déclenche, essayez immédiatement  

  d'en rechercher et d'en résoudre la cause ou  

  d'évacuer le bâtiment.

2. Ouvrez en grand les portes et les fenêtres.

3. Évitez les flammes nues.

4. N'actionnez aucun interrupteur électrique.

5. Si besoin, faites réparer la fuite par un spécialiste.

Recommandation pour une sécurité optimale

L'installation du détecteur de gaz FlammEx est 

recommandée dans les pièces possédant un 

raccordement avec une installation au gaz ou des 

appareils à gaz. Le signal sonore doit être clairement 

audible.

Lieu de montage et positionnement

•  N'installez pas cet appareil juste à côté d'un appareil  

  à gaz (par ex. juste au-dessus d'une gazinière ou  

  d'une chaudière).

•  L'installation du détecteur n'est pas adaptée dans  

  les pièces très humides, sujettes à la vapeur, très  

  poussiéreuses ou très sales.

• Le gaz naturel est plus léger que l'air et se dirige  

   donc vers le haut de la pièce. Installez le détecteur de  

   gaz sur un mur, env. 30 cm au-dessous du plafond.

• Le gaz en bouteille est plus lourd que l'air et se dirige  

   donc vers le sol. Installez le détecteur de gaz sur un  

   mur, env. 30 cm au-dessus du sol. 

Installation et mise en service

• Une fois l'emplacement de montage défini, fixez la  

   plaquette de montage au mur à l'aide des chevilles et  

   des vis fournies 

fig. 1A

.

• Posez le détecteur de gaz sur la plaquette de  

   montage et faites-le coulisser vers le bas jusqu'à ce  

   qu'il  s'emboîte 

fig. 1B

.

• Pour commencer la mise en service de l'appareil,  

   branchez la prise 

fig. 2D

. En cas de panne de réseau,  

   le dispositif ne fonctionne pas.

• La LED verte 

(fig. 2A)

 clignote pendant environ 

   10 min (phase d'initialisation). Une fois qu'elle  

Содержание FMG 3637 FlammEx

Страница 1: ...FMG 003637 ...

Страница 2: ...A B 1 2 ...

Страница 3: ...3 2 D A B C E A 3 ...

Страница 4: ...tten entsprechen siehe z B EN 1775 Der FlammEx Gasmelder muss nach ca 5 Jahren ausgetauscht werden Befolgen Sie bei der Installation Ihres FlammEx Gasmelders genau die Instruktionen dieser Anleitung Verhalten beim Alarm 1 Beim Alarm sofort versuchen die Ursache zu ergründen und abzustellen bzw das Gebäude räumen 2 Türen und Fester weit öffnen 3 Offenes Feuer vermeiden 4 Keine elektrischen Schalter...

Страница 5: ...ichzeitig ertönt ein periodisch akustischer Alarmton wurde Gas detektiert Abb 2C siehe Verhalten beim Alarm Der Alarmausgang auf der Geräterückseite wird aktiviert Abb 3A Reinigen des Melders Das Gerät sollte bei Bedarf etwa 2 x jährlich trocken abgewischt und von außen mit dem Staubsauger abgesaugt werden Der FlammEx Gasmelder führt einen automatischen Selbsttest durch Bei einer Fehlfunktion blin...

Страница 6: ...194 1 Signallautstärke ca 85 dB 3 m Alarmausgang 9 V 20 mA Abmessungen ca B 80 x H 156 x L 51 mm 6 Möglicher Falschalarm Die Stummschaltung des FlammEx Gasmelders kann durch betätigen des Testknopfes erfolgen Die rote LED blinkt weiter und ca alle 45 Sek ertönt ein kurzer Signalton Der Gasmelder FMG 3637 FlammEx ist seinem Zweck entsprechend und zu Ihrer Sicherheit sehr empfindlich eingestellt Der...

Страница 7: ... the event of an alarm 1 As soon as the alarm sounds try to determine and eliminate the cause and or evacuate the building 2 Open doors and windows fully 3 Avoid naked flames 4 Do not press any electrical switches 5 Wherever possible arrange for a technician to repair the gas leak How to maximise safety We recommend installing the FlammEx gas detector in areas where there is a connection to the ga...

Страница 8: ...vent of an alarm The alarm output on the back of the device will be activated Fig 3A Cleaning the detector When necessary usually about twice a year wipe the device with a clean dry cloth and clean the outside with a vacuum cleaner The FlammEx gas detector automatically performs a self test If there is a fault the orange LED Fig 2B will flash continuously This indicates that the detector needs to ...

Страница 9: ...e approx 85 dB 3 m Alarm output 9 V 20 mA Dimensions approx W 80 x H 156 x D 51 mm Potential for false alarms You can silence the FlammEx gas detector by pressing the test button The red LED will continue to flash and a short alarm will sound approximately every 45 seconds To fulfil its purpose and to ensure your safety the FMG 3637 FlammEx gas detector is designed to be highly sensitive The syste...

Страница 10: ... ans après sa date d achat Pour le montage de votre détecteur de gaz FlammEx veuillez suivre rigoureusement les instructions de cette notice Détecteur de gaz FMG 3637 FlammEx Que faire en cas de déclenchement de l alarme 1 Si l alarme se déclenche essayez immédiatement d en rechercher et d en résoudre la cause ou d évacuer le bâtiment 2 Ouvrez en grand les portes et les fenêtres 3 Évitez les flamm...

Страница 11: ...de 9 V Maintenance Le bouton de test aussi bouton de fonction silence fig 2E permet de contrôler entièrement le fonctionnement du détecteur Il est recommandé de procéder au moins à un test par mois Maintenez le bouton de test enfoncé jusqu à ce que la LED clignote LED verte fig 2A LED orange fig 2B LED rouge fig 2C Signal sonore Explication allumée éteinte éteinte éteint fonctionnement normal clig...

Страница 12: ...ue cela s avère nécessaire essuyez l appareil avec un chiffon sec et aspirez les poussières deux fois par an environ Le détecteur de gaz FlammEx procède à un test automatique En cas de dysfonctionnement la LED orange fig 2B reste allumée Dans ce cas remplacez le détecteur Possibilité de fausse alerte La fonction silence du détecteur de gaz FlammEx peut être enclenchée au moyen du bouton de test La...

Страница 13: ...rme 1 Se scatta l allarme tentare immediatamente di individuarne ed eliminarne la causa o lasciare l edificio 2 Aprire completamente porte e finestre 3 Evitare fiamme libere 4 Non azionare interruttori di apparecchi elettrici 5 Eventualmente disporre il ripristino della perdita di gas da parte di personale specializzato Per un livello di sicurezza ottimale Si consiglia di installare il rilevatore ...

Страница 14: ...e sul retro dell apparecchio Fig 3A Pulizia del rilevatore All occorrenza pulire il dispositivo 2 volte l anno con un panno asciutto ed esternamente con l aspirapolvere Il rilevatore di gas FlammEx esegue un test automatico In caso di guasto il LED arancione lampeggia ininterrottamente Fig 2B In questo caso il rilevatore deve essere sostituito LED verde Fig 2A LED arancione Fig 2B LED rosso Fig 2C...

Страница 15: ... dB 3 m Uscita allarme 9 V 20 mA Dimensioni ca B 80 x H 156 x P 51 mm Falso allarme La funzione muto del rilevatore di gas FlammEx può essere attivata premendo il pulsante TEST Il LED rosso continua a lampeggiare e ogni 45 secondi circa viene emesso un breve segnale acustico Il rilevatore di gas FMG 3637 FlammEx è impostato su parametri particolarmente sensibili proprio per la sua destinazione d u...

Страница 16: ...owym przepisom zob np EN 1775 Czujkę gazu FlammEx należy wymienić po upływie ok 5 lat Instalując czujkę gazu FlammEx należy postępować ściśle według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji Postępowanie w przypadku alarmu 1 W przypadku alarmu spróbuj niezwłocznie spróbować zlokalizować i wyeliminować przyczynę ewentualnie ewakuuj siebie i inne osoby z budynku 2 Otwórz na oścież drzwi i okna 3 U...

Страница 17: ...eśnie słychać okresowy dźwięk alarmu nastąpiło wykrycie gazu zob rys 2C oraz punkt Postępowanie w przypadku alarmu Następuje uaktywnienie wyjścia alarmowego na tylnej ściance urządzenia zob rys 3A Zielona dioda LED rys 2A Pomarańczowa dioda LED rys 2B Czerwona dioda LED rys 2C Dźwięk alarmu Objaśnienie Świeci ciągle wyłączona wyłączona wyłączona Stan pracy Błyska co ok 10 minut wyłączona wyłączona...

Страница 18: ... Pobór prądu ok 3 4 W temperatura otoczenia 0 C 50 C Wilgotność względna 5 95 Próg zadziałania ok 5 dolnej granicy zagrożenia wybuchem Kalibracja wg EN 50194 1 Głośność sygnału ok 85 dB 3 m Wyjście alarmowe 9 V 20 mA Wymiary ok 80 x 156 x 51 mm szer x wys x dł Konserwacja Przycisk testu jak również przycisk wyciszenia zob rys 2E umożliwia pełne sprawdzenie czujki Test powinien być przeprowadzany c...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...0425401 15UW01 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 ...

Отзывы: