background image

7

Ayak

 ve oturma tahtasını ayarlamak ve değiştirmek için her defasında sağ ve sol taraftaki 2 ayar vidasının hafif gevşetilmesi gerekmektedir. 

Ayak ve oturma tahtasını arzu edilen pozisyona getiriniz ve her iki taraftaki ayar vidasını tekrar sıkıca sıkınız.                                                       

Dikkat:

 Bu parçaların sıkı olmasını düzenli olarak kontrol ediniz ! 

Для регулировки и перемещения полки для ног и для сидения слева и справа нужно ослабить по 2 регулировочных винта. 

Переместите полку для ног и для сидения в нужное положение и жестко закрепите регулировочные винты с обеих сторон.                             

Внимание:

 Регулярно проверяйте жесткость соединения этих деталей! 

K

 nastaveniu sedadlovej dosky, resp. dosky pre nohy ľahko uvoľnite dve nastaviteľné skrutky vpravo a vľavo. Dosky nastavte do žiadanej 

polohy a skrutky znovu upevnite.                                                                                                                                        

Pozor:

 Pravidelne skontrolujte upevnenie týchto častí! 

För inställning och omändring av fotsteget och sittbrädan måsta alltid de två justerskruvarva till höger och vänster lossas något. Ställ in 

fotsteg och sittbräda i önskat läge och dra fast justerskruvarva på båda sidor igen.                                                                                                                                            

Observera:

 kontrollera regelbundet att de här delarna sitter som de ska !

Za 

podešavanje daske za stopala i daske za sedenje treba neznatno popustiti 2 odgovarajuća zavrtnja sa desne i leve strane. Nakon toga 

dasku treba postaviti u željeni položaj i ponovo zategnuti oba prethodno otpuštena zavrtnja.

Pažnja:

 Redovno proveravajte stabilnost ovih delova! 

座面と足置きの高さ調節のため、左右にある各2個の調節ネジを軽く緩めてください。座面と足置きを希望の高さに調整し、両側の調節ネジ
を再びしっかりと締めてください。 
注意: この部分がしっかり固定されているか、定期的にチェックしてください! 

调整支脚板与座位板时需将左右各2个调节螺栓稍微松开,调整好位置后再将两边的螺栓固紧。
注意:定期检查这些零部件的紧固性!

발판과 좌석 판을 조절하고 바꿀려면 오른쪽과 왼쪽의 2 개의 조정 나사를 각각 조금씩 느슨하게 풀어줘야 합니다. 발판과 좌석 판을 
원하는 위치로 옮기고 양쪽의 조정 나사를 다시 단단히 조여줍니다.       
주의: 이 부품들이 단단하게 고정되어 있는지 규칙적으로 확인해야 합니다!

SE

RS

JP

CN

KR

TR

RU

SK

1.

4 x

Ø3,5x13 

Ø3,5x13 

2.

K

3.

L

Содержание Tamino 2345

Страница 1: ...E WORDEN EN TE WORDEN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLEGING Istruzioni di montaggio e uso per l art n 2345 IMPORTANTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE E CONSERVATE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE Installations og brugsanvisning for art nr 2345 VIGTIGT LÆS DE FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT OG OPBEVAR DEM TIL SENERE BRUG Instrucciones de uso y de montaje para Art Núm 2345 IMPORTANTE LAS...

Страница 2: ...5 için kurma ve kullanım talimatı ÖNEMLI AŞAĞIDAKİ TALİMATLARIN İTİNALI BİR ŞEKİLDE OKUNMASI VE İLERİDE TEKRAR OKUNABİLMESİ İÇİN SAKLANMASI GEREKMEKTEDİR Инструкции по сборке и использованию для артикула 2345 ВАЖНО НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЬ ИХ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ Návod na montáž a použitie k prod č 2345 DÔLEŽITÉ NASLEDOVNÉ NÁVODY SA MAJÚ POZORNE PREČÍTAŤ...

Страница 3: ...й Zoznam súčiastok Artikellista Spisak delova パーツリスト 零部件表 부품 목록 Art Nr Y033100018 Art Nr W034050004 1 x I J 1 x Art Nr Z031900024 Art Nr 205010551 Art Nr 205010301 2 x Art Nr 204870002 SW 4 1 x Art Nr 204500031 4 x 2 x Art Nr 204830037 M6x45 4 x Art Nr 204800080 2 x M5x12 Art Nr Z035000010 2 x Art Nr 204810043 4 x Ø3 5x13 Art Nr 204860019 4 x Art Nr 204800086 4 x M6x16 L Art Nr 204870006 1 x SW 5 ...

Страница 4: ...ju postavite izdelek na ravno podlago Proizvod pri montaži postavite na ravnu i čvrstu površinu Ved montering må artikkelen settes ned på en jevn glatt flate Podczas montażu ustawić produkt na płaskiej gładkiej powierzchni Výrobek k montáži postavit na rovnou hladkou plochu Na montagem coloque o artigo sobre uma superfície plana e lisa Ürünü montaj esnasında düz engebesiz bir alana koyunuz Для сбо...

Страница 5: ...2 1 2 SW 4 1 x 4 x M6x45 4 x C 3 4 x 4 x M6x16 SW 4 1 x 1 x SW 5 G M6x16 M6x16 SW 5 SW 4 SW 4 ...

Страница 6: ...2 x M5x12 5 2 x 2 x J M5x12 15 mm 20 mm M5x12 SW 4 SW 4 1 x 2 x H 4 1 2 Ø 6 3x9 2 x Ø6 3x9 N M I ...

Страница 7: ...támla és az ülés beállításához és áthelyezéséhez oldjuk a jobb és bal oldalon lévő 2 állítócsavart A lábtámlát és az ülést a kívánt helyzetbe visszük majd mindkét oldalon szorosan meghúzzuk az állítócsavarokat Figyelem A fenti elemek szorosságát rendszeresen ellenőrizzük Jalkatuen ja istuinosan säätämistä ja muuttamista varten on kahta oikealla ja vasemmalla puolella sijaitsevaa säätöruuvia löysät...

Страница 8: ...idelne skontrolujte upevnenie týchto častí För inställning och omändring av fotsteget och sittbrädan måsta alltid de två justerskruvarva till höger och vänster lossas något Ställ in fotsteg och sittbräda i önskat läge och dra fast justerskruvarva på båda sidor igen Observera kontrollera regelbundet att de här delarna sitter som de ska Za podešavanje daske za stopala i daske za sedenje treba neznat...

Страница 9: ...1 1 2 8 2 cm ...

Страница 10: ...felületével felfeküdjön A gyermek már legalább kb fél éves korú legyen és magától tudjon egyenesen ülni Az etetőszéket 3 éves korig csak biztonsági pántrendszerrel használjuk Säädä tuoli lapsen koon mukaan siten että lapsen jalat reidet ja kyynärvar ret lepäävät hyvässä asennossa tuolin vastaavilla osilla Lapsen tulisi olla noin 1 2 vuoden ikäinen ja osata istua itsenäisesti Syöttötuolia saa käytt...

Страница 11: ...D E max J SW 4 E E 4 3 max 10 ...

Страница 12: ...atilbehør Artículo adicional Kiegészítő cikkek Lisäartikkelit Dodatno orodje Dodatni artikli Ekstra tilbehør Artykuł dodatkowy Doplňky Artigo suplementar Yedek ürün Дополнительный элемент Doplnky Extra artikel Dodatna oprema 追加付属品 附加产品 추가 제품 Art Nr 0045SB Art Nr 2345 Art Nr 4705 Art Nr 4705AD Art Nr 2345 ...

Отзывы: