background image

GB

Achtung !

D

Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen.

Benutzen Sie den Hochstuhl erst, wenn ihr Kind alleine aufrecht sitzen kann.

Der Hochstuhl darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile sachgemäß

 

angebracht 

und eingestellt sind.

Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten! Bei Bedarf Schrauben nachziehen.

Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn Teile fehlen oder zerbrochen sind.

Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.

Offenes Feuer oder andere starke Hitzequellen wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte 
Öfen usw. in unmittelbare Umgebung des Hochstuhles sind eine Gefahr.

Zur Reinigung bitte nur warmes Wasser verwenden !.

F

Do not

 

leave

 

your

 

child

 

unattended. This

 

is

 

how

 

to prevent

 

accidents.

This

 

product

 

must

 

always

 

be

 

used

 

with

 

an approved

 

safety

 

harness

 

attached

 

to the

 

safety

 

harness

 

points

 

on the

 

high chair.

Do not

 

use

 

the

 

high chair

 

until

 

your

 

child

 

is

 

able

 

to sit

 

up straight

 

on its

 

own.

The

 

high chair

 

may

 

not

 

be

 

used

 

unless

 

all components

 

are

 

properly

 

assembled

 

and 

adjusted.

Please

 

check regularly

 

that

 

no screws

 

have

 

worked

 

loose

 

! Retighten

 

the

 

screws, if

 

necessary.

The product must not be used if any parts are missing or broken.

Only

 

use

 

spare parts

 

supplied

 

by

 

the

 

manufacturer.

Open fires

 

or

 

other

 

strong

 

sources

 

of heat

 

in the

 

immediate vicinity

 

of the

 

high chair, such 

as  electrical

 

radiators, gas ovens

 

etc., are

 

a hazard.

This

 

high chair

 

must

 

always

 

be

 

used

 

on a flat

 

surface.

All additional hazards

 

such as electrical

 

flexes

 

should

 

be

 

kept

 

out of reach

 

of the

 

child.

For cleaning

 

use

 

warm water

 

only

 

!

Caution

 

!

Ne laissez

 

jamais

 

votre

 

enfant

 

sans

 

surveillance! Vous

 

le protégerez

 

ainsi

 

des accidents.

N`utilisez

 

la chaise

 

haute que

 

lorsque

 

votre

 

enfant

 

est

 

capable

 

de se tenir

 

assis

 

tout seul.

Ne pas

 

utiliser

 

la chaise

 

haute si

 

tous

 

les éléments

 

n`ont

 

pas

 

été

 

montés

 

et ajustés

 

en 

bonne et due

 

forme.

Veuillez

 

toujours

 

faire attention

 

à

 

ce

 

que

 

les vis

 

soient

 

bien

 

serrées! En cas

 

de besoin, 

reserrez

 

les.

Il est interdit d’utiliser le produit en présence de pièces manquantes ou brisées.

N'utiliser

 

que

 

des pièces

 

de rechange

 

livrées

 

par le fabricant.

Un

 

feu

 

nu ou

 

d`autres

 

sources

 

de chaleur

 

telles

 

que

 

les radiateurs

 

électriques, les 

fourneaux

 

chauffés

 

etc. placés

 

à

 

proximité

 

de la chaise

 

haute présentent

 

de grands

 

dangers.

Utilisez

 

uniquement

 

de l'eau

 

chaude

 

pour le nettoyage

 

!

Conforme

 

aux

 

exigences

 

de sécurité. 

Attention

 

!

NL

Let

 

op

 

!

Laat

 

Uw

 

kind

 

nooit

 

zonder

 

toezicht! Zo

 

behoedt

 

U Uw

 

kind

 

voor

 

ongevallen.

Gebruik

 

de kinderstoel

 

pas

 

indien

 

Uw

 

kind

 

zonder

 

hulp

 

rechtop

 

kan

 

zitten.

U mag de kinderstoel

 

enkel

 

in gebruik

 

nemen

 

indien

 

alle onderdelen

 

op

 

de juiste

 

wijze

 

vastgemaakt

 

en ingesteld

 

werden.

Gelieve steeds

 

na te

 

gaan, of de schroeven

 

nog

 

stevig

 

genoeg

 

vastzitten! Draai

 

de 

schroeven

 

indien

 

nodig

 

opnieuw

 

vast.

Gebruik

 

het

 

product

 

niet als er onderdelen

 

ontbreken

 

of beschadigd

 

zijn.

Er mogen

 

alleen

 

onderdelen

 

gebruikt

 

worden die door

 

de fabrikant

 

geleverd

 

worden.

Open vuur

 

en andere hittebronnen

 

zoals

 

verwarmingsradiatoren, gaskachels, enz. in de 

onmiddellijke

 

nabijheid

 

van de kinderstoel

 

zijn

 

gevaarlijk.

Bij

 

schoonmaken

 

alleen

 

warm water

 

gebruiken

 

!

I

Attenzione

 

!

Per evitare

 

il rischio

 

di incidenti

 

si

 

raccomanda

 

di non lasciare

 

mail

 

il bamdino

 

incustodito!

Adoperare

 

il seggiolone

 

solo quanto

 

il bambino

 

è

 

in grado

 

di stare

 

seduto.                                       

Non utilizzare

 

il seggiolone

 

se gli

 

elementi

 

non sono

 

tutti

 

montati

 

e regolati

 

correttamente.

Accertarsi

 

di continuo

 

che

 

tutte

 

le viti

 

siano

 

ben

 

serrate! Stringerle se necessario.

Non utilizzare

 

il seggiolone

 

se alcuni

 

suoi

 

elementi

 

mancano

 

o sono

 

difettosi.

Nel caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere 
usato. 

Tenere

 

il seggiolone

 

a debita

 

distanza

 

da fiamme

 

libere

 

o altre fonti

 

di calor

 

vivo, quali

 

ad 

es. stufe elettriche, a gas, ecc. 

Per la pulizia

 

utilizzare

 

soltanto

 

acqua

 

tiepida

 

!

DK

Bemærk !

Beskyt

 

barnet

 

mod

 

uheld

 

ved

 

at holde øje

 

med

 

det

 

hele

 

tiden!

Tag først højstolen i brug, når barnet kan sidde alene.

Kontrollér

 

at skruerne

 

sidder

 

som

 

de skal, og

 

stram

 

dem efter

 

behov

 

!

 

 

den måde

 

mindskes

 

risikoen

 

for, at dit

 

barn

 

kommer

 

til

 

skade.

Produktet

 

 

ikke

 

benyttes, hvis

 

nogle

 

af delene

 

mangler

 

eller

 

er gået

 

i stykker.

Benyt

 

kun

 

reservedele, der leveres

 

af producenten.

Åben

 

ild

 

eller

 

andre kraftige

 

varmekilder

 

som

 

f.eks. elektriske

 

varmeapparater, gasovne

 

osv. 

udgør

 

en fare

 

i produktets

 

umiddelbare

 

nærhed.

 

kun

 

rengøres

 

med

 

varmt

 

vand

 

!

H

Figyelem

 

!

Atención !

E

Para

 

evitar

 

accidentes, su

 

hijo

 

no deberia

 

sentarse

 

en la silla

 

sin

 

la presencia

 

de un

 

adulto. 

Utilice

 

la trona

 

sólo

 

cuando

 

su

 

hijo

 

ya

 

puede

 

sentarse

 

recto

 

sin

 

ayuda.

No utilice

 

la trona

 

sin

 

asegurarse

 

de que

 

todas

 

las piezas

 

estén

 

correctamente

 

montadas.

Verifique

 

que

 

todos

 

los tornillos

 

estén

 

siempre

 

bien

 

atornillados

 

y si

 

no, fijelos

 

bien.

El producto

 

no podrá

 

ser

 

usado

 

en caso

 

de que

 

falte alguna

 

pieza

 

o haya

 

alguna

 

pieza

 

defectuosa.

Utilice

 

sólo

 

piezas

 

de recambio

 

originales del fabricante.

Para

 

evitar

 

peligros, no tenga

 

fuego

 

encendidio

 

un

 

otras

 

fuentes

 

de calor

 

como

 

radiadores

 

eléctricos, estufas

 

de gas, etc. cerca

 

de la trona.

Utilice

 

sólo

 

agua

 

caliente

 

para

 

la limpieza

 

de la trona.

Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül, így óvhatja a balesetekt

ő

l!

Az etet

ő

széket csak akkor kezdje el használni, ha gyermeke már önállóan képes ülni.

Kérjük, mindig ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosak legyenek! Szükség esetén a

 

csavarokat meg kell húzni. Ezzel csökkentheti gyermeke sérülésének kockázatát. 

A termék nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.

Csak a gyártó

 

által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.

A terméket ne állítsa fel nyílt t

ű

z, vagy egyéb er

ő

s h

ő

forrás -

 

mint elektromos h

ő

sugárzó,

 

gázkályha, stb. -

 

közvetlen közelében, mivel azok veszélyt képeznek.

Kérjük, tisztításhoz csak meleg vizet használjon

 

!

Geuther                                                   

Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG                                 
96266 Mitwitz-Steinach                                   
www.geuther.de

D

GB

F

NL

I

DK

H

E

Aufbau-

 

und Gebrauchsanleitung für 

Art.-Nr. 2010

Wichtig !

Nehmen Sie sich zum Aufbau genügend Zeit und lesen Sie bitte die Anleitung 

genau durch.

Für späteres Nachschlagen aufbewahren.

Instructions for assembly and use for 

Art. No. 2010

Important

 

!

Please

 

devote enough

 

time to the

 

assembly

 

reading

 

the

 

instructions

 

carefully.

Please

 

keep

 

for

 

further

 

reference.

Instructions de montage et d’emploi pour 

article n

 

°

2010

Important

 

!

Prenez

 

votre

 

temps

 

pour le montage

 

et lisez

 

les instructions

 

en détail.

A conserver

 

pour une

 

consultation

 

ultérieure.

Montage-

 

en gebruiksaanwijzing

 

voor

 

art. nr.

 

2010

Belangrijk

 

!

Neemt

 

u voor

 

de montage

 

voldoende

 

tijd

 

en lees

 

de handleiding

 

goed

 

door.

Bewaar

 

voor

 

latere

 

raadpleging.

Istruzioni di montaggio e uso per 

l'art. n

°

. 2010

Importante !

Prendete

 

Vi

 

abbastanza

 

tempo per leggere

 

le istruzioni

 

con la dovuta

 

accuratezza.

Conservate

 

questa

 

descrizione

 

per poter

 

far riferimento

 

ad essa

 

in un

 

secondo

 

momento.

Installations-

 

og

 

brugsanvisning

 

for

 

art.-nr.

 

2010

Vigtigt

 

!

Skal

 

opbevares

 

til

 

senere

 

brug. Cifrene

 

angiver

 

monteringsrækkefølgen. 

Monteringen bør

 

foretages

 

i ro

 

og

 

fred.

Instrucciones

 

de uso

 

y de montaje

 

para

 

Art. -Núm. 2010

Importante !

Tómese el tiempo necesario para montar el parque y lea con atención las 

instrucciones completas.

Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso 

necesario.

Összeszerelési és használati útmutató

 

következ

ő

 

cikkszámhoz: 2010

Fontos

 

!

Szánjon elegend

ő

 

id

ő

t a járóka összeszerelésére és kérjük, pontosan olvassa el a 

leírást. 

Jöv

ő

beni tájékoztatóhoz kérjük, a leírást 

ő

rizze meg.

Dino 2010

D, GB, F, NL, I, DK, E, H

Den Artikel bei der Montage auf ebene, glatter Fläche stellen. 

Place the product on a flat, smooth surface during assembly.

Pour le montage, posez l'article sur une surface plane et lisse.

Het

 

artikel

 

bij

 

de montage

 

op

 

een

 

effen, glad

 

oppervlak

 

zetten.

Durante il montaggio collocare l’articolo su una superficie piana e liscia.

Stil ved

 

monteringen

 

artiklen

 

 

en plan, glat

 

flade. 

Durante

 

el montaje, colocar

 

el artículo

 

sobre

 

una

 

superficie

 

plana

 

y lisa.

A terméket szerelés közben sima, egyenes felületre tesszük.

Отзывы: