background image

18

FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - 

FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 

运行

Per una distanza di rilevamento personalizzata:

1. Scollegare l'alimentazione (batteria o alimentatore).

2. Attendere alcuni secondi e ricollegare l'alimentazione.

3. Posizionare la mano a meno di 5cm davanti al sensore mentre la luce del led è lampeggiante.

4.  Quando la luce del led diventa fissa, spostare la mano nella posizione desiderata entro il campo di 

rilevazione indicato.

5.  Attendere che la luce del led si spenga prima di rimuovere la mano, a questo punto la nuova distanza 

di rilevamento è memorizzata.

For a customized detection distance:

1. Disconnect the supply (battery or feeder).

2. Wait for some seconds and reconnect the supply.

3. Position the hand at less than 5 cm opposite to the sensor, while the led light is blinking.

4. With steady light, move the hand to the desired position within the detection range.

5. Before removing the hand, wait for the light switching off. At this point, the new distance is stored.

Pour une distance de détection personnalisée:

1. Débrancher l’alimentation (pile ou alimentation)

2. Attendre quelques secondes et rebrancher l’alimentation.

3. Positionner la main à moins 5 cm devant le capteur pendant que la led clignote.  

4.  Lorsque la lumière led devient fixe, déplacer la main à la position souhaitée dans le champ de détection 

indiqué.

5.  Attendre que la lumière led s’éteigne avant de retirer la main, à ce point la nouvelle distance de 

détection est mémorisée. 

Für einen kundenspezifischen Erfassungsabstand:

1. Die Versorgung unterbrechen (Batterie oder Netzteil).

2. Einige Sekunden warten und die Versorgung erneut anschließen.

3. Eine Hand auf weniger als 5 cm vor dem Sensor positionieren während das LED-Licht blinkt.

4.  Wenn das LED-Licht konstant aufleuchtet, die Hand innerhalb des angegebenen Erfassungsbereichs 

in die gewünschte Position bringen.

5.  Bevor Sie die Hand wieder entfernen ist abzuwarten, dass sich das LED-Licht ausschaltet. An diesem 

Punkt ist der Erfassungsabstand gespeichert.

Para una distancia de detección personalizada:

1. Desconecten la alimentación (batería o alimentador).

2. Esperen unos segundos y vuelvan a conectar la alimentación.

3. Posicionen la mano a menos de 5 cm delante del sensor mientras la luz del led destella.

4.  Cuando la luz del led se hace fija, desplacen la mano en la posición deseada dentro del campo de 

detección indicado.

5.  Esperen que se apague la luz del led antes de remover la mano; la nueva distancia de detección está 

memorizada.

Для персонализированного расстояния детектирования:

1. Отключите питание (батарея или питатель).

2. Подождите несколько секунд и снова подключите питание.

3. Приблизите руку к сенсору на меньше чем 5 см, пока светодиод мигает.

4.  Когда  светодиод  становится  стационарным,  переместите  руку  к  требованному  положению 

внутри указанного диапазона детектирования.

5.  Перед  удалением  руки,  подождите  до  того,  как  светодиод  выключается.  В  этот  момент, 

расстояние детектирования хранится.

Содержание RILIEVO 59028

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 3: ...rough the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers ring washers In order to guarantee a long use of the product install the angle valve equipped with filter and clean them...

Страница 4: ...zeitgesteuerter Fotozelle Versorgungszeit 10 sec Sicherheitsstopp Nach 10 sec Stromversorgung mit Batteriebox im Lieferumfang enthalten 9V Stromversorgung vom Netz mit optionalem Transformator 115 230...

Страница 5: ...ATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 3 5 200 50 250 10 15 10 Pa 10 9 115 230 50 60 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 200 mm 50 250 mm 10 15 10s 10s box 9V 115 230Vac 50 60Hz O 0 5 5 3 5 200 mm 50 250 mm...

Страница 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Страница 7: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Страница 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H I L...

Страница 9: ...de d bit C Prise eau D Flexible d alimentation E Electrovanne F Robinets sous lavabo avec filtre G Bo tier porte batterie H Set pour la fixation bo tier porte batterie I Piles de 1 5 V type AA 6 pi ce...

Страница 10: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 1 TWO INLETS CONFIGURATION Ch 40 mm Fig 2 HOT COLD SINGLE WATER ONE INLET CONFI...

Страница 11: ...NE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 4 Fig 5 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Ch...

Страница 12: ...sions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro Ch 19 mm HOT COLD Fig 6a TWO INLETS CONFIGURATION usare canapa o teflo...

Страница 13: ...en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Guarnizione filtro Filter...

Страница 14: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 7 BRICK WALL Fig 8 WOOD Fig 10 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitge...

Страница 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 12 OPTIONAL 115 230Vac 50 60Hz Fig 13 POWER SUPPLY OPTIONAL...

Страница 16: ...AMIENTO Fig 14 Fig 15a TWO INLETS CONFIGURATION HOT COLD FLOW RATE REGULATION TEMPERATURE REGULATION FLOW RATE REGULATION SINGLE WATER Fig 15b ONE INLET CONFIGURATION Dimensioni in mm Measures in mm D...

Страница 17: ...NTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 DETECTION RANGE ADJUS...

Страница 18: ...n 3 Positionner la main moins 5 cm devant le capteur pendant que la led clignote 4 Lorsque la lumi re led devient fixe d placer la main la position souhait e dans le champ de d tection indiqu 5 Attend...

Страница 19: ...19 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO 1 2 3 5 cm led 4 led 5 led 1 2 3 LED 5cm 4 LED 5 LED...

Страница 20: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Страница 21: ...AINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N SOSTITUZIONE DELLA FOTOCELLULA PHOTOCELL REPLACEMENT REMPLACEMENT DE PHOTOCELLULE AUSWECHSELN DER PHOTOZELLE SUSTITUCI N DE LA FOTOC LULA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig...

Страница 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N PULIZIA DEI FILTRI FILTERS CLEANING NETTOYAGE DES FILTRES REINIGUNG DER FILTER LIMPIEZA DE LOS FILTROS Fig 2 Fig 3 Fig 1 CLOSE...

Страница 23: ......

Страница 24: ...GIS005560 R3...

Отзывы: