16
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
INSTALLATION - ART. 35237
Before insert the group into the holes of the bathtub, make sure that the base gaskets are correctly
positionedinitsownrecessesandthatthesupplyflexiblehosesarewatertightentothebodyofthetap.
Put the group in the holes of the bathtub.
Fasten the assembly with the respective fastening kits.
Assembly“A”shouldbeinsertedintheindicatedsequence:metalringA1,O-ringA2,crossA3,O-ring
A4,metalringA5andnutA6.
Maketheconnectionsasindicated:connecttheneutralhose(withoutredorbluestrips)comingfromthe
mixerbodytothelateralconnectionG1/2”ofthecrossinsertinginbetweenthetightnessgasket.Connect
theneutralhosewithfemaleconnectionG1/2”tothelowerpartofthecross,insertinginbetweenthe
tightnessgasketandremovetheendwithfemaleconnectionM15x1fromthehand-showercone.
Connect the hand shower hose to the hose that comes out from the support, putting in between the
supplied tightness gasket.
Connectthehandshowertotheotherendofthehoseputtinginbetweenthefiltergasket.
Connecttheflexibletubestothewatermains.
INSTALLATION - ART. 35237
Avantd’introduirelegroupedanslestrousdubassinilfauts’assurerquelejointesdebasesoyentbien
positionnéàsaplacesetquelestubesflexiblesd’alimentationsoientbienvissésaucorpsdurobinet.
Insérer le groupe dans les trous du bassin.
Fixerlegroupeavecleskitsdefixationrespectifs.
Legroupe“A”doitêtreinsérédanslaséquenceindiquée:baguemétalliqueA1,O-ringA2,croisillonA3,
O-ringA4,baguemétalliqueA5etecrouA6.
Effectuerlesconnexionsainsiqu’indiqué:connecterleflexibleneutre(sansrubansrougesoubleus)
provenantducorpsmélangeurauraccordG1/2”latéralducroisilloninterposantlagained’étanchéité.
ConnecterleflexibleneutreavecraccordG1/2”femelleàlapartieinférieureducroisillon,interposantla
gained’étanchéitéetextrairel’extrémitéavecraccordM15x1femelleducôneporte-douchette.
Connecterleflexibledeladouchetteauflexiblequisortdusupport,interposantlagained’étanchéité
fournie.
Connecterladouchetteàl’autreextrémitéduflexibleinterposantlagainefiltre.
Procéderàl’assemblagedestuyauxflexiblesauréseauhydriqued’alimentation.
INSTALACIÓN - ART. 35237
Antesdeintroducirelgrupoenlosagujerosdelabañeraasegúrensequelasjuntasdebaseseencuentran
ensupropioasientosyquelosflexiblesdealimentaciónestanbienatornilladoalcuerpodelmezclador.
Posicionenelgruposobrelosagujerosdelabañera.
Fijenelgrupoutilizandoloscorrespondientesjuegosdefijación.
Elgrupo“A”tienequeserintroducidosegúnlasecuenciaindicadaacontinuación:anillometálicoA1,
O-ringA2,crucetaA3,O-ringA4,anillometálicoA5ytuercaA6.
Efectúenlosacoplamientoscomoindicadoacontinuación:conectenelflexoneutro(sinbandasrojas
oazules)procedentedelcuerpodelmezcladoralaconexiónG1/2”lateraldelacrucetainterponiendo
lajuntadecierre.ConectenelflexoneutroconconexiónG1/2”hembraalaparteinferiordelacruceta,
interponiendolajuntadecierreysueltenlaextremidadconconexiónM15x1hembradelconoporta
ducha-teléfono.
Conectenelflexodeladucha-teléfonoalflexoquesaledelsoporte,interponiendolajuntadecierre
incluida en el suministro.
Conectenladucha-teléfonoalaotraextremidaddelflexointerponiendolajuntafiltro.
Siganlaconexióndelosflexiblesalaredhídricadealimentación.
Содержание goccia 35237
Страница 2: ......
Страница 6: ...6 PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES PRELIMINARES Art 35237 Art 35238...
Страница 10: ...10 PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES PRELIMINARES Art 35237 1 2 3 8 9 10 4 5 6 7...
Страница 12: ...12 PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES PRELIMINARES Art 35238 1 2 3 8 9 10 4 5 6 7...
Страница 22: ...22 MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENCI N Art 35237 Art 35238...
Страница 27: ......
Страница 28: ...ET 41864 R1...