Gessi 63225 Скачать руководство пользователя страница 20

20

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

电气设备数据

电气设备数据

B - 顶喷中控

B - 顶喷中控

• 

可安装安全区:Z1

• 

功率:24 W

• 

输入:12 V dc,2 A(最大)

• 

输出:

1.  LED灯:RGB+WW IP67 12V DC 功率5W (最大)

• 

工作温度:0°C-50°C

• 

防护等级:IP66

C - 电源器(作为可选件订货)

C - 电源器(作为可选件订货)

• 

可安装安全区:Z3

• 

输入:100-240 V ac, 0.59-0.29 A, 50-60 Hz

• 

输出:12 V dc, 2 A(最大)

• 

标准:EN60335-1

• 

安全:SELV II级

电气连接数据

电气连接数据

• 

• 

B-C之间的连接

B-C之间的连接

最大长度= 8 m
芯数 = 2
截面积 = 20-22 AWG

• 

• 

A-B1之间的连接

A-B1之间的连接

最大长度 (包含于配件中) = 5 m

A

B1

绿线

触点1

红线

触点2

黑线

触点3

白线

触点4

棕线

触点5

黄线

触点7

• 

• 

A-B2之间的连接

A-B2之间的连接

最大长度 (包含于配件中) = 5 m

A

B2

备注

备注

蓝线

触点1

粉线

触点2

绿线

触点3

灰线

触点4

冷白光Led

白线

暖白光Led

白+灰线

中等白光Led

棕线

触点5

注意: 

注意: 
- 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器。

- 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器。
- 在“A-B1”和“A-B2”电源线上,必须在连接器附近放置(配备的)铁氧体,以确保符合电磁兼容性要求。

- 在“A-B1”和“A-B2”电源线上,必须在连接器附近放置(配备的)铁氧体,以确保符合电磁兼容性要求。

Содержание 63225

Страница 1: ...Art 63225 Art 63229 Art 63231 Art 63233 GESSI SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli ITALY Tel 39 0163 454111 Fax 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it L ...

Страница 2: ...ORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ART 63225 ART 63229 ...

Страница 3: ...ORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ART 63231 ART 63233 ...

Страница 4: ...cury and asbestos Avis de sécurité Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 8 ans et par des personnes avec réduites capacités physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience que si elles sont adéquatement surveillées ou instruites à l emploi en sécurité du dispositif et conscientes des risques associés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage...

Страница 5: ...льно в состоянии оценивать риски связанные с действием Дети не должны употреблять прибор игрушкой Чистка и обслуживание не должны выполнять дети не находящиеся под соответствующим наблюдением Во избежание опасности при повреждении питательный кабель должен быть заменен производителем или квалифицированным персоналом В питательную сеть должно быть встроено устройство разъединения Части составляющие...

Страница 6: ...és à l intérieur des tuyaux A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines o ring On recommande ainsi d installer des filtres également sur le système général DONNÉES TECHNIQUES Pression maximum d exercice 5 bar Pression d exercice conseillée 3 bar en cas de pression de l eau s...

Страница 7: ...оров давления Πριν από την εγκατάσταση και έναρξη της λειτουργίας Προσοχή Οι σωλήνες τροφοδοσίας πρέπει να ξεπλένονται προσεχτικά πριν από την εγκατάσταση της μπαταρίας προκειμένου να αποφευχθεί η παρουσία ψηγμάτων υπολειμμάτων συγκολλητικής ουσίας ή στουπιού ή άλλων ακαθαρσιών μέσα στους σωλήνες Μέσα από όχι τέλεια καθαρισμένους σωλήνες ή μέσα από το γενικό δίκτυο παροχής νερού στην μπαταρία μπορ...

Страница 8: ... WARNING the following installation is based on a unique product typology being the same for the others ones as well ATTENTION l installation à suivre se fonde sur une typologie unique de produit étant identique pour tous les autres ACHTUNG die folgende Installation basiert auf einer einzigen Produkttypologie und ist auch für alle anderen gleich CUIDADO la instalación a continuación se basa en una...

Страница 9: ...9 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 A B C D E F G H ...

Страница 10: ...électriques H Ferrite Inhalt der Verpackung A Duschsäule B Füllstoff für den Einbau C Befestigungsschrauben D Gewindeschaft E Haltestift M8x10 F Steuergehäuse G Elektrische Bestandteile H Ferrit Contenido de la caja A Columna de ducha B Relleno para empotrado C Tornillos de fijación D Vástago roscado E Clavija de fijación M8x10 F Unidad de mando central G Componentes eléctricos H Ferrita Содержимо...

Страница 11: ...ATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 A B C Z2 Z1 Z3 Z0 L 5m L N ...

Страница 12: ...2 3 4 5 1 6 2 4 7 3 5 8 TOUCH RS485 PIR LED 12V 12V 1 PIR 2 N C 3 PIR 4 N C 1 RS485 A 3 485 B 4 GND 1 BLUE LED 2 RED LED 3 GREEN LED 4 WHITE LED 5 COMM 12V 1 5V 2 LED COLOR 3 LED ON OFF 4 GND 5 BUTTON ON OFF 6 N C 7 BUTTON COLOR 8 N C THE PRIVATE WELLNESS COMPANY Wellness Shower Head PART ID GEL 000151 FW VER F101701E F101703B 2 0A max IP66 L 5m L 5m ...

Страница 13: ...0 22 AWG Collegamento tra A B1 Lunghezza max Fornita in dotazione 5 m A B1 FILO VERDE Contatto n 1 FILO ROSSO Contatto n 2 FILO NERO Contatto n 3 FILO BIANCO Contatto n 4 FILO MARRONE Contatto n 5 FILO GIALLO Contatto n 7 Collegamento tra A B2 Lunghezza max Fornita in dotazione 5 m A B2 NOTE FILO BLU Contatto n 1 FILO ROSA Contatto n 2 FILO VERDE Contatto n 3 FILO GRIGIO Contatto n 4 Led bianco fr...

Страница 14: ...ength max 8 m Poles 2 Section 20 22 AWG Connection between A B1 Length max Supplied 5 m A B1 GREEN WIRE Contact no 1 RED WIRE Contact no 2 BLACK WIRE Contact no 3 WHITE WIRE Contact no 4 BROWN WIRE Contact no 5 YELLOW WIRE Contact no 7 Connection between A B2 Length max Supplied 5 m A B2 NOTES BLUE WIRE Contact no 1 PINK WIRE Contact no 2 GREEN WIRE Contact no 3 GREY WIRE Contact no 4 Cold white L...

Страница 15: ...max 8 m pôles 2 Section 20 22 AWG Connexion entre A B1 Longueur max Fourni 5 m A B1 FIL VERT Contact n 1 FIL ROUGE Contact n 2 FIL NOIR Contact n 3 FIL BLANC Contact n 4 FIL MARRON Contact n 5 FIL JAUNE Contact n 7 Connexion entre A B2 Longueur max Fourni 5 m A B2 NOTES FIL BLEU Contact n 1 FIL ROSE Contact n 2 FIL VERT Contact n 3 FIL GRIS Contact n 4 Led blanche froide FIL BLANC Led blanche chau...

Страница 16: ...t 20 22 AWG Anschluss zwischen A B1 Maximale Länge Mitgeliefert 5 m A B1 GRÜNES KABEL Kontakt Nr 1 ROTES KABEL Kontakt Nr 2 SCHWARZES KABEL Kontakt Nr 3 WEISSES KABEL Kontakt Nr 4 BRAUNES KABEL Kontakt Nr 5 GELBES KABEL Kontakt Nr 7 Anschluss zwischen A B2 Maximale Länge Mitgeliefert 5 m A B2 ANMERKUNG BLAUES KABEL Kontakt Nr 1 ROSA KABEL Kontakt Nr 2 GRÜNES KABEL Kontakt Nr 3 GRAUES KABEL Kontakt...

Страница 17: ...WG Conexión entre A B1 Largo máx Incluido en el suministro 5 m A B1 CABLE VERDE Contacto nro 1 CABLE ROJO Contacto nro 2 CABLE NEGRO Contacto nro 3 CABLE BLANCO Contacto nro 4 CABLE MARRÓN Contacto nro 5 CABLE AMARILLO Contacto nro 7 Conexión entre A B2 Largo máx Incluido en el suministro 5 m A B2 NOTAS CABLE AZUL Contacto nro 1 CABLE ROSA Contacto nro 2 CABLE VERDE Contacto nro 3 CABLE GRIS Conta...

Страница 18: ... Соединение между A B1 Макс длина Поставляется в комплекте 5 m A B1 ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД Контакт 1 КРАСНЫЙ ПРОВОД Контакт 2 ЧЕРНЫЙ ПРОВОД Контакт 3 БЕЛЫЙ ПРОВОД Контакт 4 КОРИЧНЕВЫЙ ПРОВОД Контакт 5 ЖЕЛТЫЙ ПРОВОД Контакт 7 Соединение между A B2 Макс длина Поставляется в комплекте 5 m A B2 ПРИМЕЧАНИЕ СИНИЙ ПРОВОД Контакт 1 РОЗОВЫЙ ПРОВОД Контакт 2 ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД Контакт 3 СЕРЫЙ ПРОВОД Контакт 4 Холодный ...

Страница 19: ... μεταξύ A B1 Μήκος max Παρέχεται με τον εξοπλισμό 5 m A B1 ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 1 ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 2 ΜΑΥΡΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 3 ΛΕΥΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 4 ΚΑΦΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 5 ΚΙΤΡΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 7 Σύνδεση μεταξύ A B2 Μήκος max Παρέχεται με τον εξοπλισμό 5 m A B2 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΠΛΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 1 ΡΟΖ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 2 ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 3 ΓΚΡΙ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 4 Led ψυχρό λ...

Страница 20: ... 输入 100 240 V ac 0 59 0 29 A 50 60 Hz 输出 12 V dc 2 A 最大 标准 EN60335 1 安全 SELV II级 电气连接数据 电气连接数据 B C之间的连接 B C之间的连接 最大长度 8 m 芯数 2 截面积 20 22 AWG A B1之间的连接 A B1之间的连接 最大长度 包含于配件中 5 m A B1 绿线 触点1 红线 触点2 黑线 触点3 白线 触点4 棕线 触点5 黄线 触点7 A B2之间的连接 A B2之间的连接 最大长度 包含于配件中 5 m A B2 备注 备注 蓝线 触点1 粉线 触点2 绿线 触点3 灰线 触点4 冷白光Led 白线 暖白光Led 白 灰线 中等白光Led 棕线 触点5 注意 注意 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器 在 A B1 和 A B2 ...

Страница 21: ...N INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 4 Fig 1 Fig 5a Fig 2 Fig 3 Fig 5b Ch 13 mm Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 6 mm x4 6 mm x2 ...

Страница 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 9 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Ch 13 mm 4 mm ...

Страница 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 24: ...ION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 15 3 mm Fig 16 Fig 17 Fig 18 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Страница 25: ...25 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 20 Fig 19 BLUE COLD RED HOT 6 mm x4 6 mm x8 ...

Страница 26: ...26 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 21 Fig A Fig B Fig C PUSH ...

Страница 27: ...27 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 25 Fig 23 Fig 24 Fig 22 ...

Страница 28: ...ON INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 29 Fig 27 Fig 28 Fig 26 Fig 30 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Страница 29: ...29 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 31 L 5m L 5m Fig 32 OK NO NO ...

Страница 30: ...STALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 33 GREEN RED BLACK WHITE BROWN YELLOW GREY WHITE BLUE GREEN BROWN PINK GREY WIRE Pin n 4 Cold white LED WHITE WIRE Warm white LED GREY WHITE WIRE Intermediate white LED ...

Страница 31: ...31 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 34 ...

Страница 32: ...安装 Fig 35 12 V dc Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Поставляется в комплекте Παρέχεται με τον εξοπλισμό 包含于配件中 PUSH OK NO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Страница 33: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 36 Fig 37 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Страница 34: ...34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 41 Fig 39 Fig 40a Fig 38a Fig 40b Fig 38b 6 mm x4 6 mm x2 6 mm x4 6 mm x2 OK ...

Страница 35: ...35 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 42 Fig 43 Fig 44 Fig 45 Fig 46 HOT CLOSE OPEN COLD ...

Страница 36: ...36 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 47 Fig 48 KEY ON OFF KEY COLOUR ...

Страница 37: ...tic cycle on active color stops interruption of the automatic cycle is signaled by LED blinking Each time it is pressed the color changes according to automatic chromotherapy cycle sequence AUTOMATIC CHROMOTHERAPY CYCLE Automatic chromotherapy cycle starts keeping the key COLOUR pressed for at least 3 seconds cycle start is signaled by white LEDs blinking Color sequence is WHITE RED ORANGE YELLOW ...

Страница 38: ...o se apagará automáticamente CICLO MANUAL DE CROMOTERAPIA Pulsando la tecla COLOUR por primera vez el ciclo automático se interrumpe en el color activo el destello del LED señaliza la interrupción del ciclo automático A cada presión sucesiva el color cambia según la secuencia del ciclo automático de cromoterapia CICLO AUTOMÁTICO DE CROMOTERAPIA El ciclo automático de cromoterapia se pone en marcha...

Страница 39: ...ου χρωματοθεραπείας ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΧΡΩΜΑΤΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ Ο αυτόματος κύκλος χρωματοθεραπείας ξεκινά κρατώντας πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα το κουμπί COLOUR η εκκίνηση του κύκλου επισημαίνεται από μία αναλαμπή των λευκών LED Η αλληλουχία των χρωμάτων είναι ΛΕΥΚΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΚΙΤΡΙΝΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΓΑΛΑΖΙΟ ΜΠΛΕ ΜΩΒ Ο πλήρης κύκλος έχει διάρκεια περίπου 2 λεπτών περίπου 13 δευτερόλεπτα ανά χρώμ...

Страница 40: ...40 ATTENZIONE CAUTION ATTENTION ACHTUNG CUIDADO ВНИМАНИЕ ΠΡΟΣΟΧΗ 注意 注意 Fig 49 Fig 50 ...

Страница 41: ...d kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website unter WWW GESSI COM Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden MANUTENCIÓN En el caso de que sea necesario remplazar uno o más componentes contacten con un revendedor autorizado o visiten el sitio WWW GESSI COM Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimient...

Страница 42: ...N ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 2 5 mm SOSTITUZIONE DEL DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT SUBSTITUTION DU DEVIATEUR WECHSEL DER UMSTELLUNG SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR ЗАМЕНА РАСПРЕДЕЛИТЕЛЯ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΚΤΡΟΠΕΑ 更换水流换向器 更换水流换向器 A B C D F G 2 5 mm E Ch 30 mm Fig 1 ...

Страница 43: ...ÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 2 5 mm A B C D F G 2 5 mm E Ch 30 mm SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ЗАМЕНА КАРТРИДЖА ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΣΙΓΓΙΟΥ 阀芯替换 阀芯替换 Fig 1 ...

Страница 44: ...E DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA REPLACEMENT OF THE HANDSHOWER FLEXIBLE REMPLACEMENT DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE AUSWECHSELN VOM DOPPELFALZ SCHLAUCH SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE DE LA DUCHA ЗАМЕНА ГИБКОГО ШЛАНГА ДУША ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΤΟΥ ΝΤΟΥΣ 手持花洒软管替换 手持花洒软管替换 Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 mm ...

Страница 45: ... WINTER PERIOD ENTRETIEN PENDANT L HIVER WARTUNG FÜR DIE WINTERSAISON MANTENIMIENTO PARA EL PERIODO INVERNAL ОБСЛУЖИВАНИЕ ВО ВРЕМЯ ЗИМНЕГО ПЕРИОДА ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ 冬季保养 冬季保养 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 M5 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включается в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 Ch 24 mm ...

Страница 46: ...PEN 10 C Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 MANUTENZIONE PER IL PERIODO INVERNALE MAINTENANCE DURING THE WINTER PERIOD ENTRETIEN PENDANT L HIVER WARTUNG FÜR DIE WINTERSAISON MANTENIMIENTO PARA EL PERIODO INVERNAL ОБСЛУЖИВАНИЕ ВО ВРЕМЯ ЗИМНЕГО ПЕРИОДА ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ 冬季保养 冬季保养 ...

Страница 47: ...ng enthalten ist Separat zu bestellen Cobertura invernal excluida del suministro Pedir separadamente Зимнее покрытие не включенное в комплект поставки Заказать отдельно Χειμερινό κάλυμμα μη παρεχόμενο Παραγγέλλεται χωριστά 冬季覆盖物非随配 需要单独预定 10 C MANUTENZIONE PER IL PERIODO INVERNALE MAINTENANCE DURING THE WINTER PERIOD ENTRETIEN PENDANT L HIVER WARTUNG FÜR DIE WINTERSAISON MANTENIMIENTO PARA EL PERI...

Страница 48: ...ell acqua deionizzata impedirà la formazione di calcare Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano stati usati precedentemente su acciaio al carbonio I materiali per la pulizia dei manufatti di acciaio inossidabile devono infatti essere esclusivamente riservati a questo scopo La pulizia deve essere fatta prima che ...

Страница 49: ... ces accessoires risquent de provoquer une contamination dépôt de particules ferreuses qui par la suite pourrait provoquer l apparition de tâches de rouille si la surface est exposée à l humidité Pour les produits polis à grain fin on frottera dans le sens du polissage En cas d utilisation d eau pour le nettoyage ou le rinçage il est conseillé de sécher la surface pour éviter les auréoles surtout ...

Страница 50: ...s Estos productos no deben contener cloruros De modo alternativo utilice un limpiador de acero inoxidable que contenga ácido fosfórico para eliminar la contaminación aclare con agua desionizada y seque Sería aconsejable que se tratara toda la superficie del componente para evitar que queden parches Entre los limpiadores que no deben usarse sobre acero inoxidable se incluyen Limpiadores que conteng...

Страница 51: ...ения грязи или отпечатков чтобы сложность и стоимость чистки а также опасность испортить или изменить внешний вид поверхности были сведены до минимума GR Καθαρισμός και Συντήρηση των επιφανειών από Ανοξείδωτο Ατσάλι Υπάρχει δυνατότητα επεξεργασίας μικρών ποσοτήτων κονιάματος και τσιμέντου με ένα διάλυμα που περιέχει μια μικρή ποσότητα φωσφορικού οξέος Ξεπλύνετε με νερό κατά προτίμηση απιονισμένο κ...

Страница 52: ...ειστικά για τον σκοπό αυτό Ο καθαρισμός θα πρέπει να γίνεται πριν υπάρξει ορατή συσσώρευση βρωμιάς ή αποτυπωμάτων έτσι ώστε η προσπάθεια και το κόστος του καθαρισμού να ελαχιστοποιηθεί μαζί με τον κίνδυνο αλλοίωσης της εμφάνισης των επιφανειών CN 不锈钢表面的清洁 不锈钢表面的清洁 不锈钢表面的泥渍及水泥痕迹可用含有少量磷酸的溶液去除 随后用水 最好是脱去离子的水 冲洗并擦干 使用脱去离子 的水可有效降低在不锈钢表面留下水渍的可能性 专用产品可在装饰用品专卖店购买 请勿使用任何类型的去除泥渍的专用产品或稀盐酸 若不慎使用此类产品或将其洒在不 锈钢表...

Страница 53: ...53 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Страница 54: ...54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...GIS011680 R0 ...

Отзывы: