Gessi 39897 Скачать руководство пользователя страница 6

6

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

Antes de la instalación y la puesta en función

¡Cuidado! 

Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar 

el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al 

interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general 

pueden  entrar  en  el  dispositivo  unos  cuerpos  extraños  que  pueden    dañar  guarniciones/o-rings.  Les 

recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también.

DATOS TÉCNICOS

- Presión mínima de ejercicio 2 bar (200 kPa)

- Presión máxima de ejercicio 5 bar (500 kPa)

-   Presión de ejercicio aconsejada 3 bar (300 kPa) (en caso de presión del agua superior a los 5 bar (500 

kPa), les aconsejamos instalar unos reductores de presión)

Перед установкой и началом использования

Внимание!

 Перед установкой смесителя необходимо тщательно промыть водопроводные трубы, 

чтобы  в  них  не  оставались  стружка,  шлак  от  сварки,  лен  или  другие  посторонние  тела.  Через 

плохо промытые водопроводные трубы или через общую водопроводную сеть в смеситель могут 

попасть посторонние тела, способные повредить уплотнения и уплотнительные кольца. Поэтому, 

рекомендуется оснастить фильтрами также и общую систему.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

- Минимальное рабочее давление: 2 бар (200 kPa)

- Максимальное рабочее давление: 5 бар (500 kPa)

-  Рекомендованное рабочее давление 3 бар (300 kPa) (в случае давления воды, превышающего 5 

бар (500 kPa), рекомендуется установка редукторов давления).

Πριν απο την εγκατασταση και εναρξη της λειτουργιας 

Προσοχή!

 Οι σωλήνες τροφοδοσίας πρέπει να ξεπλένονται προσεχτικά πριν από την εγκατάσταση της 

μπαταρίας  προκειμένου να αποφευχθεί η παρουσία ψηγμάτων, υπολειμμάτων συγκολλητικής ουσίας 

ή στουπιού, ή άλλων ακαθαρσιών μέσα στους σωλήνες. Μέσα από όχι τέλεια καθαρισμένους σωλήνες 

ή μέσα από το γενικό δίκτυο παροχής νερού, στην μπαταρία μπορεί να εισχωρήσουν ξένα σώματα τα 

οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα παρεμβύσματα / στους δακτύλιους κυκλικής διατομής. Έτσι 

λοιπόν θα πρέπει να τοποθετηθούν φίλτρα στο γενικό σύστημα.

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

- Ελάχιστη πίεση λειτουργίας 2 bar (200 kPa)

- Μέγιστη πίεση λειτουργίας 5 bar (500 kPa)

-  Συνιστώμενη πίεση λειτουργίας 3 bar (300 kPa) (σε περίπτωση πίεσης του νερού μεγαλύτερη από  5 

bar (500 kPa) συνιστάται η τοποθέτηση μειωτήρων πίεσης)

在安装和使用前
小心!安装本设备之前需要仔细清洗水管,确保管道里面不存留金属屑、焊接后的残渣或麻丝,或者是
其他脏物。异质也能通过未深度冲洗的水管或更广义的水网管道进入装置,从而损坏垫圈/O形密封圈。
为此建议为总水管网配置过滤器。
技术参数
-最小工作压力为2巴 (200kPa)
-最大工作压力为5巴 (500kPa)
-建议采用的工作压力为3巴(300kPa)(如果水压超过5巴(500kPa)建议安装减压阀)

Содержание 39897

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...m the mains Avis de s curit Cet appareil ne peut tre utilis par des personnes g es de plus de 8 ans et par des personnes avec r duites capacit s physiques sensorielles ou mentales ou sans exp rience q...

Страница 3: ...y conociendo los riesgos asociados Los ni os no tienen que jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no tienen que ser efectuados por los ni os no vigilados En caso de da o el cable de alim...

Страница 4: ...4 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 5: ...se of water pressure higher than 5 bar 500 kPa it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tuyaux d alimentation doivent tre rinc s avec so...

Страница 6: ...de la red h drica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extra os que pueden da ar guarniciones o rings Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi...

Страница 7: ...ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm B A Z1 Z0 Z2 Z3 110 240 V 50 60 Hz 24 Vd...

Страница 8: ...l wires coming out from the built in system in a corrugated tube or similar means to prevent any accidental pulling of electrical connections Syst me lectrique Z0 Z1 Z2 Z3 ZONES DE S CURIT conformes l...

Страница 9: ...conexi n Secci n 1 5 mm Polos 2 CUIDADO la conexi n a un interruptor de seguridad diferencial con corriente de intervenci n no superior a 30mA es obligatoria CUIDADO es obligatorio introducir los cab...

Страница 10: ...ax l min OUT 19 l min 2 bar 200 kPa 14 38 3 bar 300 kPa 13 34 4 bar 400 kPa 12 27 5 bar 500 kPa 11 24 5 Oltre questi valori utilizzare il riduttore di portata in dotazione 19 l min Above these values...

Страница 11: ...Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 Parete in cartongesso Plasterboard wall Mur en placopl tre Wand aus Gipspappe Pared de cart n yeso Superficie piast...

Страница 12: ...on Pour cr er un emplacement correct pour le corps encastrement il faut v rifier les encombrements effectifs de celui ci et consid rer les profondeurs d encastrement minimum et maximum indiqu es sur l...

Страница 13: ...LLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 G 1 2 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon...

Страница 14: ...orps suivant les indications dans la figure On conseille d utiliser du chanvre pour garantir l tanch it sur les filets ATTENTION toutes les connexions situ es sur le corps encastrement ont un filetage...

Страница 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 2 G 1 2 G 1 2...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 8 Fig 9 Fig 10 APRIRE OPEN Ch 6 mm Ch 6 mm Fig 11...

Страница 17: ...syst me Extraire la protection du corps encastrement apr s avoir d viss la vis de fixation ATTENTION ne pas jeter les composants enlev s du corps encastrement Connecter correctement les c bles au bo t...

Страница 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...

Страница 19: ...sso ATTENZIONE verificare a parete finita di rientrare nelle misure minime e massime di incasso indicate sulla protezione in plastica INSTALLATION continues Fully embed the built in body in the wall a...

Страница 20: ...Einbauk rpers so dicht wie m glich umgeben muss ACHTUNG berpr fen dass die Mindest und H chstabmessungen der Einbautiefen welche auf der Kunststoffschutzvorrichtung angegeben sind bei vollendeter Wan...

Отзывы: