Gessi 39897 Скачать руководство пользователя страница 12

12

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

INSTALLAZIONE

Prima di iniziare assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa.

Togliere i tappi di protezione.

Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello 

stesso e considerare le profondità di incasso minime e massime riportate sulla protezione in plastica pre-

installata sul corpo.

INSTALLATION

Before starting make sure the water network is off.

Remove protection plugs.

To create the proper seat for the built-in body check the actual overall sizes and consider the minimum 

and maximum built-in depths shown on the plastic protection pre-installed on the body. 

INSTALLATION

Avant de commencer s’assurer que l’alimentation du réseau de distribution est coupée.

Enlever les bouchons de protection.

Pour  créer  un  emplacement  correct  pour  le  corps  encastrement  il  faut  vérifier  les  encombrements 

effectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d’encastrement minimum et maximum indiquées sur la 

protection en plastique pré-installée sur le corps.

INSTALLATION

Bevor man beginnt, ist es sicherzustellen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.

Schutzkappen entfernen.

Um  eine  korrekte  Unterbringung  für  den  Einbaukörper  zu  verwirklichen,  muss  man  den  effektiven 

Platzbedarf dieser überprüfen und die Mindest- und Höchsteinbautiefen berücksichtigen, welche auf der 

vorinstallierten Kunststoffschutzvorrichtung auf dem Einbaukörper angegeben sind.

INSTALACIÓN

Antes de empezar asegúrense que el agua procedente de la red hídrica esté cerrada.

Quiten los tapones de protección.

Para crear un alojamiento correcto del cuerpo por empotrar es necesario verificar las dimensione máximas 

del mismo cuerpo y tener en cuenta las profundidades por empotrar mínimas y máximas indicadas sobre 

la protección de plástico pre-instalada sobre el cuerpo.

УСТАНОВКА

Перед началом убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.

Снимите защитные пробки.

Для изготовления правильного проема под встроенный корпус необходимо проверить его реальные 

габаритные размеры и учесть минимальную и максимальную глубину встраивания, указанную на 

пластиковой защите, установленной на корпус.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Πριν αρχίσετε βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό.

Βγάλτε τα πώματα προστασίας.

Για  να  δημιουργήσετε  μία  σωστή  τοποθέτηση  για  το  σώμα  εντοιχισμού  είναι  απαραίτητο  να  ελέγξετε 

τους πραγματικούς όγκους αυτού και να λάβετε υπόψη το ελάχιστο και μέγιστο βάθος εντοιχισμού που 

αναφέρεται επάνω στην πλαστική προστασία που είναι προ-εγκαταστημένη επάνω στο σώμα.

安装
安装之前请确认水管关闭。
取下保护塞。
确认嵌入体自身的实际尺寸,掌握在带有预安装于壳体上的塑料保护件的情况下,嵌入体整体所需的最
小和最大进宽,从而确保为嵌入体所准备的嵌入空间符合规格要求。

Содержание 39897

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...m the mains Avis de s curit Cet appareil ne peut tre utilis par des personnes g es de plus de 8 ans et par des personnes avec r duites capacit s physiques sensorielles ou mentales ou sans exp rience q...

Страница 3: ...y conociendo los riesgos asociados Los ni os no tienen que jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no tienen que ser efectuados por los ni os no vigilados En caso de da o el cable de alim...

Страница 4: ...4 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 5: ...se of water pressure higher than 5 bar 500 kPa it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tuyaux d alimentation doivent tre rinc s avec so...

Страница 6: ...de la red h drica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extra os que pueden da ar guarniciones o rings Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi...

Страница 7: ...ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm B A Z1 Z0 Z2 Z3 110 240 V 50 60 Hz 24 Vd...

Страница 8: ...l wires coming out from the built in system in a corrugated tube or similar means to prevent any accidental pulling of electrical connections Syst me lectrique Z0 Z1 Z2 Z3 ZONES DE S CURIT conformes l...

Страница 9: ...conexi n Secci n 1 5 mm Polos 2 CUIDADO la conexi n a un interruptor de seguridad diferencial con corriente de intervenci n no superior a 30mA es obligatoria CUIDADO es obligatorio introducir los cab...

Страница 10: ...ax l min OUT 19 l min 2 bar 200 kPa 14 38 3 bar 300 kPa 13 34 4 bar 400 kPa 12 27 5 bar 500 kPa 11 24 5 Oltre questi valori utilizzare il riduttore di portata in dotazione 19 l min Above these values...

Страница 11: ...Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 Parete in cartongesso Plasterboard wall Mur en placopl tre Wand aus Gipspappe Pared de cart n yeso Superficie piast...

Страница 12: ...on Pour cr er un emplacement correct pour le corps encastrement il faut v rifier les encombrements effectifs de celui ci et consid rer les profondeurs d encastrement minimum et maximum indiqu es sur l...

Страница 13: ...LLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 G 1 2 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon...

Страница 14: ...orps suivant les indications dans la figure On conseille d utiliser du chanvre pour garantir l tanch it sur les filets ATTENTION toutes les connexions situ es sur le corps encastrement ont un filetage...

Страница 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 2 G 1 2 G 1 2...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 8 Fig 9 Fig 10 APRIRE OPEN Ch 6 mm Ch 6 mm Fig 11...

Страница 17: ...syst me Extraire la protection du corps encastrement apr s avoir d viss la vis de fixation ATTENTION ne pas jeter les composants enlev s du corps encastrement Connecter correctement les c bles au bo t...

Страница 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...

Страница 19: ...sso ATTENZIONE verificare a parete finita di rientrare nelle misure minime e massime di incasso indicate sulla protezione in plastica INSTALLATION continues Fully embed the built in body in the wall a...

Страница 20: ...Einbauk rpers so dicht wie m glich umgeben muss ACHTUNG berpr fen dass die Mindest und H chstabmessungen der Einbautiefen welche auf der Kunststoffschutzvorrichtung angegeben sind bei vollendeter Wan...

Отзывы: