Gessi 32849 Скачать руководство пользователя страница 45

45

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

INSTALLAZIONE

Fig. 3 - 

E’ consigliabile effettuare questa operazione PRIMA di installare il controsoffitto.

 

Inserire i tiranti nei fori 

predisposti, dopodiché stringere con forza i dadi per assicurare i tiranti stessi.

ATTENZIONE:

 la dotazione di serie comprende un set di fissaggio a soffitto per carichi pesanti, dimensionato per 

solai in calcestruzzo e/o solai prefabbricati cavi (ancorante in acciaio FISCHER FHY M8 A4). In caso di installazione 

su altri tipi di solai (ad es. legno) il corretto fissaggio dovrà essere stabilito da un ingegnere calcolatore.

INSTALLATION

Fig. 3 - 

We recommend making this operation BEFORE installing the false ceiling.

 Insert the tie rods in the holes 

prepared, then screw tightly the nuts to fasten the tie rods themselves.

WARNING:

 the standard supply includes a ceiling fastening set for heavy loads, dimensioned for concrete floors  

and/or hollow prefab floors (steel anchoring device FISCHER FHY M8 A4). In case of installation on other kinds of 

floors (for ex. wood) the proper fastening should be set by a calculating engineer.

INSTALLATION

Fig. 3 - 

On conseille  d’effectuer cette opération AVANT d’installer le faux plafond.

 

Insérer les tirants dans les trous 

préparés, ensuite serrer avec force les écrous pour assurer les tirants.

ATTENTION:

 l’équipement de série comprend un jeu de fixation au plafond pour charges lourdes, dimensionné 

pour plancher en béton et/ou plancher préfabriqués creux (dispositif d’ancrage en acier FISCHER FHY M8 A4). 

En cas d’installation sur d’autres genres de planchers (par ex. bois) la fixation correcte devra être  établie par un 

ingénieur calculateur.

INSTALLATION

Abb. 3 - 

Es  ist  empfehlenswert,  diese  Operation  VOR  der  Installation  der  Zwischendecke  durchzuführen.

 Die 

Spannstangen in die voreingestellten Löcher einfügen und danach die Mutter festschrauben, um die Spannstangen 

zu befestigen.

ACHTUNG:

  Die  Lieferung  enthält  normalerweise  einen  Befestigungsbausatz  für  Decken  mit  schweren 

Belastungen, der für Betondecken und/oder fabrikfertige Hohldecken dimensioniert wird (Verankerungselement 

aus Stahl Typ FISCHER FHY M8 A4). Bei der Installation auf sonstigen Typen von Decken (z.B. Holzdecken) soll 

ein Rechneringenieur sicherstellen, dass die Befestigung ordnungsgemäß erfolgt.

INSTALACIÓN

Fig. 3 - 

Les aconsejamos que efectúen esta operación ANTES de instalar el falso techo.

 Introduzcan los tirantes en 

los agujeros preparados, sucesivamente cierren con fuerza las tuercas para asegurar los mismos tirantes.

CUIDADO:

  el  suministro  de  serie  comprende  un  juego  de  fijación  para  las  cargas  pesadas,  dimensionado  en 

relación a los forjados de hormigón y/o forjados prefabricados huecos (dispositivo de anclaje en acero FISCHER 

FHY M8 A4). En caso de instalación en otro tipos de forjado (por ejemplo de madera) la fijación correcta tendrá 

que ser establecida  por un ingeniero.

УСТАНОВКА

Рис. 3 - 

Рекомендуется выполнить эту операцию ДО установки фальш-потолка.

 Вставьте шпильки в 

выполненные отверстия, после чего затяните с усилием гайки, чтобы закрепить шпильки.

ВНИМАНИЕ:

 серийная оснастка включает в себя комплект для крепления к потолку для больших нагрузок, 

предназначенный для бетонных перекрытий и/или полых перекрытий-полуфабрикатов (стальной дюбель 

FISCHER FHY M8 A4). В случае установки на потолки другого типа (напр., деревянные), правильный способ 

крепления должен определить инженер-расчётчик.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Εικ. 3 - 

Συνιστάται να εκτελείτε αυτήν την ενέργεια ΠΡΙΝ να τοποθετήσετε την ψευδοροφή.

 

Περάστε τους εντατήρες 

στις ειδικές οπές, στη συνέχεια σφίξτε με δύναμη τα περικόχλια για να ασφαλίσετε τους ίδιους τους εντατήρες.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 ο εξοπλισμός σειράς περιλαμβάνει ένα σετ στερέωσης στην οροφή για βαριά φορτία, διαστασιοποιημένο 

για  πατάρια  από  σκυρόδεμα  και/ή  προκατασκευασμένα  άδεια  πατάρια  (αγκύριο  από  χάλυβα  FISCHER  FHY 

M8 A4). Σε περίπτωση τοποθέτησης σε άλλους τύπους παταριού (π.χ. ξύλο) η σωστή στερέωση θα πρέπει να 

καθοριστεί από έναν μηχανικό για τον υπολογισμό.

安装
图 3 -

 

应在安装假平顶前实施本操作。

 

将连杆插入预定的位置,随后用力旋拧螺母,以固定住连杆。

注意:

通用配件中有一套天花板固定重物用套件,适用于混凝土楼板及钢梁预制楼板(采用FISCHER FHY M8 A4钢梁

拴紧)。若安装于其他类型的楼板(如木楼板),需由专业工程师设计确定本产品的合适的固定方式。

Содержание 32849

Страница 1: ...3037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 32849 32948 PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM...

Страница 2: ...emballage Syst me lectrique Syst me hydraulique Installation Fonctionnement Entretien Vorbereitung Inhalt der Verpackung Elektrische Anlage Wasserversorgungsanlage Installation Funktionsweise Wartung...

Страница 3: ...3 INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE 4 17 8 9 18 32 33 41 42 54 55 57 58 63 4 17 8 9 18 32 33 41 42 54 55 57 58 63 4 17 8 9 18 32 33 41 42 54 55 57 58 63...

Страница 4: ...Avis de s curit Cet appareil ne peut tre utilis par des personnes g es de plus de 8 ans et par des personnes avec r duites capacit s physiques sensorielles ou mentales ou sans exp rience que si elles...

Страница 5: ...as para emplear el dispositivo en condiciones de seguridad y conociendo los riesgos asociados Los ni os no tienen que jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no tienen que ser efectuados p...

Страница 6: ...mensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm 2 Operai necessari per l installazione Workers necessary for the installation Ouvriers n cessaires pour l installation...

Страница 7: ...T TOUTES LES PHASES DE L INSTALLATION ON RECOMMANDE D utiliser des gants de protection pour viter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX De ne JAMAIS appuyer la pomme de douche sur l...

Страница 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B D E F G C L 4 mm H 2 mm 1 2 3 4 5 M N...

Страница 9: ...r age C Pomme D Tirants E Transformateur unit de commande F Commande lumi re G Set de fixation ch ssis cl s H Connexion G1 2 L C bles de s curit M Flexible d alimentation N C ble lectrique Inhalt der...

Страница 10: ...10 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 11: ...per age et trou panneau de pl tre Abmessungen der Bohrschablone und des Lochs im Gipskarton Dimensiones del patr n de horadaci n y hueco en el cart n yeso In base alla quota H2 scelta per l installazi...

Страница 12: ...12 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES H2 H2 30 H2 300 3 2 2 30 mm H2 300 mm H3 H2 H2 30 H2 300 H3...

Страница 13: ...FORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES SOLUZIONE SOLUTION 1 SOLUZIONE SOLUTION 2 SOLUZIONE SOLUTION 1 2 HOT WATER COLD WATER MIXER WATER DN 15 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm...

Страница 14: ...des tuyaux d alimentation pour la pomme douche est conseill 50mm du bord de l ouverture sur le placopl tre pour viter que pendant les op rations de per age n cessaires pour le syst me de fixation de l...

Страница 15: ...e ils ne restent pas de copeaux des restes de soudage ou de chanvre ou d autres impuret s l int rieur des tuyaux A travers les conduites non rinc es fond ou travers le r seau hydrique g n ral dans le...

Страница 16: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Страница 17: ...s 2 fois le diam tre ext rieur Vor dem Beginn der Biegung stellen Sie sicher dass es einen geradlinigen Abschnitt gibt dessen L nge mindestens zweimal h her als der Au endurchmesser sein soll Antes de...

Страница 18: ...ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm A B C Z0 Z1 Z2 Z3 L N 2250 H1...

Страница 19: ...tall in the Z1 Z2 Z3 safety areas ZONES DE S CURIT CONFORMES LA NORME CEI 64 8 SEZ 701 Sch ma avec commande led fournie B installer dans les zones de s curit Z1 Z2 Z3 SICHERHEITSBEREICHE NACH CEI 64 8...

Страница 20: ...ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm A B C Z0 Z1 Z2 Z3 L N 2250 H1...

Страница 21: ...ight B to install in the Z3 safety areas only ZONES DE S CURIT CONFORMES LA NORME CEI 64 8 SEZ 701 Sch ma avec commande led type projecteur traditionnel B installer seulement dans la zone de s curit Z...

Страница 22: ...irs avec la plaque de finition en ligne avec les exigences sp cifiques du client Une solution con ue pour fournir le choix maximum de formes finitions et mat riaux ATTENTION les deux solutions propos...

Страница 23: ...23 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA led Z3 LED B LED...

Страница 24: ...etto dei requisiti di Compatibilit Elettromagnetica necessario posizionare la seguente ferrite Marca Fair Rite Products Corp Modello 431164281 o un componente con caratteristiche analoghe Electrical s...

Страница 25: ...ite suivante Marque Fair Rite Products Corp Mod le 431164281 ou un composant avec caract ristiques semblables Elektrische Anlage Elektrische Eigenschaften und Benutzungsgrenze der Speiseleitung Input...

Страница 26: ...en la zona de seguridad Z3 B TECLADO DE MANDO DE LA LUZ incluido en el suministro para instalar en las zonas Z1 Z2 Z3 B TECLADO DE MANDO DE LA LUZ tipo punto luz tradicional para instalar s lo en la z...

Страница 27: ...300 mA Ta 25 C 10 WHITE 80 lm typical 300 mA Ta 25 C 10 Led RGBW 30 C 85 C 0 C 45 C 7W 15W 100 A Z3 B Z1 Z2 Z3 B Z3 A B 7 m 0 2 mmq 6 A C 8 m 0 5 mmq 5 30mA L N Fair Rite Products Corp 431164281 100 2...

Страница 28: ...28 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A A B C A B 7 m 0 2 mmq 6 A C 8 m 0 5 mmq 5...

Страница 29: ...RICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA A B C Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A A B 7 m...

Страница 30: ...30 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA A B Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 31: ...uence indiqu e en effectuant les connexions lectriques ainsi que d crit Attention sceller avec du silicone la surface de l trier en contact avec la paroi Attention maintenant effectuer un test hydraul...

Страница 32: ...32 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM SYST ME LECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE INSTALACI N EL CTRICA...

Страница 33: ...STALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACI N HIDR ULICA SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT SCHEMA SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACI N HIDR ULICA X...

Страница 34: ...A1 l min 2 Funzione Cascata A2 l min 3 Funzione Nebulizzata A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 Non vincolante 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Erogazione minima dal soffione pe...

Страница 35: ...A1 l min 2 Cascade Function A2 l min 3 Water Spray Function A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 It is not binding 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Minimum delivery from head show...

Страница 36: ...l min 2 Fonction Cascade A2 l min 3 Fonction N bulis e A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 N est pas contraignant 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Distribution minimum de la pom...

Страница 37: ...in 2 Kaskadenfunktion A2 l min 3 Spr hstrahlfunktion A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 Unverbindlich 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Mindestabgabe vom Brausekopf f r eine korr...

Страница 38: ...luvia A1 l min 2 Funci n Cascada A2 l min 3 Funci n Nebulizaci n A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 No vinculante 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Erogaci n m nima del pomo de d...

Страница 39: ...0 kPa 5 500 kPa 65 c 60 10 11 1 A1 A2 A3 12 1 A1 l min 2 A2 l min 3 A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 13 B1 2 11 B2 3 2 200 kPa 12 B1 l min B2...

Страница 40: ...65 c 60 l min 10 Kg 11 1 Kg A1 A2 A3 12mm 1 A1 l min 2 A2 l min 3 A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 13 l min B1 2 11 l min B2 3 2 bar 200 kPa...

Страница 41: ...N HIDR ULICA 2 200 kPa 3 4 300 400 kPa 5 500 kPa 5 500 kPa 65 c 60 10 11 1 A1 A2 A3 12 1 A1 2 A2 3 A3 2 200kPa 22 17 3 200kPa 21 16 4 200kPa 20 15 5 200kPa 19 14 1 13 B1 2 11 B2 3 2 200 kPa 12 B1 B2...

Страница 42: ...42 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 1 Fig 2...

Страница 43: ...Utiliser le gabarit de carton fourni pour marquer les points de per age en tenant compte que ce gabarit occupe le m me encombrement du trou qui devra tre cr dans le faux plafond pour placer la pomme d...

Страница 44: ...TION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Ch 13 mm Vedi pag 8 9 See page 8 9 Voir la page 8 9 Siehe seite 8 9 Vean pag 8 9 8 9 8 9 8 9 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm...

Страница 45: ...de fixation au plafond pour charges lourdes dimensionn pour plancher en b ton et ou plancher pr fabriqu s creux dispositif d ancrage en acier FISCHER FHY M8 A4 En cas d installation sur d autres genre...

Страница 46: ...46 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 47: ...role de s curit de la douille ovale introduire le c ble en acier dans la borne de la douille en le faisant sortir du c t sup rieur d environ 10 mm Serrer nouveau la virole de s curit Faire passer les...

Страница 48: ...48 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 5...

Страница 49: ...er le ch ssis dans le trou du faux plafond faisant en sorte que les tiges traversent les trous pr vus dans le plancher Si l paisseur du faux plafond le permet on peut ouvrir les ailettes de s curit po...

Страница 50: ...TION INSTALACI N abrir las aletas de seguridad para fijarlo c modamente Fijen el bastidor con las tuercas y las contratuercas incluidas en el suministro Cuidado mantengan el borde inferior del bastido...

Страница 51: ...ION INSTALACI N Fig 6 Ch 24 mm Ch 24 mm Ch 21 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Guarnizione filtro Filter...

Страница 52: ...en again part X Make the connection to the system INSTALLATION Fig 6 Desserrer la pi ce X ins rer les c bles jusqu la but e et serrer nouveau la pi ce X Effectuer la connexion au syst me INSTALLATION...

Страница 53: ...53 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 4 mm 4 mm 4 mm...

Страница 54: ...ever la pomme de douche jusqu au faux plafond Ins rer la pointe de la cl hexagonale de 4mm fournie forcer vers le haut et la tourner jusqu trouver l arr t m canique environ 1 4 de tour pour actionner...

Страница 55: ...OFF key led RGB switching on and off as spots are switched on they are set on the white light COLOUR key as each key is pushed the colour changes Manual Cycle or you stop on the required colour if th...

Страница 56: ...n bei eingeschalteten Spots durch Dr cken der EIN AUS Taste wird die Dimmer Funktion aktiviert die die Ver nderung der Lichtintensit t der Spots erm glicht ohne Ver nderung der Farbe STROBO FUNKTION D...

Страница 57: ...TIGKEIT FUNCIONAMIENTO 3 60 2 15 DIMMER ON OFF DIMMER STROBO ON OFF COLOUR 3 STROBO ON OFF COLOUR 3 STROBO ON OFF led RGB COLOUR 3 60 2 15 DIMMER ON OFF DIMMER STROBO ON OFF COLOUR 3 STROBO ON OFF CO...

Страница 58: ...RETIEN ON RECOMMANDE D intervenir seulement apr s avoir cr les conditions de s curit n cessaires pour effectuer les op rations d entretien Fermer l eau du r seau hydrique D assigner la substitution et...

Страница 59: ...59 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 10 Fig 11 Fig 12 4 mm 4 mm 4 mm Fig 13...

Страница 60: ...ss fitted from its seat SUBSTITUTION DE LA LAMPE LED D gager la pomme de douche du plafond en tournant les ailettes ainsi qu indiqu sur le dessin D connecter le c ble de connexion au r seau et enlever...

Страница 61: ...their safety Children should been supervised to ensure thet they do not play with the appliance In compliance with the UE 200 96 EC Directive on the electrical and electronic equipment waste RAEE thi...

Страница 62: ...oHS Directive 2002 95 EC Notas importantes para la seguridad del usuario El empleo de este aparato se proh be a las personas incluso a los ni os minusv lidas con capacidades sensoriales y mentales red...

Страница 63: ...NCI N 200 96 EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC WEEE Directive 2002 96 EC RoHS Directive 2002 95 EC UE 200 96 EC RAEE EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC...

Страница 64: ...ET 39556 R15...

Отзывы: