Gessi 316 54038 Скачать руководство пользователя страница 7

7

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

Contenuto della confezione:

A - Boccole in finitura

B - Piastra di finitura

C - Ghiera in finitura

D - Kit prolunga

E - Maniglie di comando

F - Leva corta

G - Boccola per deviatore

H - Deviatore

I - Ghiera di serraggio

L - Viti di fissaggio

M - Sostegno per supporto doccetta

N - Supporto doccetta

O - Flessibile della doccetta

P - Doccetta

Q - Bocca di erogazione

R - Chiave per aeratore

Package content:

A - Finish dowels

B - Finish plate

C - Finish ring nut

D - Extension set

E - Control handles

F - Short lever

G - Bushing for diverter

H - Diverter

I - Tightening ring nut

L - Tightening screws

M - Brace for hand shower support

N - Hand shower support

O - Flexible hose

P - Handshower

Q - Supply spout

R - Wrench for aerator

Contenu de l’emballage:

A - Douilles en finition

B - Plaque de finition

C - Virole en finition

D - Jeu rallonge

E - Poignée de commande

F - Levier court

G - Douille pour déviateur

H - Déviateur

I - Virole de serrage

L - Vis de fixation

M - Soutien pour support douchette

N - Support douchette

O - Flexible pour la douchette

P - Douchette

Q - Bouche de débit

R - Clé pour mousseur

Inhalt der Verpackung:

A - Buchsen für den Abschluss

B - Endbearbeitungsplatte

C - Gewindehülse für den Abschluss

D - Bausatz Ansatzstück

E - Steuergriffe

F - Kurzer Hebel

G - Buchse für das Umstellventil

H - Umschaltvorrichtung

I - Spanngewindehülse

L - Befestigungsschrauben

M -  Halterung zum Halten der 

Handbrause

N - Halterung der Handbrause

O - Brauseschlauch

P - Handbrause

Q - Wasserauslauf

R - Schlüssel für Strahlregler

Contenido de la caja:

A - Bujes de acabado

B - Plancha de acabado

C - Virola de acabado

D - Juego extensión

E - Manetas de mando

F - Palanca corta

G - Buje para desviador

H - Desviador

I - Virola de cierre

L - Tornillos de fijación

M -  Apoyo para soporte ducha-

teléfono

N - Soporte ducha-teléfono

O - Flexible de la ducha-teléfono

P - Ducha-teléfono

Q - Caño de erogación

R - Llave para aireador

Содержимое упаковки:

A - Декоративные втулки

B - Декоративная накладка

C - Декоративное кольцо

D - Комплект удлинителя

E - Ручки управления

F - Короткий рычаг

G - Втулка для девиатора

H - Круглая ручка девиатора

I - Установочное кольцо

L - Установочные винты

M - Опора суппорта душа

N - Держателя душа

O - Гибкий шланг душа

P - Душ

Q - Излив

R - Ключ для аэратора

Περιεχόμενο συσκευασίας:

A - Τριβείς φινιρίσματος

B - Πλάκα φινιρίσματος

C - Δακτύλιος φινιρίσματος

D - Κιτ προέκτασης

E - Λαβές εντολής

F - Κοντός μοχλός

G - Έδρανο εκτροπέα

H - Εκτροπέας

I - Δακτύλιος σύσφιξης

L - Βίδες στερέωσης

M -  Στήριξη υποστηρίγματος για 

ντουσάκι

N - Βάση για ντουσάκι

O - Εύκαμπτος σωλήνας για ντουσάκι

P - Ντουσάκι

Q - Στόμιο παροχής

R - Κλειδί αεριστή

包装内含:
A - 装饰口圈
B - 装饰面板
C - 精工螺母
D - 加长套件
E - 控制手柄
F - 短手柄
G - 分流器衬套
H - 换向器
I - 固定圈
L - 固定螺钉
M - 手持式花洒底座支撑
N - 手持花洒支架
O - 手持花洒软管
P - 手持花洒
Q - 出水喷嘴
R - 通风器扳手

Содержание 316 54038

Страница 1: ...y Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm ART 54038 ART 54039...

Страница 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm ART 54136 ART 54140...

Страница 4: ...tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rinc es ou travers l installation hydrique g n rale des corps trangers peuvent entrer dans le m langeur et ab mer les joints les joints anneau On...

Страница 5: ...5 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 0 5 5 3 5 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 0 5 5 3 5...

Страница 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H I L M N O P Q R Art 54038 54039 Art 54136 54140...

Страница 7: ...evier court G Douille pour d viateur H D viateur I Virole de serrage L Vis de fixation M Soutien pour support douchette N Support douchette O Flexible pour la douchette P Douchette Q Bouche de d bit R...

Страница 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 3 Fig 2 10 mm 3 mm...

Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 6 Fig 5 Ch 28 mm...

Страница 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 8 Art 54038 54039 Fig 8 Art 54136 54140 2 5 mm 2 5 mm OK NO 2 5 mm...

Страница 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 11 Fig 10 ORDER SPECIAL KIT 275x75mm 3 mm 3 mm...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 14 Art 54038 54040 Fig 13 Art 54038 54039 Supplied 2 5 mm...

Страница 13: ...13 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 15 Fig 16 OFF ON HOT MIX COLD Fig 17 Fig 18 90 90 Fig 19...

Страница 14: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Страница 15: ...15 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 3 mm 2 5 mm A B C D Ch 30 mm E F X G...

Страница 16: ...16 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 25...

Страница 17: ...t extraire tout D Utilisant la cl E fournie d visser la virole de fixation F et enlever la cartouche ab m e G du corps du mitigeur Introduire enfin la cartouche nouvelle en v rifiant que les deux pivo...

Страница 18: ...18 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N B C D E F G X A B C D E F G A B C D E F G X...

Страница 19: ...19 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 A 3 mm B C 2 5 mm D F E Ch 28 mm G X H Fig 31...

Страница 20: ...20 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 32...

Страница 21: ...la douille en plastique E et d visser la douille de finition F du corps encastrement D visser la virole de serrage G et extraire le d viateur ab m H Enfin introduire le nouveau d viateur v rifiant qu...

Страница 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N B C D E F G H X A B C D E F G H A B C D E F G H X...

Страница 23: ...ith running water without using detergents If it is damaged just replace it and assemble everything in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de l...

Страница 24: ...cerrada En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es s...

Страница 25: ...ta impedir la formazione di calcare Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano stati usati precedentemente su acciai...

Страница 26: ...ent de provoquer une contamination d p t de particules ferreuses qui par la suite pourrait provoquer l apparition de t ches de rouille si la surface est expos e l humidit Pour les produits polis grain...

Страница 27: ...eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitect nicos se puede utilizar agua jabonosa o un detergente suave ya que normalmente son seguros y se obtienen buenos resultados El ace...

Страница 28: ...28 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N GR...

Страница 29: ...29 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N CN...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Страница 31: ......

Страница 32: ...GIS001260 R3...

Отзывы: