background image

 

 

MGE-110HI  INSTRUCTION MANUAL 

Manual de instrucciones

 

 

 

 

 

1. TECHNICAL SPECIFICATIONS 

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

The meter has an aluminium measuring chamber and 2-high accuracy oval 
gears. It is suitable for the transfer of mineral oil, diesel, heating oil, motor 
oil up to SAE-140 (please ask for other liquids). It is inserted into the fuel 
and oil distribution line and its operation is private. The calibration 
parameters and the totalizer litres are saved in a PERMANENT memory. 

 

El medidor posee una cámara de medición de aluminio y 2 engranajes 
ovalados de gran precisión. Está concebido para el transvase de aceite 
mineral, diésel, petróleo para calefacción, aceite para motores hasta SAE-
140 (consultar otros líquidos). Se intercala en la línea de distribución de 
carburantes y aceites y su uso es privado. Los parámetros de calibración y 
totalizador de litros están almacenados en memoria NO VOLÁTIL. 

This also has built in a keypad and LCD-Display to make easier its 
visualization. 

Dispone además un teclado y un gran Display-LCD para obtener así una 
visualización fácil y sencilla. 

The MGE-110HI meter is composed of two pulse emitters (REED type) 
which are welded to an electronic plate fixed directly to the meter and two 
magnets fixed to one of the gears. 

El MGE-110HI está compuesto por dos emisores de impulsos tipo REED 
que están soldados en una placa electrónica fijada directamente encima del 
medidor y dos imanes fijados en uno de los engranajes. 

Because of the two magnets one of the gears has, the MGE-110HI meter 
emits 4 pulses per each round to the electronics. 

Debido a los dos imanes que contiene uno de los dos engranajes, el 
medidor MGE-110HI emite 4 impulsos por cada vuelta a la electrónica. 

 

 

 

 

MGE-110HI 

Flow 

Caudal 

5-110 l/min 

Channels 

Canales 

Phase-out channel 

Desfase canales 

90º 

Pulses per channel 

Pulsos por canal 

41 pulses x litre and channel 

pulsos x litro y canal 

Max. pressure loss 

Pérdida presión máxima 

0.3 bar (diesel) 

Max. pressure 

Presión máxima 

55 bar 

Temperature 

Temperatura 

-10 / +50 ºC 

Max. humidity 

Humedad máxima 

95 H.R. 

Viscosity 

Viscosidad 

2-2000 cSt 

Accuracy 

Precisión 

±0.5 % 

Noise 

Ruido 

L

EQA

 < 70dBA 

Repetitivity 

Repetitividad 

0.2 % 

Inlet-outlet connections 

Conexiones entrada-salida 

1" BSP Flange / 

Brida

 

Dimensions 

Dimensiones 

126 x 127 x 150 mm 

Weight 

Peso 

1.5 kg 

2. WARNINGS 

2. ADVERTENCIAS

 

Please, read all the instructions carefully before using the product. 
The people who do not know these instructions must not use it. 

Leer con cuidado todas las instrucciones antes de utilizar el producto. 
Las personas que no conozcan las instrucciones para el uso no deben 
utilizarlo. 

This manual describes how to use the meter according to the project 
hypothesis, the technical features, the types of installation, the use, the 
maintenance and the training regarding to possible dangers.

 

El presente manual describe el modo de utilizar el medidor según las 
hipótesis del proyecto, las características técnicas, los tipos de instalación, 
el uso, el mantenimiento y la formación relativa a los posibles riesgos.

The operation manual must be considered as a part of the electronic 
meter and keep it for future inquiries during all its working life. We 
suggest keeping it in a dry and protected place.

 

El manual de instrucciones debe considerarse como una parte del 
medidor y conservarse para futuras consultas durante toda la vida útil 
de la misma. Se aconseja conservarlo en lugar seco y protegido. 

The manual reflects the technical situation at the moment of the meter sale 
and cannot be consider inadequate for the reason of being updated 
afterwards according to the new experiences. The manufacturer reserves 
the right to update the production and the manuals without being forced to 
update the production and previous manuals.

 

El manual refleja la situación técnica en el momento de la venta del 
medidor y no puede considerarse inadecuado por el hecho de ser 
posteriormente actualizado según las nuevas experiencias. El fabricante se 
reserva el derecho de actualizar la producción y los manuales sin estar 
obligado a poner al día la producción y los manuales anteriores.

 

ATTENTION: 
The water and humidity contact can damage the 
electronics. This meter is not water resistant. It must be 
installed indoors or in protected sites against the 
inclemency of the weather.

 

 

ATENCIÓN: 
El contacto con el agua y la humedad puede dañar la 
electrónica. El equipo no es resistente al agua. Instalar en 
interiores o en lugares protegidos de las inclemencias 
meteorológicas. 

 

 

3. SECURITY INSTRUCTIONS 

3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

The meter security with regard to the material quality and reliability is 
determined by the EC Directive Regulations and is endorsed by the quality 
controls of the enterprise leaders in the sector, and it also guarantees the 
toxicity absence and the negative ecological effects. To avoid the possible 
accidents, it is advisable to read the following warnings and cautions 
carefully:

 

La seguridad de los medidores, en cuanto a calidad y fiabilidad de los 
materiales, viene determinada por las reglamentaciones de la Directiva de 
la CE y avalada por los controles de calidad de las empresas líderes en el 
sector, garantizando además la ausencia de toxicidad y efectos ecológicos 
negativos. Para evitar posibles accidentes, recomendamos leer 
detenidamente los siguientes avisos y precauciones:

 

 

3.1. ATTENTION: 

A wrong meter installation or use can cause serious effects 
both physical and material. 

It is advisable to install a filter in order to avoid the solid 
inlet in the measuring chamber.

 

 

3.1. ATENCIÓN: 
Una mala instalación o uso de este medidor puede causar 
graves consecuencias, tanto físicas como materiales o 
medioambientales. 
Se aconseja la instalación de un filtro para evitar la entrada 
de sólidos en la cámara de medición.

 

 

 

 

3.2. ATTENTION: 
When transferring the inflammable fluids, hydrocarbons, 
do not smoke in the work environment. 

A FIRE CAN BE CAUSED.

 

 

3.2. ATENCIÓN: 
No fumar en el ambiente de trabajo cuando se utilicen 
líquidos inflamables, hidrocarburos. 
PUEDE ORIGINARSE UN INCENDIO. 

 

 

Содержание 32601

Страница 1: ...6004002 Tornillo D 3 5x9 5 mm DIN 7981 chapa 7 PG 11 PACKING GLAND NUT 806402001 Tuerca prensaestopas PG 11 8 PG 11 PACKING GLAND 806400001 Prensaestopas PG 11 9 MGE 110 HI ELECTRONIC SEPARATOR SHEET...

Страница 2: ...r sticas t cnicas los tipos de instalaci n el uso el mantenimiento y la formaci n relativa a los posibles riesgos The operation manual must be considered as a part of the electronic meter and keep it...

Страница 3: ...ransvasar 4 5 It is very important the leak absence in the suction and delivery lines as a little air inlet would affect the kit accuracy 4 5 Es muy importante la ausencia de fugas en las l neas de as...

Страница 4: ...w during some seconds and then it will intermittently show the calculated calibration factor the first 5 decimals of the factor If there is any calculation error the display will show Err C and reject...

Страница 5: ...ut the iButton key in the reader This key will be assigned for the User 1 Press again the TOTAL CANCEL key to continue The display will show US 2 Put another key in the reader This will be assigned fo...

Страница 6: ...pulsaciones en la tecla RESET C01 Menu 1 It is allowed to enter users with an assigned key see the above section 7 2 2 Apart from entering the users this menu allows modifying any user C01 Men 1 Este...

Страница 7: ...o en la base situado en el cuerpo de aluminio Los imanes van hacia abajo The reed plate must be assembled following the meter body drawing The electronic components must be placed upwards La placa de...

Страница 8: ...quier servicio t cnico designado Despu s de nuestra inspecci n t cnica se determinar si la responsabilidad es del fabricante del usuario del instalador o del transporte 3 The warranty does not cover t...

Страница 9: ...N ISO 12100 2012 Seguridad de las m quinas Principios generales para el dise o Evaluaci n del riesgo y reducci n del riesgo ISO 12100 2010 UNE EN 55014 1 2008 Electromagnetic compatibility Require men...

Отзывы: