Gerber C0-44-932 Скачать руководство пользователя страница 7

Figure 1

Figure 2

1.

Remove the rubber washer (2), friction ring (3) and lock 
nut (4) from the strainer assembly. Clean all sink 
surfaces to remove the old putty and dirt before installing 
new drain. 

Remueva la arandela (2) de goma, la arandela de 
fricción (3) y la contratuerca (4) del ensamblaje del 
desagüe.  Limpie toda la superficie para remover sucie-
dad y residuos de materiales antes de instalar el nuevo 
desagüe. 

Enlever la rondelle de caoutchouc (2), l’anneau de 
friction (3) et l’écrou de blocage (4) de la crépine. 
Nettoyer toutes les surfaces du lavabo pour enlever le 
vieux mastic et la saleté avant d’installer le nouveau 
drain. 

2.

Place a ring of silicone sealant beneath lip of the strainer (1) 
and place in opening of the sink.  Press down firmly to 
secure the strainer.

       
Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del 
reborde de la rejilla de desagüe (1) in colóquela en el 
agujero del lavamanos. Presione hacia abajo con firmeza 
para asegurar la rejilla.
       
Appliquer un cordon de enduit d'étanchéité au silicone 
sous la collerette de la crépine (1) et placer dans 
l’ouverture de l’évier. Appuyer fermement pour fixer la 
crépine.

7

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

4

Figure 3

3.  Screw the rubber washer (2), friction ring (3) and lock nut 

(4) onto the strainer assembly. Tighten the lock nut (4) .

Ensamble la arandela de goma (2), el anillo de fricción 
(3) y la contratuerca (4) en el ensamblaje de la rejilla.  
Ajuste la contratuerca.

Visser la rondelle de caoutchouc (2), la rondelle à 
friction (3) et l’écrou de blocage (4) sur la crépine. 
Serrer l’écrou de blocage (4).

Содержание C0-44-932

Страница 1: ...par un a rateur Si jamais il doit tre remplac s assurer de demander un a rateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d conomiser l eau Tools Required Herramien...

Страница 2: ...Cierre el suministro de agua antes de instalar Couper l alimentation d eau principale avant l installation C0 44 932 C0 44 951 C4 44 934 A B C C1 Pop Up Drain Vidange m canique Ensamblaje de desag e...

Страница 3: ...ailleries doivent s adapter des orifices d entr e de 3 Appliquer du ruban d tanch it pour tuyau sur les filets de l orifice avant de fixer les tuyaux d alimentation flexibles rigides A Fixer les tuyau...

Страница 4: ...la de cierre Anneau de friction 1 8 9 6 10 11 7 2 3 4 5 Drain assembly Tubo de desag e Tuyau de queue Ball nut Tuerca asiento gl bulo crou de pivot Remove the old pop up drain assembly Remueva el ensa...

Страница 5: ...urely inside opening of the sink Tighten the lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo Apriete la contratuerca...

Страница 6: ...e la pince 4 au bout du levier rotule 5 Ins rer la sangle de tige de levage 3 dans l orifice de la pince 4 6 Figure 7 Insert bottom of the lift rod 1 into the hole at top of the lift rod strap 3 Tight...

Страница 7: ...f the strainer 1 and place in opening of the sink Press down firmly to secure the strainer Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desag e 1 in col quela en e...

Страница 8: ...cap has come loose El anillo de ajuste o la cubierta se han suelto La bague de r glage ou le capuchon est desserr Remove handle and tighten adjusting ring or cap Quite la manija y apriete el anillo de...

Отзывы: