Gerber C0-44-932 Скачать руководство пользователя страница 3

Figure 2

Figure 3

3.

Figure 4

4.

3

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

The supply hoses/tubes (commodity item can be found 
 in hardware stores) fit 3/8" supply valves. Apply the pipe 
 sealant tape to threads on the valve before attaching the 
 supply hoses/tubes.
A. Tighten the hoses onto the water supply.
 B. Tighten the tubes to the water supply with a nut.

 

Las mangueras

/

tubos de alimentación (de venta en 

 cualquier ferretería) deben adaptarse a las válvulas de 
 alimentación de 3

/

8". Ponga cinta obturadora para 

 tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las 
 mangueras o tubos de alimentación.
 A. Enrosque las mangueras a la alimentación de agua.
 B. Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la 
 tuerca.

 Les tuyaux flexibles

/

rigides (en vente dans les 

quincailleries) 
 doivent s’adapter à des orifices d’entrée de 3

/

 Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les filets 
 de l’orifice avant de fixer les tuyaux d’alimentation 
 flexibles

/

rigides.

 A.  Fixer les tuyaux flexibles à l’orifice d’entrée.
 B.  Fixer les tuyaux rigides à l’orifice d’entrée avec 
 un écrou.

2.

Screw and tighten the lock nuts onto the faucet.

Atornille y apriete las contratuercas en el grifo.

Visser et serrer les écrous de blocage sur le  robinet.

Apply the pipe sealant tape to thread of the valve. 
A. Attach the water supply hoses to the faucet. 
B. Attach the water supply tubes to the faucet. 

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la 
válvula.
A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al 
grifo.
B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo.

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les 
filets de l’orifice d’entrée.
A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au 
robinet.
B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet.

A

B

A

B

Содержание C0-44-932

Страница 1: ...par un a rateur Si jamais il doit tre remplac s assurer de demander un a rateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d conomiser l eau Tools Required Herramien...

Страница 2: ...Cierre el suministro de agua antes de instalar Couper l alimentation d eau principale avant l installation C0 44 932 C0 44 951 C4 44 934 A B C C1 Pop Up Drain Vidange m canique Ensamblaje de desag e...

Страница 3: ...ailleries doivent s adapter des orifices d entr e de 3 Appliquer du ruban d tanch it pour tuyau sur les filets de l orifice avant de fixer les tuyaux d alimentation flexibles rigides A Fixer les tuyau...

Страница 4: ...la de cierre Anneau de friction 1 8 9 6 10 11 7 2 3 4 5 Drain assembly Tubo de desag e Tuyau de queue Ball nut Tuerca asiento gl bulo crou de pivot Remove the old pop up drain assembly Remueva el ensa...

Страница 5: ...urely inside opening of the sink Tighten the lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo Apriete la contratuerca...

Страница 6: ...e la pince 4 au bout du levier rotule 5 Ins rer la sangle de tige de levage 3 dans l orifice de la pince 4 6 Figure 7 Insert bottom of the lift rod 1 into the hole at top of the lift rod strap 3 Tight...

Страница 7: ...f the strainer 1 and place in opening of the sink Press down firmly to secure the strainer Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desag e 1 in col quela en e...

Страница 8: ...cap has come loose El anillo de ajuste o la cubierta se han suelto La bague de r glage ou le capuchon est desserr Remove handle and tighten adjusting ring or cap Quite la manija y apriete el anillo de...

Отзывы: