Gerber C0-44-551 Скачать руководство пользователя страница 4

4

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

Figure 1

POP-UP DRAIN INSTALLATION 

/

 INSTALACIÓN DEL DESAGÜE LEVADIZO 

/

 INSTALLATION

DE LA VIDANGE MÉCANIQUE

Lift rod

Varilla levadiza
Tige de levage

Thumb screw

Tornillo
Vis à oreilles

Lift rod strap

Prolongaci de varilla levadiza
Sangle de tige de levageón

Ball rod

Varilla glóbulo
Levierà rotule 

Main plunger

Tapón del desagü

e

Dispositif principal 
de fermeture mobile

Spring clip

Pinza sujetadora
Pince

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

Drain assembly

Tubo de desagüe

Tuyau de queue

Ball nut

Tuerca asiento glóbulo

Écrou de pivot

Remove the old pop-up drain assembly.

Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo.

Enlever la vidange mécanique existante.

1.

Figure 2

Place a ring of putty around the drain opening of the sink. 

Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del 
orificio del desagüe del lavabo.

Mettre du mastic autour de l’ouverture du drain du lavabo. 

2.

Figure 3

Insert threaded end of the drain body up through the drain hole 
and attach the flange (9) to the body. 

Introduzca el extremo roscado del tubo del desagüe por el 
orificio en el lavabo y fije la brida (9) al tubo.

Insérer l’extrémité filetée du corps du drain dans l’orifice 
de drain et fixer la bride (9) au corps. 

3.

Содержание C0-44-551

Страница 1: ...e de l EPA Le débit est réglé par un aérateur Si jamais il doit être remplacé s assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d économiser l eau Tools Required Herramientas Necesarias Outils requis Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau Groove joint plier Pinzas ajustable P...

Страница 2: ...entation d eau principale avant l installation B1 B2 B C C1 Gerber Item N artículo Gerber N d article Gerber Body set Juego de cuerpo del grifo Ensemble de corps du robinet Handle set Juego de manija Ensemble de manette Drain set Juego de desagüe Ensemble drain C0 44 555 C0 44 554 C4 44 555 C4 44 554 A1 B1 C C Grid Strainer Drain Renvoi à crépine à grille Rejilla C1 Pop Up Drain Vidange mécanique ...

Страница 3: ...Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet A Apply the pipe tape to the threads Connect the water supply hose and tighten with a lock nut B Apply the pipe tape to the threads Slip the coupling nuts onto the water supply tubes and screw onto the inlet ports A Aplique cinta de plomería en las roscas Conecte el manguera de suministro de agua y ajústelo con la contratuerca B Aplique cinta d...

Страница 4: ...1 7 2 3 4 5 Drain assembly Tubo de desagüe Tuyau de queue Ball nut Tuerca asiento glóbulo Écrou de pivot Remove the old pop up drain assembly Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo Enlever la vidange mécanique existante 1 Figure 2 Place a ring of putty around the drain opening of the sink Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del desagüe del lavabo Mettre du mas...

Страница 5: ...e levier à rotule 5 dans l orifice de levier et dans le trou au bas du dispositif principal de fermeture mobile 5 Figure 6 Place one end of spring clip 4 on end of the ball rod 5 Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap 3 and then through the hole on the other end of the spring clip 4 Coloque un extremo de la pinza sujetadora 4 en el extremo de la varilla glóbulo 5 Pase la va...

Страница 6: ...ouveau drain 2 Place a ring of silicone sealant beneath lip of the strainer 1 and place in opening of the sink Press down firmly to secure the strainer Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desagüe 1 in colóquela en el agujero del lavamanos Presione hacia abajo con firmeza para asegurar la rejilla Appliquer un cordon de enduit d étanchéité au silicone so...

Страница 7: ...e la manija y apriete el anillo de ajuste o tapón Enlever la manette et serrer la bague de réglage ou le capuchon Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas uniforme Aerator is dirty or misfitted El aireador está sucio o mal puesto Le brise jet est mal ajusté ou ...

Отзывы: