background image

Float Cup

Coupelle flottante

Flotador

M

Avalanche

®

 is a trademark of GERBER PLUMBING FIXTURES LLC.

FLUIDMASTER™ is the registered trademark of Fluidmaster lnc.

8CGE0075, rev. 10-20 

L

Water Level

Adjusting Screw

La vis de réglage de

niveau d’eau

El tornillo de reglaje del

nivel de agua  

HET TOILETS WITH 3”FLUSH VALVES

 

DIRECTIONS FOR TANK TO BOWL ASSEMBLY

This water closet has been designed for easy installation. Conventional 

fittings have been used throughout so that the working parts and operation 

of this assembly may be easily understood.

  1.  Before assembling tank (B) to bowl (K) check tightness of lock nuts on both flush valve and fill valve.

  2.  Assemble tank bolts (D) in tank with rubber washers (E) and plastic wing nuts (F). Wing nuts should 

       be tightened by hand sufficiently to compress rubber washers and insure water seal.

  3.  Assemble bevel washer (G) to flush valve shank so that lock nut is enclosed in recess, making sure 

       that the entire surface of the washer is in contact with the tank  bottom.

  4.  Place two channel pads (H) in recesses on back of bowl ledge to prevent china-to-china contact.

  5.  Place tank assembly in position. All parts are supplied. USE NO PUTTY. Plastic wing nuts (F) are 

       tightened by hand sufficiently to prevent rocking; and since the tank bolts are already sealed, the 

       tank can be leveled by the relative amount that each wing nut is pulled down on the three points of 

       contact...bevel washer (G) and  two channel pads (H).

  6.  Plastic cover plate(J) are provided to be used as indicated in the illustration.

  7.  The fill valve coupling nut (l) is provided to connect the water supply line to the fill valve. 

USE NO 

       PlPE DOPE!HAND TIGHTEN ONLY! 

OVERTIGHTENING MAY SPLIT THE FILL VALVE AND WILL 

       VOID THE WARRANTY!      

  8.  Make sure refill tube adaptor is attached to the top of the flush valve overflow tube. Note: Flow from 

       the refill tube must be positioned directly over the overflow tube.

  9.  

IMPORTANT: Always clear sand and rust from system.

       

•  Remove valve top by lifting arm and rotating top 1/8 turn counterclockwise.

       •  While holding a container over the uncapped valve to prevent splashing, turn water supply on 

          and off a few times. Leave water supply off.

       •  Replace

 TOP

 by engaging lugs and rotating 1/8 turn clockwise. MAKE CE

RTAIN TOP IS 

          TURNED TO THE LOCKED POSITION. VALVE MAY NOT TURN ON IF TOP IS NOT FULLY 

          TURNED TO THE LOCKED POSITION.

10.  Adjust water level in tank to marked water line. Turn the water level adjustment screw (L) to move 

       the float cup (M) up or down.

11.  Check action and nut tightness (left hand thread) of tank lever (C). Also, check looseness of flapper 

       chain (there should be slight slack in chain when at rest) and seal of flush valve flapper.

DO NOT EXPOSE PLASTIC TRIM PARTS TO STRONG OXIDIZING AGENTS, CHLORINE, 

OR ACID LEVELS OF LOWER THAN 5.0 pH. SOME BOWL/TILE CLEANERS CONTAIN 

SUCH AGENTS.

TANK TYPE BOWL CLEANERS CAN CAUSE TANK COMPONENT FAILURE AND 

DAMAGE. OUR WARRANTY EXCLUDES SUCH FAILURES.

 DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING

     CHLORINE OR BLEACH. Use of in-tank drop-in cleaners containing chlorine or

 bleach VOIDS FLUIDMASTER™ WARRANTY and WILL RESULT IN DAMAGE to tank 

components and may cause flooding and property damage.

AVALANCHE

® 

Concealed Trapway 2-pc

I

A

B

C

D

E

F

F

G

H

J

K

(A) Tank Cover

      Couvercledu réservoir

      Tapa del tanque

(C) Tank Lever 

      Levier du réservoir

      Palanca del tanque
(2)" Tank Bolt

     Boulon de réservoír

     Tornillo de tanque
(2)" Rubber Washer

     Rondelle en caoutchouc

     Arandela de goma  

(1)" Bevel Washer

     Rondelle oblique 

     Arandela cónica
(2)" Channel Pads 

     Coussinet de canal 

     Tacos acanalados

(1) B/C Coupling Nut

     Écrou de raccordement

     B/C

 Tuerca de unión 

Plastic Cover Plate (2 each)

**Bolt, Nut & Steel Washer Not Included 

Boulon, Écrou et rondelle en acier non inclus 

Tornillo, Tuerca y Arandela metálica No incluida

NOTE: Parts with " are included in unit bag.

REMAQUE: Les pièces portant un " sont incluses dans le sac.

AVISO: Las partes con " están inlcluidas en le bolsa de componentes.

(k) Bowl 

     Cuvette 

     Taza 

(4)" Plastic Wing Nut 

     Écrou papillon en plastique 

     Tuercas de orejas plásticas

(B) Tank 

      Réservoir 

      Tanque

Placa de cubierta plástica (2ch).

Plaque d'appui en plastique (2)

**NUT

   ECROU

   TUERCA

**WASHER

   RONDELLE

   ARANDELA

**BOLT

   BOULON

   TORNILLO

 

METAL/COPPER TUBING
Tuyau en métal/cuivre
Tubo de metal/cobre

GALVANIZED PIPE (SEE NOTE)
TUYAU EN ACIER GALVANISÉ
(VOIR NOTE)
TUBO GALVANIZADO (VER NOTA)

METAL FLANGED TUBING
Tuyau à bride en métal
Tubo de metal abocardado

METAL SPIRAL TUBING
Tuyau spiralé en métal
Tubería de metal en espiral

LOCK NUT

Écrou de blocage

Contratuerca

CONE WASHER

Rondelle conique

Arandela cónica

COUPLING NUT

Écrou d'accouplement

Tuerca de unión

WATER SHUT-OFF

Robinet d'arrêt

Cierre la llave de paso

WATER SHUT-OFF

Robinet d'arrêt

Cierre la llave de paso

LOCK NUT

Écrou de blocage

Contratuerca

LOCK NUT

Écrou de blocage

Contratuerca

LOCK NUT

Écrou de blocage

Contratuerca

O-RING

JOINT TORIQUE

JUNTA TÓRICA

COUPLING NUT

Écrou d'accouplement

Tuerca de unión

WATER SHUT-OFF

Robinet d'arrêt

Cierre la llave de paso

WATER SHUT-OFF

Robinet d'arrêt

Cierre la llave de paso

EXISTING WASHER

Rondelle existante

Arandela existente

EXISTING CONE WASHER

Rondelle conique existante

Arandela cónica existente

EXISTING COUPLING NUT

Écrou d'accouplement

existant

Tuerca de unión existente

COUPLING NUT

Écrou d'accouplement

Tuerca de unión

Use existing coupling nut 
and washer.

Utiliser l'écrou d'accouplement 
et la rondelle existante.

Use la tuerca de unión y arandela 
existente

Use existing spiral cone washer.
Fluidmaster cone washer may not
seal completely on spiral type 
supply line.
Utiliser la rondelle conique spiralée
existante. La rondelle conique
Fluidmaster® peut ne pas obturer
complètement la conduite
d'alimentation en eau spiralée.

Use la arandela cónica de metal ya
existente. La arandela cónica
Fluidmaster® puede no resultar en
un sellado perfecto en los tubos de
suministro tipo espiral.

CAUTION: Overtightening  of LOCK NUT or 
COUPLING NUT could  result in breakage and 
potential flooding.

AVERTISSEMENT : Trop serrer L'ÉCROU DE 
BLOCAGE ou L'ÉCROU D'ACCOUPLEMENT peut 
causer un bris et provoquer une fuite d'eau.

ADVERTENCIA: El ajuste excesivo de la 
CONTRATUERCA o TUERCA DE UNIÓN puede 
resultar en rotura e inundación.

These parts must be used as illustrated to insure water-tight connection. Use 
of existing a coupling nut may result in water leakage. Water supply tube or 
pipe must extend at least 1/2'' inside threaded shank of valve (does not 
apply to flanged tubing).
Ces pièces doivent être utilisées comme le montrent les illustrations pour 
assurer un raccordement étanche. L'utilisation de l'écrou d'accouplement ou 
la rondelle conique existante peut produire des fuites d'eau. Le tuyau 
d'alimentation d'eau doit pénétrer d'au moins 1/2 po (1,2 cm) à l'intérieur de 
l'about fileté du robinet à flotteur (ne s'applique pas s'il s'agit d'un tuyau à 
bride).
Se deben usar estas piezas en la forma indicada para asegurar que no haya 
fugas en las conexiones. El uso de la tuerca de unión o arandelas cónicas 
existente puede resultar en fugas de agua. El tubo de suministro de agua se 
debe extender 1/2" como mínimo dentro del vástago roscado de la válvula 
este procedimiento (no es aplicable cuando se utiliza un tubo de conexión 
abocardado)

FOR GALVANIZED PIPE ONLY. You must break 
out the center of COUPLING NUT by striking it 
lightly with a hammer or blunt end of screw 
driver handle. Discard center portion. Also, use 
O-RING instead of cone washer.
SEULEMENT POUR TUYAU EN ACIER GALVANISÉ. 
Vous devez percer le center de L’ÉCROU 
D’ACCOUPLEMENT en le frappant légèrement 
avec un marteau ou une extrémité du manche de 
tournevis. Jeter la partie centrale. Utilisez également 
un joint torique au lieu de la rondelle conique.
SOLO PARA TUBO GALVANIZADO. Debe romper 
el centro de la TUERCA DE ACOPLAMIENTO 
golpeándola ligeramente con un martillo o un 
extremo del mango del destornillador. Descartar 
parte central. Además, use una JUNTA TÓRICA 
en lugar de una arandela cónica

gerber-us.com

CAUTION:  

DO NOT USE CONE WASHER OR O-RING WITH PLASTIC SUPPLY LINE.

AVERTISSEMENT :

 NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE S'IL S'AGIT D’UN 

CONDUIT D'ALIMENTATION EN PLASTIQUE.

ADVERTENCIA:

 NO USE ARANDELAS CÓNICAS CON TUBERÍA DE PLÁSTICO.

Отзывы: