Float Cup
Coupelle flottante
Flotador
M
Avalanche
®
is a trademark of GERBER PLUMBING FIXTURES LLC.
FLUIDMASTER™ is the registered trademark of Fluidmaster lnc.
8CGE0075, rev. 10-20
L
Water Level
Adjusting Screw
La vis de réglage de
niveau d’eau
El tornillo de reglaje del
nivel de agua
HET TOILETS WITH 3”FLUSH VALVES
DIRECTIONS FOR TANK TO BOWL ASSEMBLY
This water closet has been designed for easy installation. Conventional
fittings have been used throughout so that the working parts and operation
of this assembly may be easily understood.
1. Before assembling tank (B) to bowl (K) check tightness of lock nuts on both flush valve and fill valve.
2. Assemble tank bolts (D) in tank with rubber washers (E) and plastic wing nuts (F). Wing nuts should
be tightened by hand sufficiently to compress rubber washers and insure water seal.
3. Assemble bevel washer (G) to flush valve shank so that lock nut is enclosed in recess, making sure
that the entire surface of the washer is in contact with the tank bottom.
4. Place two channel pads (H) in recesses on back of bowl ledge to prevent china-to-china contact.
5. Place tank assembly in position. All parts are supplied. USE NO PUTTY. Plastic wing nuts (F) are
tightened by hand sufficiently to prevent rocking; and since the tank bolts are already sealed, the
tank can be leveled by the relative amount that each wing nut is pulled down on the three points of
contact...bevel washer (G) and two channel pads (H).
6. Plastic cover plate(J) are provided to be used as indicated in the illustration.
7. The fill valve coupling nut (l) is provided to connect the water supply line to the fill valve.
USE NO
PlPE DOPE!HAND TIGHTEN ONLY!
OVERTIGHTENING MAY SPLIT THE FILL VALVE AND WILL
VOID THE WARRANTY!
8. Make sure refill tube adaptor is attached to the top of the flush valve overflow tube. Note: Flow from
the refill tube must be positioned directly over the overflow tube.
9.
IMPORTANT: Always clear sand and rust from system.
• Remove valve top by lifting arm and rotating top 1/8 turn counterclockwise.
• While holding a container over the uncapped valve to prevent splashing, turn water supply on
and off a few times. Leave water supply off.
• Replace
TOP
by engaging lugs and rotating 1/8 turn clockwise. MAKE CE
RTAIN TOP IS
TURNED TO THE LOCKED POSITION. VALVE MAY NOT TURN ON IF TOP IS NOT FULLY
TURNED TO THE LOCKED POSITION.
10. Adjust water level in tank to marked water line. Turn the water level adjustment screw (L) to move
the float cup (M) up or down.
11. Check action and nut tightness (left hand thread) of tank lever (C). Also, check looseness of flapper
chain (there should be slight slack in chain when at rest) and seal of flush valve flapper.
DO NOT EXPOSE PLASTIC TRIM PARTS TO STRONG OXIDIZING AGENTS, CHLORINE,
OR ACID LEVELS OF LOWER THAN 5.0 pH. SOME BOWL/TILE CLEANERS CONTAIN
SUCH AGENTS.
TANK TYPE BOWL CLEANERS CAN CAUSE TANK COMPONENT FAILURE AND
DAMAGE. OUR WARRANTY EXCLUDES SUCH FAILURES.
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING
CHLORINE OR BLEACH. Use of in-tank drop-in cleaners containing chlorine or
bleach VOIDS FLUIDMASTER™ WARRANTY and WILL RESULT IN DAMAGE to tank
components and may cause flooding and property damage.
AVALANCHE
®
Concealed Trapway 2-pc
I
A
B
C
D
E
F
F
G
H
J
K
(A) Tank Cover
Couvercledu réservoir
Tapa del tanque
(C) Tank Lever
Levier du réservoir
Palanca del tanque
(2)" Tank Bolt
Boulon de réservoír
Tornillo de tanque
(2)" Rubber Washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma
(1)" Bevel Washer
Rondelle oblique
Arandela cónica
(2)" Channel Pads
Coussinet de canal
Tacos acanalados
(1) B/C Coupling Nut
Écrou de raccordement
B/C
Tuerca de unión
Plastic Cover Plate (2 each)
**Bolt, Nut & Steel Washer Not Included
Boulon, Écrou et rondelle en acier non inclus
Tornillo, Tuerca y Arandela metálica No incluida
NOTE: Parts with " are included in unit bag.
REMAQUE: Les pièces portant un " sont incluses dans le sac.
AVISO: Las partes con " están inlcluidas en le bolsa de componentes.
(k) Bowl
Cuvette
Taza
(4)" Plastic Wing Nut
Écrou papillon en plastique
Tuercas de orejas plásticas
(B) Tank
Réservoir
Tanque
Placa de cubierta plástica (2ch).
Plaque d'appui en plastique (2)
**NUT
ECROU
TUERCA
**WASHER
RONDELLE
ARANDELA
**BOLT
BOULON
TORNILLO
METAL/COPPER TUBING
Tuyau en métal/cuivre
Tubo de metal/cobre
GALVANIZED PIPE (SEE NOTE)
TUYAU EN ACIER GALVANISÉ
(VOIR NOTE)
TUBO GALVANIZADO (VER NOTA)
METAL FLANGED TUBING
Tuyau à bride en métal
Tubo de metal abocardado
METAL SPIRAL TUBING
Tuyau spiralé en métal
Tubería de metal en espiral
LOCK NUT
Écrou de blocage
Contratuerca
CONE WASHER
Rondelle conique
Arandela cónica
COUPLING NUT
Écrou d'accouplement
Tuerca de unión
WATER SHUT-OFF
Robinet d'arrêt
Cierre la llave de paso
WATER SHUT-OFF
Robinet d'arrêt
Cierre la llave de paso
LOCK NUT
Écrou de blocage
Contratuerca
LOCK NUT
Écrou de blocage
Contratuerca
LOCK NUT
Écrou de blocage
Contratuerca
O-RING
JOINT TORIQUE
JUNTA TÓRICA
COUPLING NUT
Écrou d'accouplement
Tuerca de unión
WATER SHUT-OFF
Robinet d'arrêt
Cierre la llave de paso
WATER SHUT-OFF
Robinet d'arrêt
Cierre la llave de paso
EXISTING WASHER
Rondelle existante
Arandela existente
EXISTING CONE WASHER
Rondelle conique existante
Arandela cónica existente
EXISTING COUPLING NUT
Écrou d'accouplement
existant
Tuerca de unión existente
COUPLING NUT
Écrou d'accouplement
Tuerca de unión
Use existing coupling nut
and washer.
Utiliser l'écrou d'accouplement
et la rondelle existante.
Use la tuerca de unión y arandela
existente
Use existing spiral cone washer.
Fluidmaster cone washer may not
seal completely on spiral type
supply line.
Utiliser la rondelle conique spiralée
existante. La rondelle conique
Fluidmaster® peut ne pas obturer
complètement la conduite
d'alimentation en eau spiralée.
Use la arandela cónica de metal ya
existente. La arandela cónica
Fluidmaster® puede no resultar en
un sellado perfecto en los tubos de
suministro tipo espiral.
CAUTION: Overtightening of LOCK NUT or
COUPLING NUT could result in breakage and
potential flooding.
AVERTISSEMENT : Trop serrer L'ÉCROU DE
BLOCAGE ou L'ÉCROU D'ACCOUPLEMENT peut
causer un bris et provoquer une fuite d'eau.
ADVERTENCIA: El ajuste excesivo de la
CONTRATUERCA o TUERCA DE UNIÓN puede
resultar en rotura e inundación.
These parts must be used as illustrated to insure water-tight connection. Use
of existing a coupling nut may result in water leakage. Water supply tube or
pipe must extend at least 1/2'' inside threaded shank of valve (does not
apply to flanged tubing).
Ces pièces doivent être utilisées comme le montrent les illustrations pour
assurer un raccordement étanche. L'utilisation de l'écrou d'accouplement ou
la rondelle conique existante peut produire des fuites d'eau. Le tuyau
d'alimentation d'eau doit pénétrer d'au moins 1/2 po (1,2 cm) à l'intérieur de
l'about fileté du robinet à flotteur (ne s'applique pas s'il s'agit d'un tuyau à
bride).
Se deben usar estas piezas en la forma indicada para asegurar que no haya
fugas en las conexiones. El uso de la tuerca de unión o arandelas cónicas
existente puede resultar en fugas de agua. El tubo de suministro de agua se
debe extender 1/2" como mínimo dentro del vástago roscado de la válvula
este procedimiento (no es aplicable cuando se utiliza un tubo de conexión
abocardado)
FOR GALVANIZED PIPE ONLY. You must break
out the center of COUPLING NUT by striking it
lightly with a hammer or blunt end of screw
driver handle. Discard center portion. Also, use
O-RING instead of cone washer.
SEULEMENT POUR TUYAU EN ACIER GALVANISÉ.
Vous devez percer le center de L’ÉCROU
D’ACCOUPLEMENT en le frappant légèrement
avec un marteau ou une extrémité du manche de
tournevis. Jeter la partie centrale. Utilisez également
un joint torique au lieu de la rondelle conique.
SOLO PARA TUBO GALVANIZADO. Debe romper
el centro de la TUERCA DE ACOPLAMIENTO
golpeándola ligeramente con un martillo o un
extremo del mango del destornillador. Descartar
parte central. Además, use una JUNTA TÓRICA
en lugar de una arandela cónica
gerber-us.com
CAUTION:
DO NOT USE CONE WASHER OR O-RING WITH PLASTIC SUPPLY LINE.
AVERTISSEMENT :
NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE S'IL S'AGIT D’UN
CONDUIT D'ALIMENTATION EN PLASTIQUE.
ADVERTENCIA:
NO USE ARANDELAS CÓNICAS CON TUBERÍA DE PLÁSTICO.