background image

4

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

Touch Down Drain Installation Instructions /

 Instrucciones para la instalación del 

desagüe touch down / Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle

Figure (1)

1.

6.

5.

7.

4.

2.

3.

Check to make sure you have the following parts indicated 
below: 

Verifique que tenga todas las partes indicadas: 

Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au
bas : 

1.  Stopper / Parador / Tampon

2. Cartridge / Cartucho / Cartouche

3. Drain collar / Boca de desagüe / Collet de renvoi 

4. Rubber washer / Arandela de goma / Rondelle de caoutchouc

5. Friction ring / Arandela de cierre / Anneau de friction

6. Lock nut / Contratuerca / Écrou de blocage

7. Tail piece / Pieza contrapunta / About

4.
5.

6.

Remove the rubber washer (4), friction ring (5) and lock 
nut (6) from the drain assembly.

Quite la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento 
(5) y la contratuerca (6) del conjunto de desagüe.

Enlever la rondelle de caoutchouc (4), la rondelle à 
friction (5) et l’écrou de blocage (6) du renvoi. 

1.

Содержание 40-023

Страница 1: ...te el montaje viejo Si remplaçant une installation existante enlevez le vieux raccord Fregadero limpio en toda superficie para su nueva instalación Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour votre nouvelle installation Shut off the water supply remove the old Clean the sink mounting surfaces for your new fitting 40 029 ...

Страница 2: ...vis de l écrou de blocage pour fixer le corps Vérifier que le robinet est orienté correct ement puis le fixer en place en serrant les vis de l écrou de blocage REMARQUE L installation de l applique est facultative Au besoin se reporter à la figure 1 A poser du scellant de silicone sous le joint statique en plastique pendant l installation 2 Apply the pipe tape to the threads of the inlet ports Apl...

Страница 3: ... glisser l écrou de raccord sur l orifice d entrée 4 After installing the faucet remove the aerator and turn on the water to remove any left over debris Re assemble the aerator Después de instalar el grifo remueva el aireador y abra el paso del agua para remover cualquier residuo Vuelva a armar el aireador Après avoir terminé l installation du robinet enlever le brise jet puis ouvrir le robinet po...

Страница 4: ...ces au bas 1 Stopper Parador Tampon 2 Cartridge Cartucho Cartouche 3 Drain collar Boca de desagüe Collet de renvoi 4 Rubber washer Arandela de goma Rondelle de caoutchouc 5 Friction ring Arandela de cierre Anneau de friction 6 Lock nut Contratuerca Écrou de blocage 7 Tail piece Pieza contrapunta About 4 5 6 Remove the rubber washer 4 friction ring 5 and lock nut 6 from the drain assembly Quite la ...

Страница 5: ... Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi see Figure 2 A see Figure 2 B Remove the cartridge 2 from the drain Reinstall the cartridge 2 into the drain collar thread on the topper cap 4 3 2 ...

Страница 6: ...Adjusting ring or cap has come loose El anillo de ajuste o la cubierta se han suelto La bague de réglage ou le capuchon est desserré Remove handle and tighten adjusting ring or cap Quite la manija y apriete el anillo de ajuste o tapón Enlever la manette et serrer la bague de réglage ou le capuchon Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua está ir...

Отзывы: