![GenSet MPM 15/400 SS-K Скачать руководство пользователя страница 28](http://html1.mh-extra.com/html/genset/mpm-15-400-ss-k/mpm-15-400-ss-k_owners-manual_2213608028.webp)
Motogeneratore / Motosaldatrice – Generating set / Engine Driven Welder MPM 15/400 SS-K
28
MI435-00-00-03
Aprile / April 2015
Collegarsi al generatore utilizzando spine
adatte alle prese e cavi in ottime condizioni.
Connect up to the generator using jacks that
fit the outlets and cables in excellent
condition.
Il voltmetro
23
indica la tensione a vuoto
(circa 235 V sia che si debba prelevare corrente
trifase che monofase).
The voltmeter
23
indicates the free voltage
(around 235 V, whether the current to be
drawn is three or single phase).
9.5
ARRESTO DEL GRUPPO / STOPPING THE ENGINE
Togliere i carichi inseriti.
Disconnet the utilizer.
Portare la chiave avviamento
1
in posizione
“STOP”.
Turn the start key switch
1
at “STOP”
position
9.6
AVVERTENZE E CONSIGLI UTILI / WARNING
É importante conservare il motore in perfette
condizioni, si consiglia perciò la rigorosa
osservanza delle norme di manutenzione
riportate nel catalogo “Uso e manutenzione”
del motore onde evitare inconvenienti ed una
conseguente perdita di potenza del generatore.
In order to preserve the engine performance
Gen Set strongly suggests to follow the
maintenance operations and the maintenance
schedule reported in the engine manufacturer
“Use and maintenance” user manual. Poor
maintenance could result in a shorter period
of operation and in performance decrease.
9.7
TRASPORTO, STOCCAGGIO, SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE /
TRANSPORT, STORAGE, LIFTING AND HANDLING
9.7.1
TRASPORTO, STOCCAGGIO / TRANSPORT, STORAGE
IMBALLO:
viene fornito direttamente dalla
ditta GEN.SET. Il peso totale del gruppo
elettrogeno imballato si trova a pag.
3
.
E’ assolutamente vietato disperdere
nell’ambiente gli imballi
TARSPORTO:
Durante il trasporto, il gruppo
elettrogeno,(con o senza imballo) deve essere
protetto dagli agenti atmosferici, esso non deve
essere capovolto e deve essere preservato da
qualsiasi urto. Il gruppo elettrogeno, deve
essere trasportato privo di carburante per
evitare perdite lungo il percorso.
STOCCAGGIO:
il gruppo elettrogeno deve
essere immagazzinato in posizione orizzontzale
ed al riparo da agenti atmosferici e
dall’umidita’.
PACKAGING:
supplied directly by
GEN.SET. The total weight of the packed
generator is given in page
3. It is strictly
prohibited to pollute the environment with
the packaging
TRANSPORT:
During transport the generator
(with or without packaging) must be protected
against atmospheric agents, it must not be
turned down and must be protected against
knocks. The generator must be transported
without fuel to prevent leaks during travel.
STORAGE:
the generator must be stored in
horizontal position and away from
atmospheric agents and humidity.