background image

N

N

E

E

D

D

E

E

R

R

L

L

A

A

N

N

D

D

S

S

 

 

 

 

9

9

1. Systeemvereisten 
Voor pc 

z

 

IBM pc Pentium 166MHz compatible of hoger 

z

 

Vrije USB-poort 

z

 

CD/DVD-ROM station voor het installeren van het stuurprogramma 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Installatie op pc-systeem 

1.  Zorg er voor dat de computer in ingeschakeld. 
2.  Stop de cd met het stuurprogramma in het cd rom-station; het installatieprogramma start 

automatisch. Start als dat niet het geval zou de installatie handmatig door 

Start/Uitvoeren 

te 

selecteren, en “

E:\setup

” (waarin “E” staat voor de stationsletter van het cd rom-station) in te tikken. 

Druk daarna op de Enter-toets. 

3.  Volg de instructies op het scherm om de installatie van het stuurprogramma te voltooien. 
4.  Nadat de installatie klaar is kunt u de USB-connector van de kabel in de USB-poort van de computer 

pluggen. 

   

Opmerking: indien u het apparaat aansluit op een USB-hub, dit apparaat na het aansluiten voeden: 
het apparaat heeft minstens 500mA nodig voor de trilfunctie. 

5.  Sluit de netadapter aan op het stuurwielchassis. Op dat ogenblik zal het stuurwiel naar rechts en 

naar links draaien om af te regelen en te testen

 

Raak het stuurwiel niet aan.

 

6. Klok 

op 

Start / Instellingen / Configuratiescherm 

en dubbelklik op het pictogram “

Spelbesturing

” 

of “

Spelbesturing

”. 

7. 

Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor 
u comfortabele positie. 

Opmerking: plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 

8.  Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel. 
9.  U kunt uw game controller kalibreren en testen op het scherm “

Game controller

” of “

Gaming 

Options

”. 

10. Zodra u klaar bent met het kalibreren en de test, kunt u gaan spelen. 

Belangrijk: 

1.  Het stuurprogramma werkt met DirectX 7.0a of een nieuwere versie. Controleer de DirectX-versie 

van uw systeem, en upgrade desnoods. 

2.  Het trileffect treedt op naargelang de spelsoftware. 

 

F

F

u

u

n

n

c

c

t

t

i

i

e

e

k

k

n

n

o

o

p

p

 

 

Z

Z

o

o

e

e

k

k

e

e

r

r

 

 

i

i

n

n

 

 

8

8

-

-

r

r

i

i

c

c

h

h

t

t

i

i

n

n

g

g

e

e

n

n

P

P

O

O

V

V

 

 

K

K

n

n

o

o

p

p

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

S

S

c

c

h

h

a

a

k

k

e

e

l

l

e

e

n

n

 

 

F

F

u

u

n

n

c

c

t

t

i

i

e

e

k

k

n

n

o

o

p

p

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

Содержание Speed Wheel 3 MT

Страница 1: ...Table of Contents ENGLISH 1 Русский 2 DEUTSCH 3 FRANÇAIS 4 ITALIANO 5 ESPAÑOL 6 NEDERLANDS 7 BRASIL 8 PORTUGUÊS 9 ČESKY 10 MAGYAR 11 POLSKI 12 SRPSKI 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 ROMÂNĂ 15 TÜRKÇE 16 ﻋﺮﺑﻲ 17 ...

Страница 2: ...e the pedals on the floor in a convenient to reach location Note Do not place on an easy to slip surface 8 Plug the pedal s connector to the steering wheel 9 You can calibrate and test your game controller in the Game controller or Gaming Options screen 10 When you finish the calibration and test you can play any game Important The driver will work with the DirectX 7 0a or newer version in PC syst...

Страница 3: ...Подключите блок питания к корпусу руля Для регулировки и настройки руль повернется вправо и влево не трогайте его 6 Выберите меню Пуск Настройка Панель управления дважды щелкните по значку Игровые устройства 7 Проверьте прочность крепления основания руля расположите педали на полу Примечание Не устанавливайте педали на скользкой поверхности 8 Подключите разъем педалей к рулю 9 Экран Игровые устрой...

Страница 4: ...inimum von 500 mA zum Betrieb des Vibrationsmotors benötigt 5 Verbinden Sie das Netzgerät mit dem Lenkradgehäuse In diesem Moment bewegt sich das Lenkrad nach rechts und links Das ist ein Selbsttest Berühren Sie das Lenkrad nicht Klicken Sie auf Start Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf das Gamecontroller Symbol 6 Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein Legen Sie den Pedalentr...

Страница 5: ...r d alimentation AC dans le châssis du volant Celui ci peut maintenant bouger à droite et à gauche pour les opérations de paramétrage et de test ne touchez pas encore le volant 6 Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration et double cliquez sur l icône Contrôleur de jeu ou Options de jeu 7 Assurez vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol fa...

Страница 6: ...namento della funzione di vibrazione 5 Connettere l alimentatore AC al telaio del volante In questa fase il volante ruoterà verso destra e sinistra per regolazione e testing Non toccare il volante 6 Fare clic su Start Settings Control Panel e fare doppio clic sull icona Game Controller o Gaming Options 7 Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavime...

Страница 7: ...ón de vibración 5 Conecte el adaptador de CA a la carcasa del volante En este momento el volante girará a derecha e izquierda para regularse y hacer pruebas no lo toque 6 Haga clic en Inicio Configuración Panel de control y haga doble clic en el icono de Mando del juego o Opciones de juego 7 Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo en una ubicación qu...

Страница 8: ...olante Neste momento o volante irá rodar para a direita e esquerda para re gular e testar não toque no volante 7 Clique em Iniciar Definições Painel de controlo e clique duas vezes no ícone Controladores de jogos ou Opções de jogos 8 Certifique se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num local de fácil acesso Nota Não coloque os pedais numa superfície escor...

Страница 9: ...vai girar para a direita e para a esquerda para regulagens e testes Não toque no volante 6 Clique Start Setting Control Panel Iniciar Ajustando Painel de Controle no ícone Game controller ou Gaming Options 7 Assegure se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão num local de fácil alcance Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 8 Conecte o co...

Страница 10: ...r de trilfunctie 5 Sluit de netadapter aan op het stuurwielchassis Op dat ogenblik zal het stuurwiel naar rechts en naar links draaien om af te regelen en te testen Raak het stuurwiel niet aan 6 Klok op Start Instellingen Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram Spelbesturing of Spelbesturing 7 Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in e...

Страница 11: ... se bude volant v rámci regulace a testování sám natáčet doleva a doprava nedotýkejte se volantu 6 Klepněte na tlačítko Start Nastavení Ovládací panely a poklepejte na ikonu Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení 7 Podstavec volantu musí být pevně připevněn a pedály musí být umístěny na podlaze v pohodlně dostupné poloze Poznámka Neumísťujte pedály na kluzký povrch 8 Připojte konektor pedál...

Страница 12: ... részéhez Ekkor a kerék a tesztelés érdekében balra és jobbra mozgatható ekkor még ne nyúljon az eszközhöz 6 Válassza a Start Beállítások Vezérlőpult parancsot majd kattintson duplán a Játékvezérlők vagy Játékbeállítások ikonra 7 Győződjön meg róla hogy a kormány talpa megfelelően van rögzítve majd helyezze a pedálokat a padlóra egy könnyen elérhető helyre Megjegyzés Ne helyezze a pedálokat csúszó...

Страница 13: ...ownicy W tym momencie kierownica obróci się w prawo i w lewo w celu wyregulowania i sprawdzenia nie należy dotykać kierownicy 6 Kliknąć Start Ustawienia Panel sterowania i dwukrotnie kliknąć na ikonę Kontroler gier lub Opcje gier 7 Należy się upewnić że podstawa kierownicy została mocno osadzona i umieścić pedały na podłodze w miejscu dogodnym do sięgania do nich Uwaga Nie umieszczać pedałów na śl...

Страница 14: ...ujni adapter na kućište volana U tom trenutku volan će se okrenuti udesno i ulevo radi regulisanja i testiranja Ne dodirujte volan 6 Kliknite na Start Setting Control Panel i dva puta kliknite na ikonicu Game controller ili Gaming Options 7 Proverite da li je osnova volana čvrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji možete lako dosegnuti Napomena Ne postavljajte pedale na kl...

Страница 15: ... αριστερά για ρύθμιση και δοκιμή οπότε μην αγγίξετε το πηδάλιο 6 Κάντε κλικ στις επιλογές Start Έναρξη Setting Ρύθμιση Control Panel Πίνακας ελέγχου και διπλό κλικ στο εικονίδιο Game controller Ελεγκτής παιχνιδιών ή Gaming Options Δυνατότητες παιχνιδιών 7 Βεβαιωθείτε ότι η βάση του πηδάλιου είναι στερεωμένη και τοποθετήστε τα πεντάλ στο δάπεδο σε σημείο που μπορείτε να τα φτάσετε εύκολα Σημείωση Μ...

Страница 16: ...brare şi testare nu atingeţi volanul 6 Faceţi clic pe Start Setting Control Panel Start Setări Panou de control şi faceţi dublu clic pe pictograma Game controller Dispozitiv de control jocuri sau Gaming Options Opţiuni jocuri 7 Asiguraţi vă că baza volanului este bine fixată şi amplasaţi pedalele pe podea astfel încât să fie uşor accesibile Notă Nu amplasaţi pedalele pe suprafeţe lunecoase 8 Conec...

Страница 17: ...çlı olarak direksiyon sağa ve sola dönecektir direksiyona dokunmayınız 6 Start Setting Control Panel tıklayınız ve Game controller veya Gaming Options simgesini çift tıklayınız 7 Direksiyon tabanının sıkıca sabitlenmiş olduğundan ve pedalların zeminde ulaşılması uygun olan bir konuma yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz Not Pedalları kaygan bir zemin üzerine yerleştirmeyiniz 8 Pedalın konektörünü...

Страница 18: ...ﻮﺟﻴﻪ ﻋﺠﻠﺔ ﺑﻬﻴﻜﻞ اﻟﻤﺘﺮدد اﻟﺘﻴﺎر ﺑﻤﺤﻮل ﺣﺮآﺘﻬﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄآﺪ ًا ر وﻳﺴﺎ ًﺎ ﻨ ﻳﻤﻴ اﻟﻌﺠﻠﺔ إدارة ﺗﺘﻢ ﺳﻮف وهﻨﺎ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ ًﺎ ﻘ ﻣﻄﻠ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﻠﻤﺲ ﻓﻼ 6 ﻓﻮق اﻧﻘﺮ S St ta ar rt t ﺑﺪء S Se et tt ti in ng g اﻹﻋﺪاد C Co on nt tr ro ol l P Pa an ne el l اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻮﺣﺔ ﻓﻮق ًﺎ ﺟ ﻣﺰدو ًا ﺮ ﻧﻘ اﻧﻘﺮ ﺛﻢ رﻣﺰ G Ga am me e c co on nt tr ro ol ll le er r اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة أو G Ga am mi in ng g O Op pt ti io on ns s اﻷﻟﻌﺎب...

Отзывы: