background image

REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGI-

STRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER

Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens 

installatie

Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur

Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant

Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo de equipo / 

Art der Anlage / Type installatie
Matricola / Serial No. / N° de série / N° de serie / Seriennummer / Se-

riennummer
Data installazione / Installation date / Date d’installation / Fecha de 

installatión / Installationsdatum / datum installatie
Attivazione  /  Start-up  /  Activation  /  Activación  /  Inbetriebnahme  / 

Activering

Configurazione impianto / System configuration / Confijguration de l’installation / Configuración del equi-

po / Konfiguration der Anlage / Configuratie installatie

COMPONENTE / PART / COMPOSANT / COMPONENTE 

/ BAUTEIL / ONDEREEL

MODELLO / MODEL / MODÈLE / MODE-

LO / MEDELL / MODEL

MATRICOLA / SERIAL NUMBER / N° DE 

SERIE / N° DE SERIE / SERIENNUMMER / 

SERIENUMMER

Operatore / Operator / Opérateur / Operador / Antrieb 

/ Aandrijving

Dispositivo di sicurezza 1 / Safety device 1 / dispositif 

de sécurité 1 / Dispositivo de seguridad 1 / Scherhelt-

svorrichtung 1 / Velligheldsvoorziening 1
Dispositivo di sicurezza 2 / Safety device 2 / dispositif 

de sécurité 2 / Dispositivo de seguridad 2 / Scherhelt-

svorrichtung 1 / Velligheldsvoorziening 2
Coppia di fotocellule 1 / Pair of photocells 1 / Paire de 

photocellules 1 / Par de fotocélulas 1 / Fotozellenpaar 

1 / Paar fotocellen 1
Coppia di fotocellule 2 / Pair of photocells 2 / Paire de 

photocellules 2 / Par de fotocélulas 2 / Fotozellenpaar 

2 / Paar fotocellen 2
Dispositivo di comando 1 / Control device 1 / Dispositif 

de commande 1 / Dispositivi de mando 1 / Schaltvor-

richtung 1 / Bedieningsvoorziening 1
Dispositivo di comando 2 / Control device 2 / Dispositif 

de commande 2 / Dispositivi de mando 2 / Schaltvor-

richtung 2 / Bedieningsvoorziening 2

Radiocomando / Radio control / Radiocommande / 

Radiomando / Funksteuerung / Afstandsbediening

Lampeggiante / Flashing lamp / Lampe clignotante / 

Destellador / Blinkleuchte / Signaallamp

Indicazione dei rischi residui e dell’uso improprio prevedibile / Indication of residual risks and of foreseeable improper use / Indi-

cation des risques résiduels et de l’usage impropre prévisible / Indicación de los riesgos residuos y del uso impropio previsible / 

Angabe der Restrisiken und der voraussehbaren unsachgemäßen Anwendung / Aanduiding van de restrisico’s en van voorzienbaar 

oneigenlijk gebruik

Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien

Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister

Содержание MISTRAL 300

Страница 1: ...MISTRAL GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Страница 2: ...20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devic...

Страница 3: ...nbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie 4 5 6...

Страница 4: ...directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it...

Страница 5: ...onically controlled clutch The automation was designed and built to control vehicular ac cess Avoid any other use The operator can not be used to handle emergency exit routes or gates installed on eme...

Страница 6: ...istral 300 115V 115 Vac non reversing gearmotor Mistral 300 LS 115V 115 Vac non reversing gearmotor with opening and closing limit switches Mistral 400 115V 115 Vac non reversing gearmotor Mistral 400...

Страница 7: ...wiring operations Open one of the two pre drilled holes in the supplied cover Fig 14 in case of operators with limit switches open both holes Fit the supplied cable gland Connect the motor and the ea...

Страница 8: ...the operator turn 180 the control lever to the direc tion indicated by the arrow on the release system Fig 22 d Open and close the leaf manually To hold the operator in manual operation the release de...

Страница 9: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 01 Fig 02...

Страница 10: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 03 Fig 04 Fig 05 Fig 06 Fig 07...

Страница 11: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 08 Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Страница 12: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22...

Страница 13: ...mechanical locking of the leaf In the event of malfunction or power failure just release the electric lock to move the leaf by hand It is not equipped with a release device ALWAYS make sure that the...

Страница 14: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Страница 15: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Страница 16: ...l derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que consi...

Отзывы: