background image

• Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse et ne pas diriger le faisceau lumineux
dans les yeux d’autrui car cela pourrait provoquer des lésions.
• Placer et installer le produit et les accessoires en toute sécurité. Utiliser la lampe uniquement si 
elle est en parfait état.
• Évitez les conditions extrêmes telles que la chaleur, le froid, les rayons directs du soleil et la 
pression mécanique.

• La batterie intégrée dans le pied de la lampe ne peut être changée !
• Une mauvaise utilisation peut endommager la batterie et provoquer des fuites.
• Ne pas déformer, brûler, ni court-circuiter la batterie car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
• Ne pas exposer la batterie à la chaleur du chauffage, à la chaleur ou au feu car une chaleur 
intense peut provoquer une explosion et/ou une fuite des liquides corrosifs. 

• Ne pas ouvrir la lampe. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des électriciens 
qualifiés.
• Utiliser uniquement un chiffon sec et doux, sans détergent, ni produit chimique pour effectuer le 
nettoyage.
• Si le produit n’est pas utilisé pendant longtemps, charger la batterie tous les 3 mois pour qu’elle 
ne s’abîme pas.

• L’ampoule ne peut pas être remplacée.

Contenu de la livraison

• Lampe de bureau à LED
• Câble de chargement USB
• Mode d’emploi

Caractéristiques techniques

Voir page 21

Première mise en service/premier chargement

• Comparer les caractéristiques techniques du produit et de la source d’alimentation USB qui 
doivent être identiques.
• Utiliser uniquement le câble de chargement USB fourni.
• Avant la première utilisation, recharger complètement la batterie. Selon la source d’alimentation 
USB utilisée, la charge peut durer jusqu’à 6 heures.

1. Insérer la fiche jack de 3,5 mm du câble de charge fourni dans la prise jack de 3,5 mm de la 
lampe de bureau à LED.
2. Connecter le port USB 2.0 du câble de chargement sur une source d’alimentation USB. Utiliser
un adaptateur de charge USB 220/230 V ou le port USB d’un PC. 
3. Le voyant rouge s’allume pendant la charge et s’éteint lorsque la batterie est complètement 
chargée.
4. Lorsque la batterie est chargée, débrancher le câble de charge de la lampe de bureau à LED 
et de la source d’alimentation USB.
5. La lampe doit être rechargée au plus tard lorsqu’elle commence à faiblir ou ne s’allume plus.

Utilisation des clips 

• Fixer uniquement sur une surface de montage pouvant supporter le poids du luminaire et ayant 
une épaisseur de 10 à 35 mm. 

8

Содержание TL14

Страница 1: ...mp TL14 DE Bedienungsanleitung 3 5 EN Operating instruction 5 7 FR Mode d emploi 7 10 ES Manual del usuario 10 12 IT Istruzioni per l uso 13 15 CZ Návod k obsluze 15 17 PL Instrukcja obsługi 18 20 Version 12 2018 ...

Страница 2: ... Touch Area Zone tactile Área táctil Area touch Dotyková oblast Obszar dotykowy 6 Klinken Buchse 3 5 mm jack socket jack de 3 5 mm puerto de 3 5 mm spinotto jack femmina 3 5 mm Zdířka Jack 3 5 mm 3 5 mm gniazdo Jack 7 Lade Anzeige Charge Indicator Annonce de charge Cargar anuncio ad anuncio Carica annuncio pubblicitario ad Indikátor nabíjení Wskaźnik ładowania DE Bedienungsanleitung Einleitung Vor...

Страница 3: ...eformieren verbrennen oder kurzschließen es besteht die die Gefahr der Explosion oder eines Brandes Den Akku weder Hitze in Form von Heizungswärme noch Feuer aussetzen eine extreme Hitzeeinwirkung kann zur Explosion und oder zum Austreten von ätzenden Flüssigkeiten führen Die Lampe darf nicht geöffnet werden etwaige Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem Elektro Fachpersonal ausführt werden Zum R...

Страница 4: ... Das Ein und Ausschalten und die Einstellung der Helligkeit erfolgt über das Touchfeld Berühren Sie den Sensor Touch Bereich kurz um das Licht ein auszuschalten Berühren und halten Sie den Sensor Touch Bereich um die Helligkeit in aufsteigender oder absteigender Regulierung anzupassen GARANTIEABWICKLUNG Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwan...

Страница 5: ... in case of uncertainty and transmission of the product Intended Use The product is intended for private indoor and dry use only Safety Instructions Secure packaging small parts and insulating material against accidental use especially against children Never look directly into the light source or direct the light beam into other people s eyes as this may damage the eyes Place and install the produ...

Страница 6: ...ts to dim or it cannot be turned on Using the clip Clamp only to a mounting surface that withstands the weight of the luminaire and has a thickness of 10 35 mm Attention There may be visible pressure points when the product is dismantled Do not hold any limbs between the clips as they may be squashed The lamp must be installed in such a way that no persons can be injured by falling stumbling or th...

Страница 7: ... returns adequately pre paid to the following address after notifying us about them beforehand GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D 45527 Hattingen Deutschland Germany Disposal Guideline 2012 19 EC concerning the handling collection recycling and disposal of electrical and electronic equipment and their components waste electrical and electronic equipment known as WEEE The crossed symbol on a rubbish ...

Страница 8: ...tous les 3 mois pour qu elle ne s abîme pas L ampoule ne peut pas être remplacée Contenu de la livraison Lampe de bureau à LED Câble de chargement USB Mode d emploi Caractéristiques techniques Voir page 21 Première mise en service premier chargement Comparer les caractéristiques techniques du produit et de la source d alimentation USB qui doivent être identiques Utiliser uniquement le câble de cha...

Страница 9: ...mploi conforme de 24 mois à la date de l achat Veuillez conserver le justificatif d achat et l emballage d origine La prestation de garantie couvre les défauts de matériau ou de fabrication mais non pas les dommages survenus sur les pièces fragiles telles que le boîtier Les appareils endommagés par une intervention externe et par un maniement non conforme sont exclus de la présente garantie et ne ...

Страница 10: ... Uso previsto El producto solamente está destinado al uso privado en interiores y en recintos secos Indicaciones de seguridad Asegurar el envase las piezas pequeñas y el material de aislamiento contra uso involuntario sobre todo de los niños No mirar nunca directamente en la fuente de luz ni dirigir el halo de luz a los ojos de otras personas podría lesionar los ojos Ubicar e instalar el producto ...

Страница 11: ... y se apaga tan pronto como la batería esté completamente cargada 4 Cuando la batería esté cargada desconecte el cable de carga de la lámpara LED de escritorio de la fuente de alimentación para USB 5 Deberá volver a cargar la lámpara cuando brille con poca intensidad o cuando no se pueda encender Uso del clip Fijar solo sobre una superficie de sujeción que pueda soportar el peso de la lámpara y di...

Страница 12: ...ortes pagados acompañadas del correspondiente número de devolución No se admitirán envíos a portes debidos Indique por favor en el envío su nombre dirección completa calle código postal población y teléfono con prefijo así como el motivo de la reclamación Muchas gracias por su comprensión Línea de atención telefónica Tel 49 0 6122 72 79 891 Fax 49 0 6122 805952 Correo electrónico service genie onl...

Страница 13: ...ate La batteria montata nella base della lampada non può essere sostituita In caso di utilizzo non conforme si può danneggiare la batteria e smettere di funzionare Non deformare bruciare e cortocircuitare la batteria c è il pericolo di esplosioni o di incendio Non esporre la batteria a calore né sotto forma di calore di riscaldamento né fuoco l effetto estremo del calore può provocare un esplosion...

Страница 14: ...li Accensione spegnimento e regolazione della luminosità L accensione e lo spegnimento e la regolazione della luminosità avviene tramite l area touch Toccare brevemente l area del sensore touch per accendere spegnere la luce Toccare e tenere l area del sensore touch per adattare la luminosità con una regolazione crescente o decrescente CONDIZIONI DI GARANZIA La ringraziamo per aver acquistato ques...

Страница 15: ...elý návod k obsluze a uchovejte ho pro budoucí nahlédnutí Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro správné používání Návod k obsluze musí být k dispozici pro případ nejistoty a při předání výrobku třetím osobám Použití v souladu s určením Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití ve vnitřních prostorách a suchých místnostech Bezpečnostní pokyny Obal drobné součástky ...

Страница 16: ...počítače 3 Červená kontrolka svítí během procesu nabíjení a zhasne jakmile je baterie plně nabitá 4 Jakmile je baterie nabitá odpojte nabíjecí kabel od LED stolní lampy a USB zdroje napětí 5 Lampa by měla být znovu nabita nejpozději tehdy když začíná svítit slabě nebo ji nelze zapnout Použití svorky Připevňujte pouze k povrchu který je schopen odolat hmotnosti lampy a má tloušťku 10 35 mm Pozor Př...

Страница 17: ...dy nahlášeny telefonicky Veškeré součásti musí být vráceny spolu s dostatečným poštovným a relevantním číslem vrácení součásti Uveďte prosím vaše jméno adresu poštovní směrovací číslo město telefonní číslo spolu s předvolbou a vaše důvody stížnosti Děkujeme za vaše pochopení Likvidace Směrnice 2012 19 ES o nakládání sběru recyklaci a likvidaci elektrických a elektronických zařízení a jejich součás...

Страница 18: ...ratury wilgoć i bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz nacisk mechaniczny Baterii zamontowanej w podstawie lampy nie można wymienić W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem bateria może ulec uszkodzeniu i może dojść do wycieku Baterii nie wolno deformować palić ani zwierać zachodzi ryzyko wybuchu lub pożaru Baterii nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury czy to w ...

Страница 19: ...p ani innych obrażeń Włączanie wyłączanie i ustawianie jasności Włączanie i wyłączanie lampy oraz ustawianie jasności wykonuje się za pomocą przycisku dotykowego Dotknąć krótko pole dotykowe w celu włączenia lub wyłączenia światła Dotknąć i przytrzymać pole dotykowe aby wyregulować jasność światła w kierunku jaśniejszego lub ciemniejszego Warunki gwarancji W przypadku nieprawidłowej pracy urządzen...

Страница 20: ...ać do odpowiednich punktów zbiórki w celu właściwego recyklingu lub utylizacji Wytyczne Oświadczamy że to urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami Importeur Importer Importateur Importato da Importador Dovozce Importer GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D 45527 Hattingen 20 Infolinia serwisowa Tel 49 0 61 22 72 79 89 1 Faks 49 0 61 22 70 59 52 E mail hotline g...

Страница 21: ...ing index Indice de rendu des couleurs Índice de reproducción cromática Indice di resa cromatica 80 Ra Batterie Kapazität Battery capacity Capacité de la batterie Capacidad de la batería Capacità della batteria 5000 mAh Farbtemperatur Color temp Temp de couleur Temp de color Temp di colore 5500 6500K Betriebstemperatur Operating temp Temp de fonctionnement Temp de funcionamiento Temp di uso 10 C 4...

Отзывы: