background image

Sewerooter T-3™  

15 

1.  Retirez la courroie en "V". Relâchez la tension sur la courroie en 

appuyant sur le moteur, qui est monté sur des ressorts. 

2.  En  tenant  le  tube  distributeur,  desserrez  le  pommeau  avant. 

Ensuite, ouvrez le couvercle sur charnière et sortir le tube. 

3.  Trouvez le loquet de rétention du dévidoir derrière le dévidoir. En 

tirant sur le loquet, tirez pour faire avancer le dévidoir afin de le 
retirer de la machine. 

4.  Inversez le procédé ci-dessus pour l'installation du dévidoir. 

FAÇON D' ENLEVER LE DÉVIDOIR DE LA MACHINE 

ENTRETIEN 

Pour maintenir votre appareil en état de marche optimal, il est essen-
tiel que tous les roulements et les coussinets du tube distributeur soit 

lubrifiés. La lubrification de toutes les pièces mobiles est particulière-

ment  importante  si  l’appareil  est  exposé  au  sable,  au  gravier  ou  à 

d'autres matières abrasives. 

ENTRETIEN DES CÂBLES 

Pour  obtenir  un  rendement  maximal  des  câbles, 
assurez-vous  qu'ils  soient  propres  et  bien  lubri-
fiés. Cela est nécessaire à leur utilisation et pro-

longe grandement leur durée. Certains utilisateurs 
versant  périodiquement  de  l'huile  directement 

dans le dévidoir. Alors, quand le dévidoir tourne, 
le  câble  est  complètement  lubrifié.  Notre  huile 

SNAKE OIL 

est idéale à  cette fin puisqu'elle dé-

sinfecte et désodorise tout en lubrifiant. 

ENTRETIEN DE L'ALIMENTEUR 

Maintenez l'alimenteur libre de saletés excessives. Il est recommandé 

de  le  nettoyer  à  l'eau  propre  puis  de  lubrifier  légèrement  toutes  les 
pièces  mobiles  après  chaque  utilisation.  Normalement,  il  ne  devrait 

pas  être  nécessaire  de  le  démonter.  Le  mauvais  fonctionnement  de 
l'alimenteur est habituellement dû aux causes suivantes : 

ACCUMULATION DE SALETÉS 

Avec le temps, la saleté peut durcir suffisamment pour empêcher la 
rotation des rouleaux. Le lavage à l'eau et une lubrification abondante 

peut habituellement y remédier. Si le démontage est nécessaire, fai-
tes comme suit : 

DÉCONNECTEZ L'APPAREIL DE SA SOURCE D'ALI-

MENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUT ENTRETIEN ! 

Remarque  : 

Le câble doit reposer dans le dévidoir 

dans le sens horaire. 

FAÇON  D'INSTALLER  LES  CÂBLES  DANS                  
LE DÉVIDOIR 

1.  Branchez la connexion male du câble au câble de connexion qui 

est fixé de façon permanente au dévidoir. Assurez-vous de ser-
rer fermement la vis et la rondelle d'arrêt. 

2.  Glissez pour retirer la courroie en V du dévidoir. Si l'alimenteur 

automatique du câble est utilisée, desserrez le pommeau sur le 
dessus. 

3.  Poussez le câble dans le dévidoir. En installant le câble, tournez 

le dévidoir afin que le tube distributeur soit toujours dirigé dans la 
même direction. Ceci permet l'installation uniforme du câble dans 
le dévidoir. 

4.  Assurez-vous  que  le  câble  soit  place  dans  la  bonne  direction. 

Pour effectuer la vérification, placez le tube distributeur afin qu'il 
pointe directement vers le bas. Le câble doit avoir un pli vers la 
gauche en sortant de l'arrière du tube distributeur. 

SI LE CÂBLE SE MÊLE DANS LE DÉVIDOIR 

Ceci se produit généralement lorsqu'on appliqué trop de pression sur 
le câble pour l'introduire dans le conduit ou que la machine est opérée 
en  marche  arrière  pour  introduire  le  câble.  Pour  démêler  le  câble, 

faire fonctionner la machine dans la direction opposée. Cela permet 
habituellement au câble de se replacer convenablement dans le dévi-
doir. 

Si le câble devient trop mêlé, de qui ne se produira pas si la machine 
est utilisée correctement, il sera nécessaire de retirer le tube distribu-
teur et le dévidoir intérieur de la machine. Voici la façon :  

1.  Tournez  le  dévidoir  jusqu'à  ce  qu  le  tube  distributeur  soit  dirigé 

vers le bas. 

2.  En tenant le tube fermement, desserrez le pommeau avant. 
3.  Balancez le couvercle sur charnière hors du chemin et soulever le 

tube. Ceci devrait libérer le câble. Sinon poursuivez à l'étape 4. 

4.  Desserez le pommeau vissé au centre du dévidoir intérieur. Ensui-

te, tirez sur le dévidoir intérieur afin de l'enlever de l'arbre et de le 
sortir. 

5.  Après  avoir  démêlé  le  câble,  inversez  le  procédé  ci-dessus  et 

rechargez le câble dans le dévidoir. 

FAÇON D'INSTALLER L'ALIMENTEUR AUTOMATIQUE 

DU CÂBLE  (PO-JR) 

L'alimenteur  automatique  du  câble  vous  donne  une  assistance  de 
force  lorsque  le  câble  est  enfoncé  ou  retire.  En  enfonçant,  ne  pas 
appliquer trop de force ; laisser le couteau faire le travail. 

1. 

Glissez  l’alimenteur  automatique  du 

câble  sur  le  goujon  de  montage  situé 
sur le pied avant. 

2.  Alignez  le  pommeau  de  montage  sur 

l’alimenteur  avec  la  portion  plate  du 

goujon. 

3.  Serrer le pommeau fermement. 

DÉCONNECTEZ L'APPAREIL DE SA SOURCE         

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉMÊLER 

LES CÂBLES ! 

DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT 

AVANT D'INSTALLER UN DÉVIDOIR ! 

DÉCONNECTEZ L'APPAREIL DE SA SOURCE D'ALIMEN-

TATION ÉLECTRIQUE AVANT D’INSTALLER L’ALIMEN-

TEUR AUTOMATIQUE DU CÂBLE ! 

DÉCONNECTEZ L'APPAREIL DE SA SOURCE D'ALI-

MENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’INSTALLER UN 

CÂBLE DANS LE DÉVIDOIR ! 

Содержание Sewerooter T-3

Страница 1: ...ble free profitable service However no machine is better than its operator Read understand and follow all safety warnings and instructions provided with the product Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock and or serious injury Save all warn ings and instructions for future reference SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...te the dust of fumes Only wear leather gloves Never use any other type of glove such as cloth rubber or coated gloves Never grasp a rotating cable with a rag These items could become wrapped around the cable and cause serious injury Always wear safety glasses and rubber soled non slip shoes Use of this safety equip ment may prevent serious injury Never operate machine with belt guard removed Finge...

Страница 3: ...drugs alcohol or medication A mo ment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury 2 Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Con tain long hair Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts 3 Avoid accidental starting Be sure switch is off before plug ging in Carrying tools...

Страница 4: ...ing for wear or breakage Always replace worn out kinked or bro ken cables with genuine GENERAL replacement cables 12 Only use this tool in the application for which it was de signed Follow the instructions on the proper use of the ma chine Other uses or modifying the drain cleaner for other appli cations may increase risk of injury Ground Fault Circuit Interrupter GFCI Your machine is equipped wit...

Страница 5: ...in by pulling the cable from the drum and sliding it into the drain as far as it will go 2 Tighten the knob at the top of the Power Cable Feed so that the feed roller presses against the cable Be sure not to over tighten since this could cause excess cable wear Note The Power Cable Feed is designed for use with 3 8 and 1 2 cables only 3 The feed lever controls the feeding rate and direction of the...

Страница 6: ...e drum HOW TO INSTALL POWER CABLE FEED PO JR The Power Cable Feed gives you a power assist when feeding ca bles in or pulling them out When feeding do not use too much force let the cutter do the work DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE INSTALLING POWER CABLE FEED 1 Slide the Power Cable Feed onto the mounting stud located on the front post 2 Align the mounting knob on the Feed body with t...

Страница 7: ...be replaced at the same time Cat PO JR 703 The replacement roller is an assembly consisting of one Feed Roller two Feed Roller Bearings and two Bearing Spacers Note The Bearing Spacers must be installed between the Carrier and each Feed Roller Bearing as illustrated below in order to ensure proper operation and to obtain maximum Feed Roller life To Replace the Feed Roller Assembly 1 Remove the Fee...

Страница 8: ... tube bushings Drum stops while foot pedal de pressed Hole in pedal or hose Replace as required Hole in diaphragm switch If no hole found in pedal or hose replace diaphragm switch Drum turns in one direction but not other Reverse switch failure Replace reverse switch Ground fault circuit interrupter trips and will not reset Damaged power cord or extension cord Replace cords Short circuit in motor ...

Страница 9: ...le et rentable Toutefois aucun appa reil ne peut donner son plein rendement si l opérateur ne le connaît pas à fond Lisez comprenez et respectez toutes les consignes de sécurité et instructions fournies avec ce produit Le fait de ne pas suivre ces consignes et instructions risquerait de provo quer une électrocution et ou des blessures graves Conservez ces documents pour future référence CONSERVEZ ...

Страница 10: ...t d enflammer la poussière ou les vapeurs Ne portez que des gants en cuir N utilisez aucun autre type de gants en tissu caoutchouc ou enduit Ne saisissez jamais un câ ble en mouvement avec un chif fon ces matériaux peuvent s enrou ler autour du câble et causer des blessures graves Portez toujours des lunettes de sécurité et des chaussures à se melles de caoutchouc antidéra pantes L emploi de ces é...

Страница 11: ...9 Maintenez tous les branchements électriques au sec et au dessus du sol Réduit le risque d électrocution 10 NE touchez PAS les prises ou les outils avec des mains mouillées Réduit le risque d électrocution Sécurité personnelle 1 Ne vous laissez pas distraire prêtez attention à ce que vous faites et usez de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique N utilisez pas cet outil si vous êtes fa...

Страница 12: ...e de se blesser Disjoncteur de fuite à la terre GFCI Votre appareil est pourvu d un disjoncteur de fuite à la terre qui vous protège contre les chocs électriques en cas de court circuit Vérifiez si la prise de courant est correctement mise à la terre Testez ce dis joncteur avant chaque utilisation 1 Branchez l appareil dans une prise de 120 V 2 Appuyez sur le bouton d essai Le témoin doit s éteind...

Страница 13: ...des couteaux Tableau 2 Un bon outil de démarrage est la tête de flèche ou le couteau en U de 1 1 2 po Suite au déblocage pour suivez avec un couteau plus gros qui racle les parois afin de s assurer d un bon nettoyage Si vous avez de la difficulté à fran chir un siphon P ou un coude aigu ajoutez une ligne de repère flexible pour câble de 1 2 seulement 5 Insérez le couteau dans le raccord femelle à ...

Страница 14: ...marche arrière tout en exerçant une pression constante Si vous utilisez l alimenteur de câble automatique mettre le moteur en marche arrière fait fonctionner le levier de commande à l in verse de la normale Remarque Si votre machine est munie d un interrupteur de contact momentané pour la marche arrière vous devez continuer d appuyer sur l interrupteur pendant le recul de la machine 10 Faites atte...

Страница 15: ...dévidoir Si l alimenteur automatique du câble est utilisée desserrez le pommeau sur le dessus 3 Poussez le câble dans le dévidoir En installant le câble tournez le dévidoir afin que le tube distributeur soit toujours dirigé dans la même direction Ceci permet l installation uniforme du câble dans le dévidoir 4 Assurez vous que le câble soit place dans la bonne direction Pour effectuer la vérificati...

Страница 16: ... ou le résultat d une pression excessive ou de l usage du mauvais diamètre de câble dans une canalisation Ne forcez pas un câble laissez le couteau faire le travail ROULEAUX ENDOMMAGÉS L utilisation de l appareil entraîne l usure normale des rouleaux après un certain temps Il est recommandé de changer les 3 rouleaux en même temps N de pièce PO JR 703 Le rouleau de rechange consiste en un rouleau d...

Страница 17: ...acez la pièce défectueuse Trou dans l interrupteur à dia phragme S il n y a aucun trou dans la pédale ou le boyau remplacez l in terrupteur à diaphragme Le dévidoir tourne dans un sens mais pas dans l autre Interrupteur de marche arrière défectueux Remplacez l interrupteur de marche arrière Le disjoncteur de fuite à la terre dé clenche et ne peut pas être réenclen ché Cordon électrique ou rallonge...

Страница 18: ...Sewerooter T 3 18 ...

Страница 19: ... y sin problemas Sin embargo no hay máquina que sea mejor que el operario Lea entienda y cumpla con todas las adver tencias de seguridad e instrucciones que vie nen con el producto Si no se siguen todas estas advertencias e instrucciones se pue den producir descargas eléctricas y o graves lesiones Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencias futuras GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...

Страница 20: ...den encender el polvo o los vapores Use sólo guantes de cuero Nunca use ningún otro tipo de guante como por ejemplo los de tela caucho o recubiertos Nunca agarre con un trapo un cable que esté girando Estos artículos podrían enredarse en el cable y causar graves lesiones Use siempre gafas de seguri dad y calzado antideslizante con suela de goma El uso de este equipo de seguridad puede evitar grave...

Страница 21: ...s espigas y tomas de tres polos que acepten el enchufe de la herramienta El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones dañadas o inferiores no conectará a tierra la herramienta y aumentará el riesgo de descargas eléctricas resultando en lesiones personales o la muer te 9 Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y alejadas del suelo Así reducirá el riesgo de descarga eléctrica 10 NO toq...

Страница 22: ...áculo esté bien conecta do a tierra Compruebe el funcionamiento del GFCI antes de cada uso 1 Enchúfelo en un receptáculo de 120 V 2 Presione el botón de prueba Test La luz indicadora se apagará y se cortará la alimentación a la máquina 3 Si la luz no se apaga cuando se presiona el botón de prueba NO USE LA MÁQUINA hasta hacer las reparaciones apropia das 4 Para restablecer la alimentación después ...

Страница 23: ...el Cuadro de Apli caciones de Cortadores Tabla 2 Una buena herramienta para comenzar es la Cabeza de Flecha o el Cortador en forma de U de 1 1 2 pulg Después de abrir la línea continúe con cuchillas más grandes que raspen los bordes interiores de la tubería y aseguren un buen trabajo de limpieza Si tiene dificultades en atravesar una trampa en P o una curva aguda utilice la guía flexible sólo para...

Страница 24: ...tador automático de cable poner el motor en reversa hará que la palanca de control de avance funcione opues ta a lo normal Nota Si la máquina está equipada con un interruptor de contacto temporal debe mantener el interruptor en su posición cuando use la máquina en reversa 10 Tenga cuidado de que el cortador no se trabe en la obstrucción mientras que trabaja para eliminarla Esto puede causar la for...

Страница 25: ...siga al Paso 4 4 Alcance al centro del tambor y destornille la perilla en el centro de la jaula interior del tambor Jale el tambor interior hacia el frente quitándolo del eje y removiéndolo del tambor 5 Después de enderezar el cable invierta el procedimiento anterior y vuelva a cargar el cable al tambor COMO INSTALAR EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE CABLE PO JR El Alimentador Automático de Cable le of...

Страница 26: ...UMULACIÓN DE SUCIEDAD En el tiempo la suciedad puede endurecerse lo suficiente para dete ner la rotación de los rodillos Una limpieza con agua seguida de abundante aplicación de aceite habitualmente puede restaurar el funcionamiento Si necesita desarmar el equipo hágalo de la mane ra siguiente 1 Quite la perilla de tensión del alimentador los resortes y el émbolo de resorte Anote la posición de es...

Страница 27: ... en el interruptor de diafrag ma Si no encontró un hueco en el pedal o la manguera sustituya el interruptor de diafragma El tambor gira en una dirección pero no en la otra Interruptor de reversa defectuoso Sustituya el interruptor de reversa El interruptor de falla de la conexión a tierra se dispara y no puede repo sicionarse El cordón de alimentación el cordón de extensión está dañado Sustituya l...

Страница 28: ...Sewerooter T 3 28 ...

Страница 29: ... T3 432 A 1 Shaft Retaining Ring for Passive Brake Frame T3 107 E Bushings 2 T3 440 Front Beveled Collar w Set Screw T3 107 F Felt Washers 2 T3 440 1 Spacer Collar w Set Screw T3 107 G Set Screws 2 T3 441 Thrust Bearing T3 108 Brake Rod T3 442 Wear Washer T3 108 A Roll Pin T3 600 Motor w Foot Switch Reverse Switch GFCI T3 109 Brake Handle w Knob T3 601 V Belt 53 T3 109 A Plastic Knob T3 601 1 V Be...

Страница 30: ...Sewerooter T 3 30 ...

Страница 31: ...ressure Spring PO JR 330 Ball Bearing PO JR 331 Ball Bearing Holder PO JR 340 Top Cover PO JR 341 Cover Screws Washers 3 PO JR 400 Bottom Roller Assembly PO JR 410 Bottom Carrier Only PO JR 420 Swing Pin PO JR 425 Bottom Roller Shaft PO JR 450 Bottom Roller w Bearing PO JR 510 Retaining Ring PO JR 530 Thrust Bearing Races PO JR 601 Feed Control Disc w Lever Knob PO JR 601 A Lever Knob PO JR 601 B ...

Страница 32: ...Sewerooter T 3 General Wire Spring Co 1101 Thompson Avenue McKees Rocks PA 15136 412 771 6300 www drainbrain com General Wire Spring Co 2010 C T3OI 0710 ...

Отзывы: