background image

Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable

7

Sortir le contenu de l’emballage

1. Ouvrez l’emballage en le coupant de haut en

bas aux quatre coins.

2. Sortir et vérifier le contenu de l’emballage

avant l’assemblage. L’emballage doit contenir

les articles suivants :

Contenu

Trousse de déplacement (optionnelle)

3. S’il manque quoi que ce soit dans

l’emballage, appeler le Service à la clientèle

Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-

3722) en ayant les numéros de modèle et de

série de l’appareil en main.

4. Enregistrer le modèle, le numéro de série et

la date d’achat sur la couverture de ce

manuel.

Assemblage

Pour toute difficulté d’assemblage, question ou

préoccupation, appeler le Service à la clientèle

Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).

Veuillez avoir en main les numéros de modèle et

de série.

Les outils ci-dessous seront requis pour

assembler la trousse accessoire sur la machine.

• Clé à rochet avec douilles de 10 mm et de

13 mm 

• Clé polygonale de 13 mm

REMARQUE : 

La trousse et les roues ne sont

pas conçues pour remorquage routier.
Poser les roues comme suit : Voir 

Figure 2-8

.

1. Insérer la goupille fendue (E) dans une

extrémité de l’essieu (B).

2. Dans l’ordre suivant : glisser la rondelle (D),

la roue (A), une rondelle (D), le montant

d’essieu (2-C), une rondelle (D), une roue

(A), une rondelle (D) et une goupille fendue

(E) sur l’essieu.

3. Placer l’assemblage des roues sous le cadre

en alignant les montants d’essieu dans le

cadre-berceau.

4. Fixer à l’aide de vis M6 (L).

Figure 2-8. Assemblage de roues

Installer le support au sol et les butoirs de

caoutchouc comme montré à la 

Figure 2-9

.

1. Enfiler sur le boulon M8 (Q), une rondelle

plate (M) et le butoir de caoutchouc (K).

2. Glisser l’assemblage en travers du support

au sol (J). Ajouter une rondelle plate M8 (N)

et fixer à l’aide d’un écrou M8-1,25

autobloquant (P).

3. Placer l’assemblage de support au sol sous le

cadre de la machine.

4. Glisser les rondelles plates M8 (N) sur les

boulons M8-1,25 x 110 (T) et les insérer à

travers le support au sol puis le cadre de la

machine.

5. Fixer à l’aide d’une rondelle plate M8 (N) et

d’un écrou autobloquant M8 (P).

Article

Qté

Unité principale

1

Manuel de l’utilisateur

1

Litre d’huile SAE-30

2

Carte d’enregistrement du produit

3

Garantie de service

1

Garantie d’émissions

1

Rallonge de silencieux

1

Assemblage de support de batterie

1

Trousse de déplacement (pour modèle 

G0069100)

Qté

Roue de 10 po (A)

2

Essieu (B)

1

Montant pour essieu (C)

2

Rondelle plate 5/8 po (D)

4

Goupille fendue

2

Manche (F)

1

Montant pour manche (G)

2

Poignée (H)

2

Support au sol (J)

2

Butoir de caoutchouc (K)

2

Vis M6-1x50 mm (L)

4

Rondelle plate 0,344 po x 1,0 po (M)

2

Rondelle plate M8 (N)

10

Écrou autoblquant M8-1.25 (P)

6

Vis M8-1.25 x 30 (Q)

2

Vis M8-1.25 x 45 (R)

2

Vis M8-1.25 x 50 (S)

2

Vis M8-1.25 x 110 (T)

2

Verrou 5/16 x 1,25 (U)

1

Longe

1

(000100a)

AVERTISSEMENT

Consultez le manuel. Lisez complètement le 

manuel et assurez-vous d’en comprendre le 

contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise 

compréhension du manuel ou de l’appareil 

consigne pourrait entraîner la mort ou des 

blessures graves.

000704

B

L

E

C

D

C

A

Содержание XD5000E

Страница 1: ...erator Owner s Manual MODEL ________________________ SERIAL ________________________ DATE PURCHASED ______________ Register your Generac product at register generac com 1 888 922 8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE 000703 ...

Страница 2: ...Tipping of the Unit 11 Starting Pull Start Engines 12 Starting Electric Start Engines 12 Low Oil Pressure Switch 13 Section 4 Maintenance and Troubleshooting 14 Maintenance 14 14 Maintenance Schedule 14 Preventive Maintenance 14 Engine Maintenance 14 Engine Oil Recommendations 14 Battery Replacement if applicable 16 Valve Clearance 16 Storage 16 Troubleshooting 17 Notes 19 000394 WARNING Breathing...

Страница 3: ...ed does not render the equipment unsafe Throughout this publication and on tags and decals affixed to the generator DANGER WARNING CAUTION and NOTE blocks are used to alert personnel to special instructions about a particular operation that may be haz ardous if performed incorrectly or carelessly Observe them carefully Their definitions are as follows NOTE Notes contain additional information impo...

Страница 4: ...NG Equipment and property damage Do not operate unit on uneven surfaces or areas of excessive moisture dirt dust or corrosive vapors Doing so could result in death serious injury property and equipment damage 000111 WARNING Moving Parts Keep clothing hair and appendages away from moving parts Failure to do so could result in death or serious injury 000108 WARNING Hot Surfaces When operting machine...

Страница 5: ...ral Biological Engi neers 2950 Niles Road St Joseph MI 49085 6 CSA C22 2 100 14 Electric motors and generators for installation and use in accordance with the Rules of the Cana dian Electrical Code 7 ANSI PGMA G300 Safety and Perfor mance of Portable Generators Portable Generator Manufacturer s Association www pgmaonline com IMPORTANT NOTE This list is not all inclu sive Check with the Authority H...

Страница 6: ...ng Receptacle 3 120 Volt AC 30 Amp Locking Receptacle 4 20 Amp Circuit Breakers 5 30 Amp Circuit Breaker 6 Oil Drain 7 Air Filter 8 Decompression Lever 9 Fuel Tank 10 Grounding Lug 11 Start Run Switch 12 Muffler 13 Fuel Cap Fuel Gauge 14 Oil Fill 2 locations 15 Recoil Starter 16 Main 23 Amp Breaker Switch 17 Fuel Return Hose 18 Hour Meter 19 Battery not included 20 Fuel Filter 21 Engine On Off Lev...

Страница 7: ...ng product Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury Product Specifications Generator Specifications Rated Power Rated 5000 Watts Surge Power Surge Rating 5500 Watts Rated AC Voltage 120 240 Rated AC Load Current 240V Current 120V 20 8 Amps 41 7 Amps Rated Frequency 60 Hz 3600 RPM Phase Single Phase Operating Temperature Range 18 deg C 0 deg F to 4...

Страница 8: ... See Fig ure 2 5 Each receptacle will power 120 Volt AC single phase 60 Hz electrical loads requiring up to 2400 watts 2 4 kW or 20 Amps of current Use only high quality well insulated 3 wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps or greater NOTE Limit length of extension cords to fif teen feet or less to prevent voltage drop and overheating of wires Figure 2 5 120 VAC 20 Amp Duplex Rec...

Страница 9: ...s align with holes in cradle frame 4 Secure with M6 screws L Figure 2 8 Wheel Assembly Install frame foot and rubber bumpers as shown in Figure 2 9 1 Slide onto M8 screw Q flat washer M rubber foot K 2 Slide assembly through frame foot J Add M8 flat washer N and secure with M8 1 25 Locknut P 3 Place foot bracket assembly under cradle 4 Slide M8 flat washers N onto M8 1 25x110 screws T and insert t...

Страница 10: ...t 8 Place bracket assembly over top of bat tery Do not to touch battery terminal hard ware The screws will pass through holes on battery tray 9 Place washer lock washer and wing nut onto screw 10 Tighten wing nuts until the lock washers are compressed to being flat NOTE The battery charges while the engine is running Figure 2 11 Battery Installation Add Engine Oil 1 Place generator on a level surf...

Страница 11: ...res as well as engine operation at high altitudes may require the use of fuels with higher Cetane ratings Fuel Maintenance Always treat diesel fuel for long term stor age Use the approved fuel additive and water abatement material Test stored fuel every 90 days and provide additional treat ment if required Periodically check and dry abatement material as necessary 000116 000105 DANGER Explosion an...

Страница 12: ...cting the Generator to a Building Electrical System When connecting directly to a building electri cal system it is recommended that a manual transfer switch be used Connections for a portable generator to a building electrical sys tem must be made by a qualified electrician and in strict compliance with all national and local electrical codes and laws Asphyxiation Running engines produce carbon m...

Страница 13: ...r wattage requirements Table 3 Wattage Reference Guide Transporting Tipping of the Unit Do not operate store or transport the unit at an angle greater than 15 degrees Device Running Watts Air Conditioner 12 000 Btu 1700 Air Conditioner 24 000 Btu 3800 Air Conditioner 40 000 Btu 6000 Battery Charger 20 Amp 500 Belt Sander 3 1000 Chain Saw 1200 Circular Saw 6 1 2 800 to 1000 Clothes Dryer Electric 5...

Страница 14: ...ircuit breakers If amperage rating of any circuit breaker is exceeded that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost Read Know Generator Limits carefully Starting Electric Start Engines 1 Turn main breaker switch to Off A See Figure 3 2 or Figure 3 4 2 Unplug all electrical loads from the unit s receptacles before starting engine 3 Place generator on a level surface 4 Turn fue...

Страница 15: ...ff To re start engine the engine control lever must be moved to Run B See Figure 3 3 Low Oil Pressure Switch The engine is equipped with a low oil pressure switch that shuts down the engine automati cally when the oil level drops below a speci fied level The engine will not run until the oil has been filled to the proper level If the engine shuts down and there is sufficient fuel check engine oil ...

Страница 16: ...garden hose to clean generator Water can enter engine fuel system and cause problems If water enters generator through cooling air slots some water will be retained in voids and crevices of rotor and sta tor winding insulation Water and dirt buildup on generator internal windings will decrease insulation resistance of windings Engine Maintenance Engine Oil Recommendations To maintain the product w...

Страница 17: ...il into oil fill opening until oil level is between the crosshatch marks on dipstick DO NOT overfill 7 Install oil fill cap and finger tighten 8 Wipe up any spilled oil 9 Properly dispose of oil in accordance with all applicable regulations Air Filter Engine will not run properly and may be dam aged if run with a dirty air filter Service air fil ter more frequently in dirty or dusty conditions To ...

Страница 18: ...nce Important Please contact an Independent Authorized Service Dealer for service assis tance Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine Storage General It is recommended to start and run the genera tor for 30 minutes every 30 days If this is not possible refer to the following list to prepare unit for storage DO NOT place a storage cover on a hot generator Allow uni...

Страница 19: ...ce 1 Refer to the Before Starting Engine sec tion 2 Start engine and run at no load for 5 to 10 minutes while checking oil pressure fuel engine oil or coolant leaks proper operation of indicators gauges NOTE Avoid prolonged operation at minimum or maximum engine speeds and loads for the first hour of operation Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running but AC output is not availabl...

Страница 20: ...e battery Engine shuts down during operation 1 Out of fuel 2 Low oil level 3 Fault in engine 4 Ambient temp too high 5 Battery weak or dead 1 Fill fuel tank Prime fuel sys tem See Starting Pull Start Engines or Starting Electric Start Engines 2 Fill crankcase to correct level 3 Contact Authorized Service Dealer 4 Move unit to cooler location and allow engine to cool before running again 5 Charge o...

Страница 21: ...Owner s Manual for Portable Generator 19 Notes ...

Страница 22: ...20 Owner s Manual for Portable Generator ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ts reserved Specifications are subject to change without notice No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems Inc Generac Power Systems Inc S45 W29290 Hwy 59 Waukesha WI 53189 1 888 GENERAC 1 888 436 3722 www generac com pro ...

Страница 25: ...anual del propietario MODELO _________________________ SERIE ___________________________ FECHA DE COMPRA _______________ Registre su producto Generac en register generac com 1 888 922 8482 GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA 000703 ...

Страница 26: ... de la unidad 11 Arranque de motores de arranque con cuerda 12 Arranque de motores de arranque eléctrico 12 Presostato de bajo nivel de aceite 13 Seccción 4 Mantenimiento y solución de problemas 14 Mantenimiento 14 Programa de mantenimiento 14 Mantenimiento preventivo 14 Mantenimiento del motor 14 Reemplazo de la batería si corresponde 16 Holgura de la válvula 16 Almacenamiento 16 Solución de prob...

Страница 27: ... técnica de operación que se utilice no hagan que el equipo sea inseguro Los bloques de PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN y NOTA se usan en todo este documento y en las etiquetas y calcomanías adheridas al generador para alertar al personal acerca de instrucciones especiales para una operación en particular que puede ser peligrosa si se realiza de forma descuidada o incorrecta Respételas cuidadosamen...

Страница 28: ...uperficies desparejas o en zonas con exceso de humedad suciedad polvo o vapores corrosivos Hacerlo puede ocasionar la muerte lesiones graves y daños al equipo ADVERTENCIA Piezas en movimiento Mantenga la ropa cabello y extremidades alejados de las piezas en movimiento No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves 000111 ADVERTENCIA 000108 ADVERTENCIA 6XSHU FLHV FDOLHQWHV O XVDU OD PiTXLQD...

Страница 29: ...trica rural de reserva disponible en www asabe org American Society of Agricultural Biological Engineers 2950 Niles Road St Joseph MI 49085 6 CSA C22 2 100 14 Electric motors and generators for installation and use Motores eléctricos y generadores para instalación y uso de acuerdo con las reglas de Canadian Electrical Code Código Eléctrico Canadiense 7 ANSI PGMA G300 Safety and Performance of Port...

Страница 30: ...6 Drenaje de aceite 7 Filtro de aire 8 Palanca de descompresión 9 Tanque de combustible 10 Lengüeta de conexión a tierra 11 Interruptor Start Run Arranque Funcionamiento 12 Silenciador 13 Indicador de combustible tapa de combustible 14 Llenado de aceite 2 ubicaciones 15 Arrancador de retroceso 16 Interruptor del disyuntor principal de 23 A 17 Manguera de retorno de combustible 18 Contador horario ...

Страница 31: ... el producto No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves Especificaciones del producto Especificaciones del generador Potencia nominal 5000 vatios nominales Potencia de sobrevoltaje transitorio 5500 vatios de clasificación de sobrevoltaje transitorio Voltaje de CA nominal 120 240 Carga de CA nominal Corriente a 240 V Corriente a 120 V 20 8 A 41 7 A Frecuencia n...

Страница 32: ...lecer de 20 A Consulte la Figura 2 5 Cada receptáculo alimentará cargas eléctricas de 120 V CA monofásicas 60 Hz que requieren hasta 2400 vatios 2 4 kW o 20 A de corriente Use solo juegos de cables con conexión a tierra de 3 hilos bien aislados y de alta calidad con clasificación para 125 voltios a 20 A o superior NOTA Limite la longitud de los alargadores a 15 pies 4 6 m o menos para evitar la ca...

Страница 33: ...s tornillos M6 L Figura 2 8 Conjunto de rueda Instale la pata del bastidor y los parachoques de goma como se muestra en la Figura 2 9 1 Deslice sobre el tornillo M8 Q la arandela plana M y la pata de goma K 2 Deslice el conjunto a través de la pata del bastidor J Agregue la arandela plana M8 N y fíjela con la contratuerca M8 1 25 P 3 Coloque el conjunto de soporte de la pata debajo del soporte 4 D...

Страница 34: ...ada tornillo 7 Deslice estos conjuntos a través de los orificios en la parte superior del soporte 8 Coloque el conjunto de soporte sobre la parte superior de la batería No toque las piezas metálicas del terminal de la batería Los tornillos pasarán a través de los orificios en la bandeja para batería 9 Coloque la arandela arandela de seguridad y la tuerca de mariposa sobre el tornillo 10 Apriete la...

Страница 35: ...5 partes por millón ppm máximo Índice de cetano de 40 máximo NOTA Las temperaturas ambiente bajas y el funcionamiento del motor en grandes alturas puede requerir el uso de combustibles con clasificaciones de cetano superiores Mantenimiento del combustible Siempre trate el combustible diesel para un almacenamiento a largo plazo Use un aditivo de combustible aprobado y material de abatimiento del ag...

Страница 36: ...que se deban cumplir Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio Se recomienda usar un interruptor de transferencia manual cuando se conecte directamente al sistema eléctrico de un edificio Un electricista calificado debe realizar las conexiones de un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio lo cual se debe realizar en estricto cumplimiento de todas las leyes y los cód...

Страница 37: ...l artefacto para conocer los requisitos de vataje Guía de referencia de vataje Transporte inclinación de la unidad No opere almacene o transporte la unidad en un ángulo superior a 15 grados Dispositivo Vatios de funcionamiento Acondicionador de aire 12 000 Btu 1700 Acondicionador de aire 24 000 Btu 3800 Acondicionador de aire 40 000 Btu 6000 Cargador de batería 20 A 500 Lijadora de correa 3 pulg 1...

Страница 38: ...oltaje D Consulte la Figura 3 4 NOTA IMPORTANTE No sobrecaliente el generador ni los receptáculos individuales del panel Estos receptáculos tiene protección contra sobrecargas mediante disyuntores tipo presionar para restablecer Si se excede la clasificación de amperaje de cualquier disyuntor dicho disyuntor se abre y se pierde la potencia eléctrica hacia dicho receptáculo Lea Conozca los límites ...

Страница 39: ...res del motor cerca de la manilla de retroceso y la varilla del nivel hasta la posición Stop Parada 2 Apague el interruptor del disyuntor principal 3 Cambie el interruptor de arranque del motor a apagado 4 Cierre la válvula de combustible Para volver a arrancar el motor la palanca de control del motor se debe mover hasta Run B Consulte la Figura 3 3 Presostato de bajo nivel de aceite El motor está...

Страница 40: ... NO use una manguera de jardín para limpiar el generador El agua puede entrar al sistema de combustible del motor y provocar problemas Si entra agua al generador a través de las ranuras de aire de enfriamiento parte de esta puede quedar en los huecos y las grietas del aislamiento del devanado del estator y el rotor La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuir...

Страница 41: ... tapa de llenado de aceite 4 Retire el tapón de drenaje de aceite y drénelo completamente en un recipiente adecuado 5 Instale el tapón de drenaje de aceite y apriételo firmemente 6 Vierta lentamente el aceite en la abertura de llenado de aceite hasta que el nivel esté entre las marcas de cuadrícula en la varilla del nivel NO llene en exceso 7 Instale la tapa de llenado de aceite y apriete manualme...

Страница 42: ...alado en este motor NOTA Use SOLO repuestos originales del equipo Inspeccione si hay grietas corrosión u otros daños en el silenciador Retire el parachispas si está equipado e inspeccione si tiene daños u obstrucciones de carbono Reemplace las piezas según se requiera Holgura de la válvula Importante Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda de servic...

Страница 43: ...batimiento del agua según sea necesario Cambio de aceite Cambie el aceite del motor antes del almacenamiento Consulte Cambio de aceite del motor Retorno del motor al servicio 1 Consulte la sección Antes de arrancar el motor 2 Arranque el motor y hágalo funcionar sin carga durante 5 a 10 minutos mientras revisa lo siguiente la presión del aceite las fugas de combustible aceite del motor o refrigera...

Страница 44: ...to de arranque 2 ABRA la válvula de combustible 3 Limpie o reemplace el filtro de aire 4 Llene el tanque de combustible 5 Drene el tanque de combustible y llénelo con aceite nuevo 6 Llene el cárter hasta el nivel correcto 7 Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado 8 Reemplace el filtro de combustible 9 Repita el proceso de cebado Si continúa la condición sin arranque comuníquese con...

Страница 45: ...o de aire 3 Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado 4 Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado 5 Reemplace el filtro de combustible 6 Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado Hay sobrevoltaje transitorio del motor o este se atasca 1 El conjunto de regulador palanca no está bien ajustado 2 Hay aire en el sistema de combustible 3 La batería está débil o ...

Страница 46: ...Manual del propietario del generador portátil 20 Notas ...

Страница 47: ...Manual del propietario para generador portátil 21 Notas ...

Страница 48: ...Manual del propietario para generador portátil 22 Notas ...

Страница 49: ......

Страница 50: ...os Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems Inc Generac Power Systems Inc S45 W29290 Hwy 59 Waukesha WI 53189 1 888 GENERAC 1 888 436 3722 www generac com pro ...

Страница 51: ...l utilisateur MODÈLE _________________________ N DE SÉRIE ______________________ DATE D ACHAT ____________________ Enregistrez votre produit Generac à register generac com 1 888 922 8482 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 000703 ...

Страница 52: ...on à rappel 12 Démarrage de moteurs à démarreur électrique 12 Détecteur de basse pression d huile 13 Section 4 Entretien et dépannage 14 Entretien 14 Calendrier d entretien 14 Entretien préventif 14 Entretien du moteur 14 Recommandations concernant les huiles moteur 14 Remplacement de batterie au besoin 16 Ouverture des soupapes 16 Entreposage 16 Dépannage 17 Remarques 20 000394 AVERTISSEMENT L in...

Страница 53: ...e publication et sur les étiquettes et autocollants apposés sur la génératrice des encadrés DANGER AVERTISSEMENT MISE EN GARDE et REMARQUE sont utilisés pour signaler des instructions spéciales concernant une opération particulière susceptible de présenter un danger si elle est effectuée de façon incorrecte ou imprudente Veiller à bien les respecter Leur définition est la suivante REMARQUE Les rem...

Страница 54: ...cessive à de la poussière ou à des vapeurs corrosives Le non respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves ainsi que des dommages aux biens et à l équipement AVERTISSEMENT 000111 AVERTISSEMENT Pièces mobiles Gardez les vêtements les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles Le non respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves 0...

Страница 55: ...Biological Engineers 2950 Niles Road St Joseph MI 49085 6 CSA C22 2 100 14 Moteurs et génératrices électriques pour l installation et l utilisation en conformité avec les règles du Code canadien de l électricité 7 ANSI PGMA G300 Safety and Performance of Portable Generators sécurité et fonctionnement des génératrices portables Portable Generator Manufacturer s Association www pgmaonline com REMARQ...

Страница 56: ...r 30 A 6 Orifice de vidange d huile 7 Filtre à air 8 Levier de décompression 9 Réservoir de carburant 10 Cosse de mise à la terre 11 Commutateur Marche Arrêt 12 Silencieux 13 Bouchon jauge de réservoir à carburant 14 Orifice de remplissage d huile 2 endroits 15 Démarreur à cordon à rappel 16 Coupe circuit disjoncteur principal de 23 A 17 Boyau de retour de carburant 18 Compteur horaire 19 Batterie...

Страница 57: ...avant d utiliser l appareil Une mauvaise compréhension du manuel ou de l appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves Caractéristiques du produit Fiche technique de la génératrice Puissance nominale 5000 Watts Puissance crête 5500 Watts Tension c a nominale 120 240 Charge c a nominale Courant 240 V Courant 120 V 20 8 A 41 7 A Fréquence nominale 60 Hz 3600 tr min Phase 1 Ø P...

Страница 58: ... double 120 V c a 20 A à DDFT La prise de 120 V est protégée par un disjoncteur à bouton de réinitialisation de 20 A Voir Figure 2 5 La prise double pourra alimenter des charges de 120 V c a 60 Hz monophasées consommant jusqu à une puissance de 2400 Watts 2 4 kW ou 20 A de courant Utiliser seulement un cordon de rallonge de qualité élevée et bien isolé de 125 V 20 A ou plus REMARQUE Pour prévenir ...

Страница 59: ...ceau 4 Fixer à l aide de vis M6 L Figure 2 8 Assemblage de roues Installer le support au sol et les butoirs de caoutchouc comme montré à la Figure 2 9 1 Enfiler sur le boulon M8 Q une rondelle plate M et le butoir de caoutchouc K 2 Glisser l assemblage en travers du support au sol J Ajouter une rondelle plate M8 N et fixer à l aide d un écrou M8 1 25 autobloquant P 3 Placer l assemblage de support...

Страница 60: ...rt sur le dessus de la batterie Ne pas faire contact avec la quincaillerie des bornes de la batterie Les boulons passeront à travers les trous du plateau d assise de la batterie 9 Placer une rondelle une rondelle de blocage et un écrou à oreilles sur le boulon 10 Serrer les écrous à oreilles jusqu à ce que les rondelles de blocage soient aplaties REMARQUE La batterie se rechargera durant le foncti...

Страница 61: ...te altitude pourrait exiger l utilisation de carburant possédant un indice de cétane plus élevé Entretien du carburant diesel Pour l entreposage prolongé du carburant toujours effectuer un traitement à cet effet Utiliser des additifs approuvés à cet effet et du matériel d absorption d humidité Faire un test du carburant entreposé à tous les 90 jours et au besoin refaire le traitement Contrôler pér...

Страница 62: ...difice Pour le raccordement au système électrique d un édifice il est recommandé d utiliser un commutateur de transfert Tout raccordement de génératrice au système électrique d un édifice doit être fait par un électricien accrédité en stricte conformité au code électrique national Code canadien de l électricité et à toutes les lois et règlements régionaux 000103 DANGER Asphyxie Le moteur en marche...

Страница 63: ...uide de référence de charge Watts Transport et risque de basculement de l unité Ne pas faire fonctionner entreposer ou transporter l unité à un angle supérieur à 15 degrés Appareil Puissance de marche Watts Climatiseur d air 12 000 Btu 1700 Climatiseur d air 24 000 Btu 3800 Climatiseur d air 40 000 Btu 6000 Chargeur à batterie 20 A 500 Sableuse à bande 3 po 1000 Scie à chaîne 1200 Scie circulaire ...

Страница 64: ...QUE IMPORTANTE Ne pas surcharger la génératrice Aussi ne pas surcharger les prises individuelles sur son tableau de bord Ces prises sont protégées contre les surcharges par un disjoncteur à bouton de réinitialisation Si la capacité en courant d un de ceux ci est dépassée par une charge excessive le disjoncteur se déclenchera et la tension à cette prise sera perdue Lire Connaître les limites de la ...

Страница 65: ...des du moteur se trouvant près de la poignée du démarreur à rappel et de la jauge d huile 2 Ouvrir le commutateur disjoncteur principal Off 3 Placer le commutateur de démarrage du moteur à Off 4 Fermer la vanne d alimentation de carburant position Off Pour redémarrer le moteur le levier de commande B devra être placé à la position de marche Run Voir Figure 3 3 Détecteur de basse pression d huile U...

Страница 66: ... aération de la génératrice Celles ci doivent être gardées propres et non obstruées REMARQUE NE PAS utiliser de boyau d arrosage pour nettoyer la génératrice L eau pourrait pénétrer dans le système d alimentation de carburant et causer des ennuis Si de l eau pénètre dans les fentes d aération de la génératrice des gouttelettes seront retenues dans les espaces et crevasses de l isolation des enroul...

Страница 67: ...rs chaud en suivant la procédure suivante 1 Placer la génératrice sur une surface à niveau 2 Nettoyer l aire autour des bouchons de remplissage et de vidange d huile 3 Déposer le bouchon de l orifice de remplissage d huile 4 Déposer le bouchon de vidange et laisser égoutter complètement dans un contenant adéquat 5 Reposer le bouchon de vidange et le serrer adéquatement 6 Verser lentement de l huil...

Страница 68: ... de remplacements d origine Inspecter le silencieux pour détecter toute fissure corrosion ou autres dommages Si présent déposer l écran pare retour de flamme et l inspecter pour détecter tout dommage ou blocage Remplacer les pièces au besoin Ouverture des soupapes Important Veuillez communiquer avec un fournisseur de services d entretien agréé indépendant pour de l assistance Un jeu de soupape app...

Страница 69: ... le sécher Changement d huile Avant l entreposage faire un changement d huile Voir Changement d huile moteur Pour remettre la machine en service 1 Se référer à la section Avant le démarrage du moteur 2 Démarrer le moteur et le laisser tourner à vide durant 5 à 10 minutes en vérifiant la pression d huile la présence de fuite au bloc moteur et conduites de carburant et de liquide de refroidissement ...

Страница 70: ...e à carburant 9 Répéter la manœuvre d amorçage Si le moteur ne démarre toujours pas communiquez avec un fournisseur de service agréé 10 Débranchez tous les appareils des prises de sortie Assurez vous que le disjoncteur principal est ouvert OFF 11 Installer une batterie 12 Recharger ou remplacer la batterie Le moteur arrête durant le fonctionnement 1 Panne sèche 2 Bas niveau d huile 3 Problème méca...

Страница 71: ... assemblage gouverneur papillon n est pas bien réglé 2 Air dans les conduites du carburant 3 Batterie déchargé ou à plat 1 Communiquer avec un fournisseur de service agréé 2 Communiquer avec un fournisseur de service agréé 3 Recharger ou remplacer la batterie PROBLÈME CAUSE CORRECTION ...

Страница 72: ...Manuel de l utilisateur de la génératrice portable 20 Remarques ...

Страница 73: ...Manuel de l utilisateur de la génératrice portable 21 Remarques ...

Страница 74: ...22 Manuel de l utilisateur de la génératrice portable Remarques ...

Страница 75: ......

Страница 76: ...és Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis Aucune forme de reproduction n est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc Generac Power Systems Inc S45 W29290 Hwy 59 Waukesha WI 53189 1 888 GENERAC 1 888 436 3722 www generac com pro ...

Отзывы: