background image

37

L’opérateur est responsable de l’utilisation correcte et sûre de 

l’équipement. Le fabricant recommande fortement que l’opérateur lise 

et comprenne parfaitement toutes les instructions avant d’utiliser cet 

équipement. Le fabricant recommande aussi fortement d’apprendre à 

d’autres utilisateurs comment correctement démarrer et faire fonctionner 

l’unité. Cela les prépare au cas où ils auraient besoin de faire fonctionner 

l’équipement pour une urgence.

CONTENU

Ce manuel contient des informations d’installation pertinentes pour le modèle :

•  Moteur OHV 432 à un cylindre, 6 kW de GN, 7 kW de PL

FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE

L’opérateur a la responsabilité d’effectuer tous les contrôles de sécurité, 

afin de s’assurer que toute la maintenance pour le fonctionnement sûr est 

effectuée rapidement et que l’équipement est contrôlé régulièrement par un 

dépositaire. Le service de maintenance normal et le remplacement des pièces 

sont la responsabilité du propriétaire/ de l’opérateur et, en tant que tels, ne 

sont pas considérés comme des défauts matériels ou de fabrication selon 

les conditions de la garantie. Les habitudes et usages de fonctionnement 

individuels contribuent à la nécessité du service de maintenance.
La bonne maintenance et le bon entretien du générateur assurent un nombre 

minimal de problèmes et des dépenses d’exploitation minimales. Consulter 

un dépositaire pour obtenir des aides et des accessoires d’entretien.

COMMENT OBTENIR L’ENTRETIEN

Si un entretien ou des réparations sont nécessaires sur l’équipement, 

contacter un dépositaire pour obtenir de l’aide. Les techniciens d’entretien 

sont formés en usine et sont capables de gérer tous les besoins en 

entretien. 
Lorsque vous contactez un dépositaire au sujet des pièces et de 

l’entretien, il faut toujours fournir les numéros de modèle et de série 

complets de l’unité qui sont indiqués sur son étiquette d’identification, 

qui est située sur le générateur. Voir la section « Le générateur » dans le 

Manuel d’entretien pour connaître l’emplacement de l’étiquette.

N° de modèle _________________   N° de série ________________

RÈGLES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT !

 Conserver ces consignes – Le fabricant 

recommande que ces règles relatives au 

fonctionnement sûr soient copiées et affichées 

à proximité du site d’installation de l’unité. Tous 

les opérateurs et opérateurs potentiels de cet 

équipement doivent prendre conscience de la 

question de la sécurité.

Lire attentivement ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant l’installation, le 

fonctionnement ou l’entretien de cet équipement. Se familiariser avec 

ce 

Manuel d’entretien

 et l’unité. Le générateur peut fonctionner en 

toute sécurité, de façon efficace et de façon fiable uniquement s’il est 

correctement installé, utilisé et entretenu. De nombreux accidents sont 

dus au non-respect de règles ou précautions simples et essentielles.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui 

peuvent impliquer un danger. Les avertissements de ce manuel et figurant 

sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l’unité ne sont, toutefois, 

pas exhaustifs. Si vous suivez une procédure, une méthode de travail 

ou une technique de fonctionnement que le fabricant ne recommande 

pas en particulier, assurez-vous qu’elle est sans danger pour les autres. 

S’assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique de 

fonctionnement choisie ne rende pas le générateur dangereux.



Malgré la conception sûre de ce générateur, 

faire fonctionner ce générateur de façon 

imprudente, négliger sa maintenance ou ne 

pas prendre de précaution peut entraîner des 

blessures corporelles ou la mort. Autoriser 

uniquement les personnes responsables et 

compétentes pour installer, faire fonctionner et 

effectuer la maintenance de cet équipement.

Ces machines génèrent des tensions potentiellement 

mortelles. S’assurer que toutes les étapes sont 

suivies pour rendre la machine sûre avant de 

commencer à travailler sur le générateur.

Les pièces du générateur tournent et/ou se 

réchauffent pendant le fonctionnement. Soyez 

prudent si vous êtes à proximité des générateurs 

en fonctionnement. 

L’installation doit toujours respecter les codes, 

normes, lois et réglementations applicables.

Un générateur en marche émet du monoxyde 

de carbone, un gaz toxique inodore et invisible. 

Respirer du monoxyde de carbone peut causer 

des céphalées, de la fatigue, des vertiges, des 

vomissements, une confusion, une attaque, des 

nausées, des évanouissements ou la mort.

DANGERS GÉNÉRAUX

•  Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que cet 

équipement soit installé, entretenu et réparé par un dépositaire d’entretien 

ou autre électricien ou technicien d’installation compétent et qualifié qui 

connaît tous les codes, normes et réglementations applicables. L’opérateur 

doit respecter tous ces codes, normes et réglementations applicables.

•  Un débit approprié, non obstrué d’air de refroidissement et de 

ventilation est important pour corriger le fonctionnement du 

générateur. Ne pas modifier l’installation ou ne pas laisser même 

un blocage partiel de l’alimentation de ventilation, étant donné que 

cela peut sérieusement affecter le fonctionnement sûr du générateur. 

Le générateur DOIT être installé et fonctionner à l’extérieur 

uniquement.

•  Tenir les mains, les pieds, les vêtements, etc., à distance des 

courroies de transmission, des ventilateurs et d’autres pièces mobiles 

ou chaudes. Ne jamais retirer toute courroie de transmission ou tout 

protège-ventilateur pendant que l’unité fonctionne.

AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 CALIFORNIE

L'échappement du moteur et certains de ses constituants sont 

susceptibles selon l'État de Californie d'entraîner des cancers, 

des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le 

système reproductif.

AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Ce produit contient ou émet des produits chimiques susceptibles 

selon l'État de Californie d'entraîner des cancers, des 

malformations congénitales ou autres maladies pouvant être 

nocives pour le système reproductif.

Содержание CorePower/ES Generator

Страница 1: ...com or 1 888 GENERAC NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS ONLY QUALIFIED ELECTRICIANS OR CONTRACTORS SHOULD ATTEMPT INSTALLATION DEADLY EXHAUST FUMES OUTDOOR INSTALLATION ONLY TH...

Страница 2: ...MANUAL THOROUGHLY If any portion of this manual is not understood contact the nearest Dealer for starting operating and servicing procedures Throughout this publication and on tags and decals affixed...

Страница 3: ...by failing to follow simple and fundamental rules or precautions The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a hazard The warnings in this manual and on tags and...

Страница 4: ...ive conductor AVOID DIRECT CONTACT WITH THE VICTIM Use a nonconducting implement such as a dry rope or board to free the victim from the live conductor If the victim is unconscious apply first aid and...

Страница 5: ...d contact the carrier for claim procedures Concealed damage is understood to mean damage to the contents of a package that is not in evidence at the time of delivery but is discovered later To properl...

Страница 6: ...s from any structure overhang or projections from the wall The generator should not be placed under a deck or other structure that is closed in and would limit or contain air flow These guidelines are...

Страница 7: ...s windows ventilation fans or other air intakes Dig a rectangular area approximately five inches deep and about six inches longer and wider than the footprint of the generator Cover with polyurethane...

Страница 8: ...upplied loose with the owners manual is installed into the groove of the fuel jet 9 Insert the Propane fuel jet into the end of the fuel inlet 10 Reinstall the hose and clamp onto the fuel inlet and s...

Страница 9: ...the generator use the provided section of UL Listed or AGA approved flexible fuel line in accordance with local regulations The purpose of the flexible fuel line is to ensure that vibration from the...

Страница 10: ...ain fastener and external tooth washer for reassembly 3 Remove the conduit connector plate from the output circuit breaker panel Remove the plastic hole plug from the conduit connector plate 4 Pass al...

Страница 11: ...ock hasp will now protrude through the circuit breaker cover and it is recommended that once installation of the generator is completed a padlock be used to provide suitable security to the generator...

Страница 12: ...simply replace any of the single pole circuit breakers supplied in the Transfer Switch distribution panel UTILITY CONNECTIONS 1 Install the Automatic Transfer Switch as close to the home main distribu...

Страница 13: ...urce connections in the Transfer Switch 4 Cut to length strip identify and attach generator sensing wires marked N1 N2 T1 to correspondingly marked Fuses in the Transfer Switch 5 Cut to length strip i...

Страница 14: ...the main distribution panel to the ON or CLOSED position Move the generator control panel switch to the Auto position To indicate that the generator control panel is able to identify the presence of...

Страница 15: ...13 Notes...

Страница 16: ...14 Installation Diagrams Drawing No 0H9267 B...

Страница 17: ...15 Drawing No 0H9267 B Installation Diagrams...

Страница 18: ...16 Installation Diagrams Drawing No 0J1064 C...

Страница 19: ...17 Drawing No 0J1064 C Installation Diagrams...

Страница 20: ...Part No 0J0193 Revision G 01 30 13 Printed in U S A...

Страница 21: ...ERAC PELIGRO NO DISE ADO PARA USO EN APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CR TICA SOLO ELECTRICISTAS O CONTRATISTAS CALIFICADOS DEBER N INTENTAR ESTAS INSTALACIONES GASES DE ESCAPE MORTALES INSTALACI N EN...

Страница 22: ...on el concesionario m s cercano para conocer los procedimientos de arranque operaci n y servicio A lo largo de esta publicaci n y en lo que respecta a las etiquetas y calcoman as fijadas en el generad...

Страница 23: ...ecauciones simples y fundamentales El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan involucrar peligros Las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcoman as fi...

Страница 24: ...abla para liberar a la v ctima del conductor vivo Si la v ctima est inconsciente aplique los primeros auxilios y consiga ayuda m dica inmediatamente Nunca use joyas al trabajar con este equipo Las joy...

Страница 25: ...Da o oculto se entiende como el da o al contenido de un paquete que no se evidencia al momento de la entrega pero se descubre luego Para abrir apropiadamente el techo presione sobre el labio superior...

Страница 26: ...0 pulgadas desde cualquier estructura colgante o proyecciones de la pared El generador no deber colocarse bajo una plataforma u otra estructura que este cerrada y limite o contenga el flujo de aire Es...

Страница 27: ...tros ingresos de aire Cave un rea rectangular de aproximadamente cinco pulgadas de profundidad y seis pulgadas m s largo y ancho que la huella del generador Cubra con una pel cula de poliuretano y lle...

Страница 28: ...le en la ranura de la boquilla de combustible 9 Inserte la boquilla de combustible propano en el extremo de la admisi n de combustible 10 Vuelva a instalar la manguera y la abrazadera en la admisi n d...

Страница 29: ...la secci n proporcionada de l nea de combustible flexible aprobada por la AGA y listada en la UL de acuerdo con los reglamentos locales El prop sito de la l nea flexible de combustible es asegurar qu...

Страница 30: ...a ensamblar 3 Desmonte la placa del conector de conducto del panel de salida de cortocircuitos Desmonte el tap n de pl stico del agujero de la placa del conector del conducto 4 Pase todos los cables...

Страница 31: ...s de la cubierta del cortacircuitos y se recomienda que cuando se termine la instalaci n del generador se use un candado para proporcionar una seguridad adecuada al generador INSTALACI N DE LA BATER A...

Страница 32: ...l panel de distribuci n del interruptor de transferencia CONEXIONES DE USO GENERAL 1 Instale el Interruptor Autom tico de Transferencia tan cerca como sea posible del lugar del panel principal de dist...

Страница 33: ...en el interruptor de transferencia 4 Corte a la longitud pele identifique y sujete los cables de sensado del generador marcados N1 N2 y T1 a los correspondientes fusibles marcados en el interruptor de...

Страница 34: ...cipal de distribuci n a la posici n de ENCENDIDO o CERRADO Mueva el interruptor del panel de control del generador a la posici n Auto Para indicar que el panel de control del generador es capaz de ide...

Страница 35: ...33 Notas...

Страница 36: ...No de parte 0J0193 Revisi n G 30 01 13 Impreso en los EE UU...

Страница 37: ...R L UTILISATION N EST PAS PR VUE POUR LES MOYENS D ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE SEULS DES LECTRICIENS OU DES PRESTATAIRES QUALIFI S DOIVENT TRAVAILLER SUR CES INSTALLATIONS GAZ D CHAPPEMENT MORTEL I...

Страница 38: ...es proc dures de d marrage de fonctionnement et d entretien Dans tout ce manuel et sur les tiquettes et sur les autocollants appos s sur le g n rateur les blocs DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION et REMAR...

Страница 39: ...ations possibles qui peuvent impliquer un danger Les avertissements de ce manuel et figurant sur les tiquettes et les autocollants appos s sur l unit ne sont toutefois pas exhaustifs Si vous suivez un...

Страница 40: ...is porter de bijoux lors du travail sur cet quipement Les bijoux peuvent tre conducteurs et entra ner une lectrocution ou peuvent s accrocher sur les composants mobiles entra nant des blessures RISQUE...

Страница 41: ...visible lors de la livraison mais est d couvert plus tard Afin d ouvrir correctement le toit appuyer sur la l vre sup rieure centrale et rel cher le loquet Si la pression n est pas appliqu e du dessus...

Страница 42: ...e 60 pouces minimum partir de toute structure d bord ou projection du mur Le g n rateur doit tre plac sous une plateforme ou autre structure qui est ferm e et limiterait ou contiendrait le d bit d air...

Страница 43: ...s fen tres les ventilateurs soufflants ou autres admissions d air Creuser un trou rectangulaire d environ cinq pouces de profondeur et d environ six pouces plus longs et plus larges que l empreinte du...

Страница 44: ...ure du gicleur de carburant 9 Ins rer le gicleur de carburant pour le propane dans l extr mit de l admission de carburant 10 R installer le tuyau et le collier sur le gicleur de carburant et serrer 11...

Страница 45: ...6 Lors du raccordement de la canalisation de gaz au g n rateur utiliser la partie fournie du tuyau flexible de carburant certifi UL ou approuv AGA conform ment aux r glementations locales Le tuyau fle...

Страница 46: ...cteur de sortie Garder la fixation et la rondelle ventail externe pour le remontage 3 Retirer la plaque du connecteur du conduit du panneau du disjoncteur de sortie Retirer le bouchon en plastique de...

Страница 47: ...ra maintenant du couvercle du disjoncteur et apr s avoir effectu l installation du g n rateur il est recommand d utiliser un cadenas pour assurer la s curit ad quate du g n rateur INSTALLATION DE LA B...

Страница 48: ...t l un des disjoncteurs unipolaires se trouvant dans le panneau de distribution du commutateur de transfert BRANCHEMENTS AU R SEAU PUBLIC 1 Installer le commutateur de transfert automatique aussi pr s...

Страница 49: ...transfert 4 Couper dans le sens de la longueur d nuder identifier et fixer les fils de d tection du g n rateur marqu s N1 N2 et T1 aux fusibles marqu s correspondants dans le commutateur de transfert...

Страница 50: ...ON Marche ou CLOSED Ferm e Mettre le commutateur du panneau de commande du g n rateur sur la position Auto Pour indiquer que le panneau de commande du g n rateur est capable d identifier la pr sence...

Страница 51: ...49 Remarques...

Страница 52: ...R f rence 0J0193 R vision G 30 01 13 Imprim aux tats Unis...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Отзывы: