background image

  

51

•  S’assurer que le piston est au point mort haut (PMH) du temps de 

compression (les deux soupapes fermées. Pour mettre le piston sur 

PMH, enlever la grille d’entrée d’air sur le devant du moteur pour 

avoir accès à l’écrou du volant. Utiliser une grosse douille et une clé 

à douilles pour faire tourner l’écrou et, de ce fait, le moteur dans le 

sens des aiguilles d’une montre tout en surveillant le piston au travers 

du trou de la bougie. Le piston devrait se déplacer de haut en bas. Le 

piston est à PMH quand il est arrivé au point le plus haut possible.

•  Insérer une lame calibrée de 0,05 à 0,1 mm (0,002 à 0,004 po) entre le 

culbuteur et le corps de valve. L’espace est correct quand on sent une 

légère résistance quand on fait faire des va-et-vient à la lame. Si l'espace 

est trop large ou étroit, il faudra régler les culbuteurs.

Pour régler le jeu de soupape :

•  Desserrer le contre-écrou du culbuteur (Figure 19). Utiliser une clé 

hexagonale  de 10 mm pour tourner le pivot à rotule tout en vérifiant 

l’espace entre le culbuteur et le corps de valve avec une lame calibrée. 

L’espace correct est de 0,002 à 0,004 po (0,05 – 0,1 mm).

Figure 19 - Réglage du jeu des soupapes

Contre-écrou

Pivot à 

rotule

Culbuteur

Corps de 

valve

REMARQUE :

Il faut tenir en place le contre-écrou du culbuteur pendant qu’on tourne 

le pivot à rotule.

Une fois que le jeu des soupapes est correct, tenir le pivot à rotule en place avec 

la clé hexagonale et serrer le contre-écrou du culbuteur. Serrer le contre-écrou 

à 174 po/lb. Après avoir serré le contre-écrou, vérifier à nouveau le jeu des 

soupapes pour s’assurer qu’il n’a pas changé.
•  Installer un nouveau joint du couvercle des soupape.
•  Replacer le couvercle des soupapes.

REMARQUE :

Commencer à visser les quatre vis avant de les serrer ou il ne sera 

pas possible d'avoir toutes les vis en place. S’assurer que le joint de 

couvercle des soupapes est en place. Remettre la bougie.

•  Rattacher le fil de bougie à la bougie.

3.7  RANGEMENT À LONG TERME

Il est important d’éviter des parties du système de carburant comme 

le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir se gomment quand 

l’appareil est rangé. L’expérience montre également que les carburants à 

alcool (appelés gazohol, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, 

ce qui amène à la séparation et à la formation d’acides pendant le 

rangement. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburant 

d’un moteur pendant qu’il est rangé.
Pour éviter des problèmes avec le moteur, le système de carburant doit 

être vidé avant de ranger l’appareil pendant 30 jours ou plus :
•  Enlever toute l’essence du réservoir.

 Vidanger le carburant à l’extérieur, dans un récipient approuvé et 

loin d’une flamme nue. S’assurer que le moteur est froid. Ne pas 

fumer.

•  Mettre en route et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par 

manque de carburant. 

•  Pendant que le moteur est toujours tiède, vidanger l’huile du carter. 

Remplir avec le type d’huile recommandé.

•  Enlever les bougies et verser environ 1/2 once (15 ml) d’huile de 

moteur dans les cylindres. Couvrir le trou de la bougie avec un chiffon. 

Tirer le lanceur une fois ou deux pour lubrifier les segments de piston 

et l’alésage du cylindre.

ATTENTION !

 

 Éviter la vaporisation des trous de bougies quand on lance le 

moteur.

•  Installer et serrer les bougies. Ne pas brancher les fils de bougie. 
•  Nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice. Vérifier que les 

fentes de refroidissement par air et les ouvertures sur la génératrice 

sont ouvertes et non obstruées.

•  Ranger l’appareil dans un endroit sec et propre. 

3.8  AUTRES CONSEILS DE RANGEMENT

•  Ne pas ranger de l’essence d’une saison à l’autre.
•  Remplacer le bidon d’essence s’il commence à se rouiller. Rouille et/

ou saleté dans l’essence causeront des problèmes avec le carburateur 

et le système de carburant.

•  Si possible, ranger l’appareil à l’intérieur et le couvrir pour le protéger 

de la poussière et de la saleté. 

NE PAS OUBLIER DE VIDER LE 

RÉSERVOIR DE CARBURANT.

•  S’il n'est pas pratique de vider le réservoir de carburant et si l’appareil doit 

être rangé pendant un certain temps, ajouter un stabilisateur de carburant 

du commerce à l’essence pour augmenter la vie utile de l’essence.

•  Couvrir l’appareil de façon appropriée qui ne retienne pas l’humidité.

 

 

NE JAMAIS couvrir la génératrice tant que le moteur et 

l’échappement sont encore chauds.

Entretien

Содержание 005693-1

Страница 1: ...www generac com or 1 888 436 3722 Owner s Manual GP Series Portable Generator MODELS 005693 1 005696 0 ...

Страница 2: ... 2 Adding Gasoline 8 2 8 Starting Pull Start Engines 8 2 9 Starting Electric Start Engines 9 2 10 Stopping The Engine 10 2 11 Low Oil Level Shutdown System 10 2 11 1 Sensing Low Oil Level 10 2 12 Charging A Battery Electric Start Units Only 10 Maintenance 10 3 1 Maintenance Schedule 10 3 2 Product Specifications 10 3 2 1 Generator Specifications 10 3 2 2 Engine Specifications 11 3 3 General Recomm...

Страница 3: ...Their definitions are as follows INDICATES A HAZARDOUS SITUATION OR ACTION WHICH IF NOT AVOIDED WILL RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY Indicates a hazardous situation or action which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a hazardous situation or action which if not avoided could result in minor or moderate injury NOTE Notes contain additional information important to a p...

Страница 4: ...LECTRICAL SHOCK MAY RESULT The National Electric Code NEC requires the frame and external electrically conductive parts of the generator be properly connected to an approved earth ground Local electrical codes may also require proper grounding of the generator Consult with a local electrician for grounding requirements in the area Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conduc...

Страница 5: ... 2 Article X NATIONAL BUILDING CODE available from the American Insurance Association 85 John Street New York N Y 10038 3 AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK available from the Food and Energy Council 909 University Avenue Columbia MO 65201 4 ASAE EP 3634 INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS available from the American Society of Agricultural Engineers 2950 Niles Road St Joseph...

Страница 6: ...tall 1 2 Locking Flange Nuts onto 1 2 Flange Bolt 2 Refer to Figure 1 and install Frame Foot Foot Support and Rubber Feet as shown Slide Rubber Foot stud through Frame Foot and Foot Support Install 5 16 Locking Flange Nuts Slide 5 16 Bolt through 5 16 Flat Washer and then through holes in Frame Rail Slide Frame Foot onto 5 16 Bolts Install 5 16 Locking Flange Nuts 3 Refer to Figure 2 and install H...

Страница 7: ... of operation 5 Air Filter Filters intake air as it is drawn into the engine 6 Choke Knob Used when starting a cold engine 7 Fuel Tank Tank holds 8 0 U S gallons of fuel 8 Grounding Lug Ground the generator to an approved earth ground here See Grounding the Generator for details 9 Run Stop Switch Controls the operation of the pull start generator Run Stop Start Switch Controls the operation of the...

Страница 8: ...lts at 20 Amps or greater Keep extension cords as short as possible preferably less than 15 feet long to prevent voltage drop and possible overheating of wires Figure 7 120 Volt AC 20 Amp Duplex Receptacle 2 3 2 120 240 VAC 30 AMP RECEPTACLE Use a NEMA L14 30 plug with this receptacle rotate to lock unlock Connect a suitable 4 wire grounded cord set to the plug and to the desired load The cord set...

Страница 9: ...g than for running This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors Make sure to allow for high starting wattage when selecting electrical devices to connect to the generator 1 Figure the watts needed to start the largest motor 2 Add to that figure the running watts of all other connected loads The Wattage Reference Guide is provided to assist in determining how many items th...

Страница 10: ...ith the generator engine Do not use any gasoline with more than 10 ethanol Do not use E85 gasoline Do not mix oil with gasoline Clean area around fuel fill cap remove cap Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank Fill to bottom of screen filter Be careful not to overfill Figure 10 Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline Figure 10 Fuel Tank DO NOT Fill Above Lip Fuel FuelTank IMPO...

Страница 11: ...The engine will crank and attempt to start When the engine starts release the switch to the run position When the engine starts move choke knob to 1 2 Choke position until the engine runs smoothly and then fully in to the Run position If engine falters move choke knob back out to 1 2 Choke position until the engine runs smoothly and then to Run position This generator is also equipped with a manua...

Страница 12: ...eady for use Battery charging should be done in a dry location 1 Plug charger into Battery Charger Input jack located on the control panel Plug wall receptacle end of the battery charger into a 120 Volt AC wall outlet Figure 15 2 Unplug battery charger from wall outlet and control panel jack when generator is going to be in use Figure 15 Battery Charger Jack BATTERY CHARGER INPUT NOTE Do not use t...

Страница 13: ...ters the generator through cooling air slots some water will be retained in voids and crevices of the rotor and stator winding insulation Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings 3 3 2 TO CLEAN THE GENERATOR Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean A soft bristle brush may be used to loosen caked on dirt ...

Страница 14: ...t muffler has a spark arrestor screen Inspect and clean the screen at least once each year Figure 18 If unit is used regularly inspect and clean more often NOTE If using the generator on any forest covered brush covered or grass covered unimproved land it must equipped with a spark arrestor The spark arrestor must be maintained in good condition by the owner operator Clean and inspect the spark ar...

Страница 15: ... from forming in essential fuel system parts such as the carburetor fuel hose or tank during storage Also experience indicates that alcohol blended fuels called gasohol ethanol or methanol can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage To avoid engine problems the fuel system should be emptied...

Страница 16: ...9 Low oil level 10 Excessive rich fuel mixture 11 Intake valve stuck open or closed 12 Engine has lost compression 1 Turn fuel shut off ON 2 Clean or replace air filter 3 Fill fuel tank 4 Drain fuel tank and fill with fresh fuel 5 Connect wire to spark plug 6 Replace spark plug 7 Drain fuel tank fill with fresh fuel 8 Put choke knob to No Choke position 9 Fill crankcase to proper level 10 Contact ...

Страница 17: ...15 Notes ...

Страница 18: ...16 Notes ...

Страница 19: ...17 Notes ...

Страница 20: ...ures caused by any contaminated fuels oils or lack of proper oil levels Repairs or diagnostics performed by individuals other than Guardian Generac authorized dealers not authorized in writing by Generac Power Systems Failures due but not limited to normal wear and tear accident misuse abuse negligence or improper use As with all mechanical devices the Generac engines need periodic part s service ...

Страница 21: ...19 www generac com o 1 888 436 3722 Manual del propietario Generadores portátiles serie GP MODELOS 005693 1 005696 0 2AÑOS GARANTÍA LIMITADA ...

Страница 22: ...dir gasolina 28 2 8 Cómo arrancar los motores por tracción 28 2 9 Cómo arrancar los motores de arranque eléctrico 29 2 10 Cómo parar el motor 30 2 11 Sistema de apagado por bajo nivel de aceite 30 2 11 1 Sensor de bajo nivel de aceite 30 2 12 Cómo recargar una batería sólo unidades de encendido eléctrico 30 Mantenimiento 30 3 1 Programación de mantenimiento 30 3 2 Especificaciones del producto 30 ...

Страница 23: ...RO INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA O ACCIÓN QUE SI NO SE EVITA TRAERÁ COMO RESULTADO LA MUERTE O UN DAÑO SERIO ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa o acción que si no se evita podría traer como resultado la muerte o un daño serio CUIDADO Indica una situación peligrosa o acción que si no se evita puede traer como resultado un daño menor o moderado NOTA Las notas contienen información adicional...

Страница 24: ... el marco y las partes externas que son conductores eléctricos estén conectadas apropiadamente a una conexión a tierra aprobada Los códigos eléctricos locales pueden asimismo requerir una apropiada conexión a tierra del generador Consulte con un electricista local los requerimientos de conexión a tierra para su área Use un circuito interruptor de falla de tierra en cualquier área húmeda o altament...

Страница 25: ...ATIONAL BUILDING CODE disponible en la American Insurance Association 85 John Street New York N Y 10038 3 AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK disponible en la Food and Energy Council 909 University Avenue Columbia MO 65201 4 ASAE EP 3634 INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS disponible en la American Society of Agricultural Engineers 2950 Niles Road St Joseph MI 49085 MODELO Nº ...

Страница 26: ... vástago de la pata de goma a través de la pata de la estructura y del soporte de la pata Coloque tuercas de bloqueo de 5 16 con brida Deslice el perno de 5 16 a través de la arandela plana de 5 16 y luego a través de los agujeros en el larguero de la estructura Deslice la pata de la estructura en los pernos de 5 16 coloque las tuercas de bloqueo de 5 16 con brida 3 Refiérase a la Figura 2 e insta...

Страница 27: ...ire según penetra al motor 6 Perilla reguladora de flujo Se utiliza para arrancar un motor frío 7 Tanque de combustible El tanque tiene una capacidad de 6 6 galones EE UU 25 l de combustible 8 Terminal de conexión a tierra Conecte aquí el generador a una conexión a tierra aprobada Refiérase a la sección Conexión a tierra del generador para más información 9 Interruptor para encendido apagado Contr...

Страница 28: ...ara 125 voltios a 20 Amp o más Mantenga los cables de extensión tan cortos como sea posible preferiblemente de menos de 15 pies 4 6 m de largo para evitar las caídas de voltaje y el posible sobrecalentamiento de los cables Figura 7 Tomacorriente dúplex de 120 voltios AC 20 amp 2 3 2 TOMACORRIENTE DE 120 240 VAC 30 AMP Utilice un conector NEMA L14 30 con su tomacorriente rote para bloquear desbloqu...

Страница 29: ...s segundos cuando arranca tales motores Cerciórese de tomar en cuenta este alto vataje de arranque cuando elija los dispositivos eléctricos que va a conectar al generador 1 Calcule los vatios necesarios para arrancar el motor de mayor tamaño 2 Sume a ese número los vatios en consumo de todas las otras cargas conectadas La Guía de referencia de vataje le ayuda a determinar cuántos artículos equipos...

Страница 30: ...utilice una gasolina que tenga más de 10 de etanol añadido No utilice gasolina E85 No mezcle aceite con gasolina Limpie el área alrededor del conducto para gasolina retire la tapa Añada lentamente la gasolina sin plomo al tanque de combustible Llene hasta la parte inferior del filtro de malla Cuide de no llenar excesivamente Figura 10 Coloque la tapa del combustible y limpie si se ha derramado gas...

Страница 31: ... Run Stop en la posición Start El motor hará el intento de arrancar Cuando el motor arranque libere el interruptor en la posición Run Cuando el motor arranque mueva la palanca reguladora de flujo a la posición 1 2 Choke hasta que el motor trabaje suavemente y luego totalmente a la posición Run Si el motor falla mueva la perilla de Choke de nuevo a la posición 1 2 Choke hasta que el motor trabaje s...

Страница 32: ...atería debe efectuarse en un sitio seco 1 Conecte el cargador a la toma de la Entrada del cargador de batería ubicada en el panel de control Enchufe el extremo del receptáculo para pared del cargador de baterías en un tomacorriente de pared de 120 voltios AC Figura 15 2 Desenchufe el cargador de baterías del tomacorriente de pared y de la toma del panel cuando vaya a utilizar el generador NOTA No ...

Страница 33: ...da en las espiras y grietas del aislamiento del embobinado del rotor y del inductor La acumulación de agua y suciedad en el embobinado interno del generador disminuirá la resistencia del aislamiento de estos embobinados 3 3 2 LIMPIEZA DEL GENERADOR Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies externas Puede utilizar una brocha de cerdas suaves para aflojar el sucio o aceite incrustado etc P...

Страница 34: ...ape del motor posee un parachispas Inspeccione y limpie la pantalla al menos una vez al año Figura 18 Si utiliza la unidad regularmente inspeccione y limpie más a menudo NOTA Si utiliza el generador en un terreno baldío boscoso cubierto con maleza o hierba deberá estar equipado con un parachispas El propietario operador deberá conservar el parachispas en buenas condicionesr Limpie e inspeccione el...

Страница 35: ...RÍODOS LARGOS Es importante evitar los depósitos de resinas en las partes del sistema de combustible tales como el carburador la manguera de combustible o el tanque durante el almacenaje La experiencia también indica que los combustibles con mezcla de alcohol llamados gasohol etanol o metanol pueden atraer humedad lo cual conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenaje El gas á...

Страница 36: ...11 Válvula de entrada atascada abierta o cerrada 12 El motor perdió compresión 1 Gire la válvula del combustible a ON 2 Limpie o cambie el filtro de aire 3 Llene el tanque de combustible 4 Vacíe el tanque de combustible y llene con combustible nuevo 5 Conecte el cable a la bujía 6 Cambie la bujía 7 Vacíe el tanque de combustible y llene con combustible nuevo 8 Coloque la perilla reguladora de fluj...

Страница 37: ...35 Notas ...

Страница 38: ...a falta de niveles apropiados Reparaciones o diagnósticos realizados por individuos diferentes a los concesionarios autorizados por Guardian Generac que no estén autorizados por escrito por Generac Power Systems Fallas debido a pero no limitándose a el uso y desgaste normal accidente mal uso abuso negligencia o uso inapropiado Como todo dispositivo mecánico los motores Generac necesitan servicio y...

Страница 39: ...37 www generac com ou 1 888 436 3722 Manuel d entretien Générateur portable série GP MODELOS 005693 1 005696 0 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS ...

Страница 40: ...out de l essence 46 2 8 Démarrage des moteurs avec lanceur manuel 46 2 9 Démarrage des moteurs à démarrage électrique 47 2 10 Arrêt du moteur 48 2 11 Système d arrêt en cas de faible niveau d huile 48 2 11 1 Détection de faible niveau d huile 48 2 12 Chargement de batterie appareils à démarrage électrique uniquement 48 Entretien 48 3 1 Calendrier d entretien 48 3 2 Spécifications de l appareil 48 ...

Страница 41: ...QUE UNE SITUATION OU UNE ACTION DANGEREUSE QUI SI ELLE N EST PAS ÉVITÉE ENTRAÎNERA LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT Indique une situation ou une action dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Indique une situation ou une action dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera des blessures légères ou modérées REMARQUE Les ...

Страница 42: ... D ÉLECTROCUTION Le National Electric Code Code électrique national exige que le bâti et que les pièces externes électriquement conductrices du générateur soient correctement reliés à une terre approuvée Les codes électriques locaux peuvent également exiger la bonne mise à la terre du générateur Consulter un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre dans la région Utiliser ...

Страница 43: ...an Insurance Association 85 John Street New York N Y 10038 3 AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK Manuel de câblage agricole disponible auprès du Food and Energy Council 909 University Avenue Columbia MO 65201 4 ASAE EP 3634 INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS Installation et maintenance des systèmes électriques de secours pour les fermes disponible auprès de l American Society...

Страница 44: ...ied en caoutchouc dans le pied du cadre et le support du pied installer les contre écrous à bride de 5 16 po faire glisser le boulon de 5 16 po dans la rondelle plate de 5 16 po puis au travers du rail du cadre Faire glisser le pied du cadre sur le boulon de 5 16 po installer les contre écrous à bride de 5 16 po 3 Se référer à la Figure 2 et installer les manches comme montré Enlever les boulons à...

Страница 45: ...d 7 Réservoir de carburant Le réservoir contient 6 6 gallons US de carburant 8 Borne de mise à la terre Mettre la génératrice à la terre à une masse à la terre approuvée ici Voir mise à la terre de la génératrice pour détails 9 Bouton Marche Arrêt Commande le fonctionnement de la génératrice avec lanceur manuel Bouton Démarrage Marche Arrêt Commande le fonctionnement de la génératrice à démarrage ...

Страница 46: ...lts à 20 A ou plus Garder les rallonges aussi courtes que possible de préférence à moins de 4 6 mètres 15 pi de longueur pour empêcher une baisse de tension et la surchauffe possible des fils Figure 7 120 Volts CA 20 A Prise double 2 3 2 120 240 VCA 30 A PRISE Utiliser une fiche NEMA L14 30 avec cette prise tourner pour verrouiller déverrouiller Brancher un cordon approprié à 4 fils à la terre à l...

Страница 47: ...ues secondes quand on fait démarrer ce type de moteur Ne pas oublier de tenir compte de cette forte puissance de démarrage quand on choisit les appareils électriques à brancher à la génératrice 1 Évaluer le nombre de watts nécessaires pour faire démarrer le plus gros moteur 2 Ajouter à ce chiffre les watts de fonctionnement en marche de toutes les charges branchées Le guide de référence de puissan...

Страница 48: ...s utiliser de l essence E85 Ne pas mélanger l huile avec l essence Nettoyer autour du bouchon enlever le bouchon Ajouter doucement de l essence ordinaire sans plomb au réservoir Remplir jusqu au fond du filtre à grille Attention de ne pas trop remplir Figure 10 Mettre le bouchon de carburant et essuyer toute l essence renversée Figure 10 Réservoir de carburant Réservoir de carburant Carburant NE P...

Страница 49: ...un Stop Démarrage Marche Arrêt dans la position Start Démarrage Le moteur tournera et essayera de démarrer Quand le moteur démarre mettre le bouton sur la position Run Marche Quand le moteur démarre mettre le bouton de l étrangleur sur CHOKE jusqu à ce que le moteur tourne sans heurts puis le mettre entièrement sur la position RUN En cas de défaillance du moteur remettre le levier de l étrangleur ...

Страница 50: ...nt de la batterie doit être effectué dans un endroit sec 1 Brancher le chargeur dans le jack Battery Charger Jack Entrée du chargeur de batterie situé sur le panneau de commande Brancher l extrémité prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale CA de 120 volts Figure 15 2 Débrancher le chargeur de batterie de la prise murale et du jack du panneau de commande quand on va utiliser la gé...

Страница 51: ...nt par air de l eau peut stagner dans les vides et fissures du rotor et de l isolant du bobinage du stator L accumulation d eau et de saleté sur le bobinage interne de la génératrice finira par diminuer la résistance d isolation de ces bobinages 3 3 2 NETTOYAGE DE LA GÉNÉRATRICE Utiliser un chiffon humide pour essuyer l extérieur des surfaces On peut utiliser une brosse douce pour enlever la salet...

Страница 52: ...nt du moteur possède un pare étincelles Inspecter et nettoyer le pare étincelles au moins une fois par an Figure 18 Inspecter et nettoyer plus souvent si on utilise l appareil régulièrement REMARQUE Si on utilise la génératrice sur un terrain non bâti couvert par de la forêt des buissons ou de l herbe elle doit être munie d un pare étincelles Le pare étincelles doit être gardé en bonne condition p...

Страница 53: ...ant ou le réservoir se gomment quand l appareil est rangé L expérience montre également que les carburants à alcool appelés gazohol éthanol ou méthanol peuvent attirer l humidité ce qui amène à la séparation et à la formation d acides pendant le rangement Les gaz acides peuvent endommager le système de carburant d un moteur pendant qu il est rangé Pour éviter des problèmes avec le moteur le systèm...

Страница 54: ...iche 11 Soupape d admission coincée en position ouverte ou fermée 12 Le moteur a perdu la compression 1 Mettre le robinet du carburant sur ON 2 Nettoyer ou remplacer le filtre à air 3 Remplir le réservoir à carburant 4 Vidanger le réservoir et remplir avec du carburant neuf 5 Brancher le fil à la bougie 6 Remettre la bougie 7 Vidanger le réservoir et remplir avec du carburant neuf 8 Mettre le bout...

Страница 55: ...53 Remarques ...

Страница 56: ...le non appropriés Les réparations ou diagnostics réalisés par des dépositaires non agréés par Guardian Generac et non autorisés par écrit par Generac Power Systems Les défaillances dues sans s y limiter à l usure normale à des accidents mauvaises utilisations usages abusifs négligence ou utilisation inadaptée Comme pour tous les dispositifs mécaniques les moteurs Generac nécessitent une réparation...

Отзывы: