background image

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEM SOLVING     

En caso de que su problema no esté en la lista o no logre solucionarlo, no dude en ponerse en contacto con el servicio de 

atención al c 00 34 902 504 203. 

In case your problem is not in the list, or you cannot solve it, please do not hesitate to contact customer s 00 34 902 504 203.

 

Problema / 

Problem

Causa / 

Cause

Solución / 

Solution

El chorro sale desviado o de forma 

irregular 

The jet is deviated or irregularly 

shaped

Suciedad en el aireador

Dirt in the aerator

Desenroscar el aireador, limpiarlo y volver a 

roscar

Unscrew the aerator, clean it and re-screw

Hay una fuga en la conexión flexible

There is a leak in the flexible 

connection

Falta de apriete de la tuerca 

de la conexión flexible

Lack of tightening of the nut 

of the flexible connection

Desenroscar, verificar y volver a roscar 

apretando correctamente

Unscrew, check and re-thread by 

tightening correctly

Falta o deterioro de las soletas

o juntas tóricas

Lack or deterioration of gaskets 

or o-rings

Cambiar conexión

Change connection

Suciedad en la conexión

Dirt on connection

Desenroscar la conexión, limpiarla y volverla a 

roscar correctamente

Unscrew the connection, clean it and screw it 

back correctly

El grifo no regula la temperatura 

correctamente

The tap does not regulate the tempe-

rature correctly

Suciedad en las retenciones 

o en los filtros de estas

Dirt in the retentions or in the filters 

of these

Desmontar las retenciones, extraer los filtros, 

limpiar con agua, comprobar que no hay ningu-

na retención sucia o obstruida, montar de nuevo

Disassemble the check valves, remove the filters, 

clean with water, check that there are no dirty or 

blocked check valve, reassemble

La salida del agua no se corta y el 

indicador luminoso del sensor da una 

señal o parpadea cada 2/3 segundos

The water outlet does not stop and 

the sensor indicator light gives a 

signal or blinks every 2/3 seconds

Las pilas están agotadas

Batteries are empty

Cambiar las pilas

Change batteries

La salida del agua no se corta 

The water outlet does not stop

Cuerpos extraños o suciedad 

dentro de la electroválvula

Strange particles or dirt inside 

the solenoid valve

Limpie o sustituya la electroválvula

Clean or replace the solenoid valve

Algún objeto está interfiriendo

la zona de detección del sensor

Some object is interfering with 

the sensor detection zone

Apartar el objeto de la proximidad del grifo

Move the object away from the tap

No se produce salida de agua

There is not water outlet

No se ha quitado el protector

del sensor

Sensor protector has not been 

removed

Quitar el protector del sensor

Remove the sensor protector

Las pilas se han agotado

Batteries are exhausted

Cambiar las pilas

Change batteries

Las pilas no son adecuadas

Batteries are not suitable

Cambiar las pilas

Change batteries

No hay alimentación de agua

There is not water supply

Comprobar la instalación

Check the installation

Hay suciedad en el sensor

There is dirt on the sensor

Limpiar el sensor suavemente con un paño 

humedecido con agua

Clean the sensor gently with a cloth 

dampened with water

Funcionamiento errático

Erratic operation

Personas con ropa u objetos 

reflectantes cerca del grifo

People with reflective clothing

or objects near the tap

Evitar objetos reflectantes cerca del grifo

Avoid reflective objects near the tap

Manual IG20001 00.indd   8

Manual IG20001 00.indd   8

21/5/20   9:38

21/5/20   9:38

Содержание 67135 15 45 66

Страница 1: ...GRIFO ELECTRÓNICO MEZCLADOR ELECTRONIC TAP MIXER 67135 15 45 66 IG20001 00 www genebre es Manual IG20001 00 indd 2 Manual IG20001 00 indd 2 21 5 20 9 38 21 5 20 9 38 ...

Страница 2: ...s son los siguientes Electronic mixer tap equipped with an infrared detection system Its elements are the following 1 9908 0361 Porta Pilas Battery Box 2 9908 0315 Aireador M24x1 antical economizador 8 litros M24x1 Anti lime economizer aerator 8 liters 3 9908 0363 Sensor IR IR Sensor 4 9908 0362 Válvula Solenoide Solenoid Valve 5 9908 0364 Cartucho Mezclador Mixing Cartridge 6 9908 0365 Maneta Mez...

Страница 3: ...nch in each water line that allows the supply to be cut off during maintenance operations Sifón Debe haber un sifón que evite la emanación de gases procedentes del desagüe Siphon There must be a siphon that prevents the emission of gases from the drain Sanitario Ha de contar con un taladro con un diámetro mínimo de 32 mm y un máximo de 38 mm para permitir el montaje del grifo La superficie del san...

Страница 4: ... y el movimiento hacia atrás flecha azul la disminuirá To adjust the outlet temperature of the water you must act on the mixing handle located to the right of the tap Forward movement red arrow will increase the temperature and backward movement blue arrow will decrease it PRECAUCIÓN Antes de realizar el montaje o mantenimiento asegurese de que los elementos de corte válvula de escuadra o llave de...

Страница 5: ...r al tope No debe emplearse una llave para asegurar la conexión Screw the flexible connections into the base of the tap The operation will be carried out manually until the limit is reached A wrench should not be used to secure the connection D Introducir las conexiones por el taladro de la encimera del lavabo y posicionar el grifo de forma que quede centrado sobre este Insert the connections thro...

Страница 6: ...ver with the supplied allen key take out the battery holder and insert 4 AAA alkaline batteries considering their correct position Refit the cover H Finalmente extraiga el protector de plástico y abra las válvulas de escuadra En este momento el grifo ya está preparado para funcionar Finally remove the plastic protector and open the angle valves The tap is already ready to work F Roscar las conexio...

Страница 7: ...ve the filters clean with water check that there are no dirty or blocked check valve reassemble La salida del agua no se corta y el indicador luminoso del sensor da una señal o parpadea cada 2 3 segundos The water outlet does not stop and the sensor indicator light gives a signal or blinks every 2 3 seconds Las pilas están agotadas Batteries are empty Cambiar las pilas Change batteries La salida d...

Страница 8: ...lobregat Barcelona Spain Tel 34 902 504 203 HARD CI NO YES NEUTRAL SOFT S O A P T P Max Max Max Min bar Caliente Hot 7 Min 0 5 70 3 1 50 40 Sentido de giro Turning direction Fijar con la mano Fix by hand Fijar con una herramienta Fix by tool Destornillador Screwdriver Llave Allen 2 5 Allen 2 5 key Manual IG20001 00 indd 1 Manual IG20001 00 indd 1 21 5 20 9 38 21 5 20 9 38 ...

Отзывы: