Gemini RS-415USB Скачать руководство пользователя страница 3

INTRODUCTION  •  INTRODUCCIÓN  •  INTRODUCTION  •  EINLEITUNG
Congratulations on your purchase of a RS Series speaker, engineered & manufactured by Gemini 
Sound Products. This state of the art speaker is backed up by a one-year warranty.

Felicidades por su compra de un altavoz de la Series RS, diseñado y fabricado por Gemini Sound 
Products. Este altavoz avanzado está amparado por una garantía de 1 año.
 
Félicitations concernant l’achat d’une enceinte Gemini de la Gamme RS Series. Avec un entretien 
& un usage adéquat, ce produit vous apportera satisfaction durant de nombreuses années. Cet ap-
pareil professionnel bénéficie d’une garantie durant 1 an.
 
Wir gratulieren zum Kauf eines Lautsprechers der RS Serie, entwickelt und hergestellt von Gemini 
Sound Products. Dieses Produkt ist mit einer 1 Jahres Garantie versehen*.

 
CAUTIONS  •  PRECAUCIONES •  MISES EN GARDE  •  ACHTUNG
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER REPLACEABLE 
PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified Gemini Sound Products service technician.  Do 
not attempt to return this equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will 
reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO WATER OR HEAT.
7.  DO NOT USE CLEANING PRODUCTS OR LUBRICANTS ON THE CONTROLS OR SWITCHES. 
 
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2.  Para  reducir  el  riesgo  de  shock  eléctrico,  no  abra  esta  unidad.  No  contiene  PIEZAS  REEM-
PLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado. No 
devuelva el aparato a la tienda donde lo compró.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o 
estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros de-
tergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y embalaje original, a fin de reducir el riesgo de 
daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O 
INTERRUPTORES.
 
1. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions qui 
suivent.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, il n’y a pas de pièces détachées accessibles à tout 
utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un 
technicien qualifié.
3. Ne pas exposer directement l’appareil aux rayons de soleil, ni à toute autre source de chaleur 
(Radiateur ou poêle).
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon sec & propre. Nous vous conseillons aussi 
l’utilisation d’une brosse. N’utilisez jamais de détergents ou solvants. 
5. Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine de votre appareil afin de le trans-

porter en toute sécurité. Celui-ci peut aussi être très utile en cas de retour sav. 
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET A L’HUMIDITE.
7. NE PAS PULVERISER DE LUBRIFIANT SUR L’APPAREIL
 
1. Lesen Sie alle Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
2. Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen öffnen Sie das Produkt niemals. Es sind keine VOM 
NUTZER AUSTAUSCHBAREN TEILE verbaut worden. Jeglicher Service ist durch einen qualifizierten 
Gemini Service Techniker durchzuführen.
3. Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonnenlicht oder einer Hitzequelle wie einer Heizung oder 
einem Ofen aus.
4. Das Produkt darf ausschließlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wenden Sie keinerlei 
Reinigungsmittel an.
5. Verwenden Sie zum Transport des Gerätes nur die Originalverpackung und –verpackungsmaterial. 
So vermeiden Sie Beschädigungen auf dem Transportweg.
6. SETZEN SIE DAS PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
7. WENDEN SIE KEINEN SPRÜHREINIGER ODER FLÜSSIGKEITEN AN REGLERN ODER SCHAL-
TERN AN.
 

CONNECTIONS  •  CONEXIONES  •  CONNEXIONS  •  ANSCHLÜSSE

PLEASE NOTE IT IS VERY IMPORTANT THAT YOUR AMPLIFIER HAS MATCHED POWER RATINGS! 
(Make sure your equipment is completely OFF and also lower ALL VOLUME, LEVEL, & GAIN controls 
before connecting the speaker.)
 
¡POR FAVOR ES MUY IMPORTANTE QUE SE ASEGURE QUE LA POTENCIA DE SU AMPLIFICA-
DOR COINCIDE CON LA POTENCIA ACEPTADA POR EL ALTAVOZ! (Asegúrese que su equipo está 
totalmente APAGADO y también que los controles de VOLUMEN, NIVEL y GANANCIA estén baja-
dos del TODO antes de conectar el altavoz.)

UTILISEZ UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE APPROPRIEE! (Veillez à ce que tous les équipe-
ments audio utilisés soient éteints (-En position OFF-) & baissez TOUS LES POTENTIOMETRES DE 
VOLUME, NIVEAU & GAIN avant d’effectuer toute opération de connexion/branchement. 

ES IST WICHTIG, DASS IHR VERSTÄRKER ÄHNLICHE LEISTUNGSWERTE WIE DIE LAUTSPRE-
CHER HAT! (Schalten Sie zunächst alle verwendeten Geräte vollständig AUS. Stellen Sie alle Regler 
für LAUTSTÄRKE, PEGEL, UND VERSTÄRKUNG auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher an-
schließen.)

DIAGRAMS

DIAGRAMAS • DIAGRAMMES • DARSTELLUNGEN

3

Содержание RS-415USB

Страница 1: ...SD CARD TM...

Страница 2: ...en cas de n cessit et avant toute utilisation du produit MISES EN GARDE Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adh rer avant toute utilisation du produit SUIVI RESPECT DES...

Страница 3: ...vent 2 Afin de r duire le risque de choc lectrique il n y a pas de pi ces d tach es accessibles tout utilisateur l int rieur de l appareil En cas de probl me veuillez contacter votre revendeur ou un t...

Страница 4: ...principal Les mod les poss dent une entr e MICROPHONE une entr e LIGNE toutes les deux sur embase XLR et avec un r glage de niveau s par Les mod les poss dent aussi deux entr es sym triques s par es M...

Страница 5: ...FON und LINE zus tzlich einen unsymmetrischen 6 35mm Klinkeneingang f r Mi krofon und einen Cinch Eingang f r Line Signale AUX INPUT The RS Series has BALANCED XLR and UNBALANCED RCA that allow you to...

Страница 6: ...ern Halten Sie MODUS gedr ckt um den Player auszuschalten PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY Cada pulsaci n de...

Страница 7: ...oducts Gemini will repair your unit after payment is received Repair charges do not include return freight Freight charges will be added to the repair charges D On warranty service you pay for shippin...

Страница 8: ...ose without the express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GC...

Отзывы: