background image

Page 17

7. Dopo aver regolato il bilanciamento zero (0) orizzontale, girare in senso

antiorario il 

CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT (8)

 che è stato

bilanciato finché sull’

ANELLO DI PRESSIONE DELLA PUNTINA -

STYLUS PRESSURE RING (11)

 appare il valore della pressione

consigliata dal fabbricante allineata con la linea centrale dell’asta del

BRACCIO - TONE ARM (6)

.

REGOLAZIONE DEL CONTROLLO ANTISKATING:

Impostare il 

CONTROLLO ANTI-SKATING - ANTI-SKATING CONTROL

(12) 

sullo stesso valore impostato per la pressione della puntina.

INSTALLAZIONE DELLA CAPPA:

1. Colloca i cardini nella coperta o spolverina.
2. Tenere in posizione la cappa, direttamente sopra il giradischi e far

scivolare i perni nei sostegni installati sul retro del pannello.

3. Sollevare sempre la cappa prima di rimuoverlo.
4. Evitare di aprire e chiudere la cappa quando il giradischi è in funzione.

Questo può determinare vibrazioni  e salti della puntina.

COLLEGAMENTI:

1. Collegare la spina di alimentazione ad una presa appropriata.
2. Consultare la Tavola A per i corretti collegamenti alle spine di uscita

RCA e alla presa di terra. Assicurarsi che tutte le spine siano ben
inserite nei jack appropriati (ingressi phono). Per ridurre il ronzio,
assicurarsi che il capocorda sia ben collegato alla vite di terra.

TAVOLA A

Istruzioni per il funzionamento

OPERAZIONI PRINCIPALI:

1. Mettere un disco sul 

TAPPETINO DI NEOPRENE - NEOPRENE MAT

(4)

 che poggia sul 

PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2)

.

2. Selezionare la velocità desiderata abbassando il 

PULSANTE

SELETTORE DI VELOCITA’ - SPEED SELECTOR (15)

 su 33 o 45.

3. Portare su ‘ON’ l’

INTERRUTTORE - POWER (13)

; si illuminano la spia

dello stroboscopio (incorporato nell’

INTERRUTTORE

 e l’indicatore di

velocita’ (per la velocità selezionata).

4. Rimuovere la protezione della cartuccia (se la cartuccia è protetta).
5. Rilasciare il 

FERMA-BRACCIO - ARM CLAMP (9)

 che si trova sul

PORTABRACCIO

 

- ARM REST (10)

.

6. Spingere il 

PULSANTE START STOP (14)

. Il 

PIATTO PORTADISCO -

PLATTER (2) 

inizierà a girare.

7. Portare la 

LEVETTA ALZABRACCIO - CUE LEVER (16)

 su “UP”.

8. Posizionare il braccio sopra la pista desiderata  e spingere la 

LEVETTA

ALZABRACCIO

 su “DOWN”. Il 

BRACCIO - TONE ARM (6) 

si

abbasserà lentamente sul disco e inizierà la riproduzione.

9. Alla fine della riproduzione, sollevare il 

BRACCIO - TONE ARM (6)

,

rimetterlo sul 

PORTABRACCIO - ARM REST (10)

 e fissarlo con il

FERMA-BRACCIO - ARM CLAMP (9)

.

10.Se si desidera si può spegnere l’alimentazione portando

l’

INTERRUTTORE - POWER (13)

 su “OFF” o fermare il 

PIATTO

PORTADISCO - PLATTER (2)

 spingendo il 

PULSANTE START STOP

(14)

 usando l’arresto elettronico.

ARRESTO DELLA RIPRODUZIONE:

1. Spingendo la

 LEVETTA ALZABRACCIO - CUE LEVER (16)

 su “UP”  il

BRACCIO - TONE ARM (6) 

si alzerà e si arresterà la riproduzione.

2. Spingendo la 

LEVETTA ALZABRACCIO - CUE LEVER (16)

 su

“DOWN” il 

BRACCIO - TONE ARM (6)

 si abbasserà lentamente sul

disco nel punto in cui la riproduzione è stata interrotta.

RIPRODUZIONE A 45 GIRI AL MINUTO:

1. Quando si riproducono dischi a 45 giri con un foro centrale grande,

posizionare prima l’

ADATTATORE 45

 sul centro dell’asse.

2. Assicurarsi che il 

PULSANTE SELETTORE DI VELOCITA’ - SPEED

SELECTOR (15)

 

45 

sia premuto e che la spia della velocità a 45 giri sia

illuminata.

INDICATORI:

1. Premere l’

INTERRUTTORE INDICATORI - TARGET LIGHT SWITCH

(18)

 così che l’

INDICATORE - TARGET LIGHT (19)

 si metta in

posizione e illumini la puntina.

2. Per abbassare l’

INDICATORE

 premerlo finché si arresta

nell’alloggiamento.

3. Quando non si usa, l’

INDICATORE

 dovrebbe essere tenuto in posizione

abbassata.

REGOLAZIONE DEL CONTROLLO PITCH:

1. L’unità PT-2100 è dotada di un 

CONTROLLO PITCH - PITCH CON-

TROL (21)

 con 

CONTROLLO AL QUARZO - QUARTZ LOCK (23)

.

Quando il 

CONTROLLO AL QUARZO

 è attivato, il indicatore 

LED -

QUARTZ LOCK LED (22)

 diventa 

VERDI

 e la velocità sarà esattamente

di 33 1/3 o 45 giri a seconda del posizionamento del 

PULSANTE

SELETTORE DI VELOCITÀ - SPEED SELECTOR (15)

 senza riguardo

della posizione del controllo pitch. Quando si attiva il 

CONTROLLO AL

QUARZO

, il 

CONTROLLO PITCH

 viene automaticamente disattivato.

2. Quando il 

CONTROLLO AL QUARZO

 è disattivato, è possibile regolare

il 

CONTROLLO PITCH

. Quando il 

CONTROLLO PITCH 

non è in

posizione centrale, il pitch può variare da +/-10% a seconda della
posizione del 

CONTROLLO PITCH

.

3. Spingere il pulsante 

CONTROLLO AL QUARZO

 per ripristinare la

velocità  esattamente a 33 1/3 o 45 giri quando il 

CONTROLLO PITCH

non è in posizione centrale. Disattivando il 

CONTROLLO PITCH

 verrà

di nuovo ripristinata l’impostazione iniziale della velocità del piatto
portadisco.

4. Il 

PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2)

 è dotado di 

UNA RIGA DI

INDICATORI STROBOSCOPIO RPM

 

- STROBE RPM INDICATOR

STRIP (24)

 (giri al minuto)

 

e l’

INTERRUTTORE - CUE LEVER (16)

 ha

incorporato le 

LUCI STROBOSCOPICHE - STROBE LIGHTS (25)

.

Quando il 

PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2)

 gira le 

LUCI

STROBOSCOPICHE

 illuminano la 

RIGA DI INDICATORI

STROBOSCOPIO RPM

. La riga inferiore di puntini apparirà ferma

quando il pitch è -3,3%. La seconda riga a partire dal basso apparirà
ferma quando la velocità è esattamente 33 1/3 o 45 giri a seconda del

PULSANTE SELETTORE DI VELOCITÀ - SPEED SELECTOR (15)

spinto. La terzera riga di puntini a partire dal basso apparirà ferma
quando il pitch è +3,3%. La riga superiore di puntini apparirà ferma
quando il pitch è +7,2%.

PITCH BEND:

1. Premendo i 

PITCH BEND (20)

 il tono diventerà più alto o più basso

senza cambiare la posizione della guida. Liberando i tasti, il tono
diventerà di nuovo quello indicato dalla posizione della guida.

L (BIANCO)
R (ROSSO)

GND (Capocorda)

MIXER  O RICEVITORI

CONNETTOR USCITA

PHONO

 

CANALE  L

PHONO

 

CANALE  R

Vite GND

Содержание PT 2100

Страница 1: ...IELER MIT DREHMOMENTSTARKEM DIREKTANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE ALTO PAR MOTOR PLATINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI TORQUE ENTRA NEMENT DIRECT PILOT E PAR QUARTZ GIRADISCHI...

Страница 2: ...Page2 12 16 10 7 17 4 1 8 9 5 18 19 14 13 25 24 11 6 20 15 26 23 22 2 Figure 1 17A 3 21...

Страница 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Страница 4: ...ATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge terminals...

Страница 5: ...and the 45 speed indicator is illuminated TARGET LIGHT 1 Push the TARGET LIGHT SWITCH 18 firmly and the TARGET LIGHT 19 will raise into position and illuminate the stylus tip 2 To lower the TARGET LI...

Страница 6: ...dB IEC 98A WTD TONEARM SECTION Type Universal S Shaped Tubular Arm Effective Length 9 1 16 230 1 mm Overhang 19 32 15 2 mm Effective Mass 9 g Without Cartridge Offset Angle 22 Friction Less Than 7 mg...

Страница 7: ...del des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT 4 auf den PLATTENTELLER PLATTER 2 legen EINBAU DES TONABNEHMERS SIEHE ABBILDUNG 2 Weil alle Tonabnehmer individuell aus...

Страница 8: ...in die OFF Position schalten oder den PLATTENTELLER PLATTER 2 zu stoppen indem Sie die START STOP 14 taste dr cken und die elektronische Bremse aktivieren SPIELUNTERBRECHUNG 1 Durch das Anheben des T...

Страница 9: ...ustiert Das Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird den Abstand verringern und das Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird ihn verl ngern Spezifikationen PLATTENSPIELER Typ Manueller Plattenspieler mit...

Страница 10: ...TTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 sobre el PLATO PLATTER 2 INSTALACI N DEL CARTUCHO V ASE LA FIG 2 Debido a...

Страница 11: ...o la PALANCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la posici n de ARRIBA causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR TONE ARM 6 se levantar y se deteng la reproducci n 2 Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION CUE LEVER 16...

Страница 12: ...oquelado de aluminio 332mm de di m Velocidad 33 1 3 45 RPM Par motor de arranque 2 2 kg cm Caracter sticas de cebado 0 6 sec standstill to 33 1 3 RPM Sistema de frenado Freno electr nico Gimoteo y tre...

Страница 13: ...ble tournante 3 Apr s voir v rifi que tout l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPRE...

Страница 14: ...AS DE LECTURE TONE ARM 6 descendra lentement et d posera l aiguille sur le disque ce moment vous entendrez l enregistrement 9 Une fois l enregistrement termin soulevez le BRAS DE LECTURE TONE ARM 6 gu...

Страница 15: ...oraire de la visse r duira la hauteur de r glage du bras de lecture et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre fera augmenter la hauteur de r glage du bras de lecture Caract ristiq...

Страница 16: ...AT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far riferimento alle...

Страница 17: ...alzer e si arrester la riproduzione 2 Spingendo la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 16 su DOWN il BRACCIO TONE ARM 6 si abbasser lentamente sul disco nel punto in cui la riproduzione stata interrotta RIP...

Страница 18: ...rushless Piattoportadisco Alluminio pressofuso 332mm Dia Velocit 33 1 3 o 45 giri al minuto Coppia d avviamento 2 2 Kg cm Caratteristich incorporate 0 6 sec arresto a 33 1 3 giri Sistema d arresto Arr...

Страница 19: ...Page 19 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax...

Страница 20: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Отзывы: