background image

Page 9

5. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (32) (l’atténuateur croisé)

permet le mélange d’une source avec une autre. Le côté gauche du
CROSSFADER (32) est le CANAL 1 et le côté droit est le CANAL 2. Le
CROSSFADER (32) de votre appareil est amovible et s’il le faut, il est
facilement remplacé. Des appareils crossfader sont disponibles en
trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui fourni avec le
mélangeur) a une course de 45 mm d’un côté à l’autre. La pièce no.
RF-30 est disponible avec une course de 30 mm. Puis, il y a la pièce
no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue pour le mélange de l’effet de
“frottement”. Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre
concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes:

1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE

L’ATTÉNUATEUR (B). Ne touchez pas aux VISSES INTERNES
(C).

2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le

CÂBLE (D).

3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et replacez-le

dans le mélangeur.

4. Vissez l’atténuateur au mélangeur.

Le BOUTON POUSSOIR CROSSFADER CURVE (19) vous permet
d’ajuster la courbe du crossfader. Appuyez sur le bouton poussoir
crossfader curve 

 pour produire une courbe raide et coupante

(parfaite pour le “scratching”). La libération du bouton poussoir
crossfader curve 

 produira une courbe progressive et modérée.

Le CROSSFADER REVERSE SWITCH (31) vous permet de renverser
le crossfader; ainsi le canal 2 ser commandé par le côté gauche du
crossfader et le canal 1 par le côté droit du crossfader.

REMAR

REMAR

REMAR

REMAR

REMARQ

Q

Q

Q

QUE:

UE:

UE:

UE:

UE: Lorsque le CR

CR

CR

CR

CROSSF

OSSF

OSSF

OSSF

OSSFADER REVERSE

ADER REVERSE

ADER REVERSE

ADER REVERSE

ADER REVERSE

SWITCH (31)

SWITCH (31)

SWITCH (31)

SWITCH (31)

SWITCH (31) est activé (déplacé à droite), seul le

crossfader sera renversé. Les curseurs coulissants des

canaux, le gain, les interrupteurs Kill et les commandes de

tonalité ne sont pas renversés.

6. PUNCH IN: El botón PUNCH IN (18, 46) le permite añadir la señal de un

canal a la mezcla cuando el atenuador de transferencia está
arreglado para el canal opuesto.

7. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (3) est

commandé par la commande MASTER (45).

NOTE

NOTE

NOTE

NOTE

NOTE: Le RECORD OUT (5)

RECORD OUT (5)

RECORD OUT (5)

RECORD OUT (5)

RECORD OUT (5) (ENREGISTREMENT

SORTIE) n’a pas de commande de niveau. Le niveau est

réglé par les glissières de canal et la commande de gain du

canal choisi. Les qualités des sons sont déterminées par

les commandes de basse, de médiane et d’aigu de ce

même canal.

8. SECTION “TALKOVER”: Le propos de cette section est de permettre

au programme en marche d’être assourdi de sorte que le message
transmis par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le
MIC/TALKOVER (14) comporte trois réglages. Lorsque le MIC/MIC/
TALKOVER (14)
 occupe la position de gauche, le MIC et la fonction
talkover sont au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER (14) occupe la
position centrale, le MIC est sous tension, le MIC INDICATOR  (15)
s’allumera mais la fonction talkover est au repos. Lorsque le MIC/
TALKOVER (14)
 occupe la position droite, le MIC et la fonction talkover
seront activés et le volume de toutes les sources, sauf les entrées
mic, sera réduit de 16 dB. Le MIC LEVEL (17) commande le volume du
microphone. La commande MIC EQ (16) vous permet d’ajuster
entièrement le ton du MIC.

9. SECTION “CUE”: En branchant des écouteurs au jack de HEADPHONE

(47), vous pouvez suivre le canal 1, le canal 2 ou les deux à la fois.
Déplacez le CUE SWITCH (42) à gauche pour suivre le CANAL 1.
Déplacez le CUE SWITCH (42) à droite pour suivre le CANAL 2. En
tournant la commande CUE PGM PAN (43) à gauche, vous pourrez
surveiller le signal cue assigné. Le fait de tourner à droite, surveillera
la sortie PGM (programme). Servez-vous de la commande CUE LEVEL
(44)
 pour ajuster le volume des écouteurs sans affecter le mélange
global.

10. AFFICHAGE: Le DISPLAY (29) (Affichage) de maintien de crête à

double fonction indique soit les niveaux gauche et droit de la sortie
MASTER ou les niveaux canal 1 et canal 2. Vous pouvez choisir
l’option que vous désirez en appuyant sur le bouton DISPLAY (30).

NO

NO

NO

NO

NOTE

TE

TE

TE

TE: Quand le DISPLA

DISPLA

DISPLA

DISPLA

DISPLAY (29)

Y (29)

Y (29)

Y (29)

Y (29) est en mode d’affichage

canal 1/canal 2, en réglant les commandes individuelles de

gain et de tonalité, vous pouvez augmenter ou diminuer le

signal pour s’assortir au signal de l’autre canal. Les

glissières de canal et le crossfader n’ont pas d’effet sur les

lectures d’affichage.

Caractéristiques techniques

ENTRÉES:

DJ Mic.....................................................1,5 mV 2 Kohm équilibrés

Phono.......................................................................3 mV 47 Kohm

Ligne....................................................................150 mV 27 Kohm

SORTIES:

Amplificateur.............................................0 dB 1V 400 ohm

maxi........................................18V  crête-crête

GÉNÉRALITÉS:

Basses (canaux 1 - 2)......................................+ 12 dB/-32 dB

Moyenne (canaux 1 - 2)...................................+ 12 dB/-32 dB

Hautes (canaux 1 - 2)......................................+ 12 dB/-32 dB

Gain (canaux 1 - 2).....................................................de 0 à - 20 dB

Réponse de fréquence...............................20 Hz - 20 KHz+/- 2 dB

Distorsion..............................................................................0,02%

Rapport signal/bruit..............................................supérieur à 80 dB

Atténuation talkover.......................................................................-16 dB

Impédance écouteur.............................................................16 ohm

Source d’énergie......................................115V/230V 50Hz/60Hz 12W

Dimensions.................................................254 x 260 x 84 mm

Poids.....................................................................................3 kg

Содержание PMX-140

Страница 1: ...ificador estereofónico para el profesional Mélangeur préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore preamplificatore stereofonico per il professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 4 Español Page 6 Francais Page 8 Italiano Page 10 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente ...

Страница 2: ...Page 1 13 3 3 5 5 4 6 6 7 7 9 8 10 11 11 12 12 41 20 21 22 33 34 35 14 23 36 29 30 16 17 43 44 37 24 15 18 42 45 25 26 27 38 39 40 32 31 46 47 19 28 2 1 ...

Страница 3: ...ignal path 1 With the mixer on listen to the system in idle mode no signal present with the ground applied the GROUND LIFT SWITCH 4 in the left position 2 Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH 4 Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right turn the power back on and listen to determine which position will provide a signal devoid of background noise and hum K...

Страница 4: ...position the mic and talkover are both off When the MIC TALKOVER 14 switch is in the center position the mic is on the MIC INDICATOR 15 will glow but talkover is off When the MIC TALKOVER 14 switch is in the right position the mic and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB MIC LEVEL 17 controls the level of the MIC The MIC EQ 16 control allows y...

Страница 5: ...der Kassettenspieler auf 6 Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer Buchse HEADPHONE 47 eingesteckt werden Benutzung des Masse Trennschalters Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration wenn man hin und wieder Masse anlegt kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen Wenn man hin und wieder die Masse trennt kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren um einen ruhige...

Страница 6: ...lten Kanals eingestellt Die Tonqualität wird mittels der Steuervorrichtungen Tiefton Mitte und Hochton desselben Kanals eingestellt 8 TALKOVER Durch die Talkover Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können Der Schalter MIC TALKOVER 14 hat drei Einstellungen Wenn der Schalter MIC TALKOVER 14 in der links Position steht sind MIC und Talkover beid...

Страница 7: ...de discos compactos o casetera etc 6 Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE 47 audífonos montado en el panel delantero Uso del interruptor de separación de tierra Ground Lift Según la configuración de su sistema a veces el hecho de aplicar la tierra masa resultará en una vía de señal con menos ruido A veces el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para cre...

Страница 8: ...cia del canal seleccionado Las características tonales son determinadas por los controles de tonos bajos medios y altos del mismo canal 8 SECCIÓN TALKOVER El propósito de la sección talkover es de permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música El interruptor MIC TALKOVER 14 tiene tres arreglos Cuando el interruptor MIC TALKOVER 14 ocu...

Страница 9: ...vent être branchés au jack HEADPHONE 47 que l on retrouve sur le panneau avant Emploi de l interrupteur de soulèvement de la terre masse Selon la configuration du système parfois la mise en place d une terre masse produira une voie de signalisation moins bruyante Parfois le soulèvement de la terre masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moi...

Страница 10: ... qualités des sons sont déterminées par les commandes de basse de médiane et d aigu de ce même canal 8 SECTION TALKOVER Le propos de cette section est de permettre au programme en marche d être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu par dessus la musique Le MIC TALKOVER 14 comporte trois réglages Lorsque le MIC MIC TALKOVER 14 occupe la position de gauche le MIC...

Страница 11: ... silenzioso Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio creando il percorso di massa più silenzioso 1 Ad alimentazione elettrica del mixer inserita ascoltare l impianto a riposo in assenza di segnale con la massa collegata INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA GROUND LIFT SWITCH 4 posizionato a sinistra 2 Dopodiché prima di agire sull INTERRUTTORE DI SCOLLE...

Страница 12: ...rofono sopra la musica L interruttore MIC TALKOVER 14 ha tre impostazioni Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posizione sinistra il MIC e il talkover sono entrambi spenti Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posizione centrale il MIC è acceso L INDICATORE MIC 15 si illuminerà ma il talkover è spento Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posi...

Страница 13: ...oducts Corp or it s authorized agents Gemini Sound Products Corp cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service maintenance or repair by unauthorized personnel In the U S A if you have any problems with this unit call 1 800 476 8633 for customer service Do not return equipment to your dealer Worldwide Headquarters 8 Germak Drive Carteret NJ 07008 USA Tel 732 969 90...

Отзывы: