background image

(11)

15. 

LOOP OUT:

Después de memorizar un punto loop, pulsando 

LOOP

OUT

(41) completaremos el loop. Esto repetirá la sección comprendida

entre el punto de entrada, programado al pulsar 

LOOP IN

(40), y el

punto de salida, programado al pulsar 

LOOP OUT

(41). Pulse 

LOOP

OUT

(41) de Nuevo para detener el bucle y continuar reproduciendo a

partir del punto final del bucle.

16. 

RELOOP:

Pulse 

RELOOP

(42) para que la unidad vuelva al bucle

programado. Pulse 

RELOOP

(42) repetidamente para tartamudear

sobre el punto de entrada. 

RELOOP

(42) vuelve automáticamente al

bucle que se repetirá hasta que se pulse de nuevo 

LOOP OUT

(41).

17.

B-EDIT

: Use el 

B-EDIT

(43) para editar el loop creado en su 

SEAM-

LESS LOOP

. Esta función le permite ajustar el punto de salida salvado

en 

LOOP OUT

(41). (vea 

SEAMLESS LOOP

)

18. 

PITCH:

Pulsando los botones 

PITCH

(19) seleccionará los niveles de

pitch que desee 

4%, 8%, 16%

, y 

100%

. Pulsando los dos botones mar-

cados como 

PITCH OFF

(

4%

16%

) a la vez se anular á la función del

CONTROL DESLIZANTE PITCH

(21). Pulse los tres botones a la vez

para seleccionar 

100%

pitch.

19. 

PITCH BEND:

Pulsando el 

PITCH BEND

(20) conseguirá automática-

mente cambiar a 

+4%

o bajar a 

-4%

de la velocidad existente. Soltando

el 

PITCH BEND

(20) volverá a la velocidad inicial. Usted puede usar el

PITCH BEND

(20) para cuadrar los beats al mezclar una canción con

otra.

20. 

PITCH CONTROL SLIDE:

Moviendo el 

PITCH CONTROL SLIDE

(21)

arriba o abajo, subiremos o bajaremos la velocidad dentro del 

POR-

CENTAJE SELECCIONADO

(19).

21. 

SELECCIÓN DIRECTA:

Use el 

DIRECT SELECT

(14) para selec-

cionar directamente una pista, sin necesidad de buscarla secuencial-
mente o para crear una lista programada. Con CDs usted puede repro-
ducir directamente la pista deseada.

Con 

MP3 

usted puede seleccionar una canción e inciar su reproduc-

ción al pulsar el control 

SET

(14).

22. 

EFECTOS DSP:

El 

MPX-30

viene equipado con un 

PROCESADOR

DIGITAL DE SEÑAL

(

DSP

) de 

8

efectos. 

FILTER, ZOOM, ECHO, PAN,

REVERSE, TRANSFORM, BRAKE

SCRATCH

, son los efectos 

DSP

que pueden ser modificados con los controles 

DRY/WET

(28), 

START

(30), y

BRAKE

(31). Ver las respectivas funciones para más informa-

ción:

23. 

Eco: ECHO

(34) actúa retrasando la señal original e insertándola de

nuevo con la señal original produciendo un efecto eco. La duración del
eco se incrementa o reduce con el ajuste de parámetros.

24. 

BALANCE: PAN

(35) simplemente balancea el sonido de izquierda a

derecha. El efecto se acelera o reduce si usted modifica los parámet-
ros.

25. 

TRANSFORM: TRANSFORM

(37) simplemente corta el sonido de

derecha o izquierda. El efecto se acelera o reduce si usted modifica los
parámetros.

26. 

ZOOM:

Mezclando la señal con una copia ligeramente retrasada de

la misma, donde la duración del retardo es variada constantemente, se
consigue el efecto zoom. Se parece al sonido de un avión aterrizando o
despegando. La profundidad del 

ZOOM

(33) se incrementa o reduce a

través de parámetros.

27. 

FRENO:

El botón 

BRAKE

(38) simula el sonido de un disco parando

o arrancando en un giradiscos. Se puede parametrizar para alargar el
efecto.

28. 

FILTER:

El 

FILTER

(32) atraviesa tres parámetros ajustables:

Low Pass filter

anula todas las frecuencias excepto los graves.

Bajando el parámetro se oirán más frecuencias.

High Pass filter

anula todas las frecuencias excepto los agudos.

Bajando el parámetro se oirán más frecuencias.

Band Pass filter

anula todas las frecuencias excepto los medios.

Bajando el parámetro se oirán más frecuencias.

29.

REVERSE:

El 

REVERSE

(36) simplemente reproduce el disco al

revés.

30.

SCRATCH: SCRATCH

(39) simula el efecto de scratch en un vinilo.

Use el 

JOG WHEEL

(23) para ejecutar precisos cortes y scratches.

31. 

MEMO:

El botón 

MEMO

(15) permite iniciar la memorización de 

PUN-

TOS CUE

(s) (16) y 

SAMPLER

(s) (18).

32. 

SAMPLER: 

Use los botones 

SAMPLER

(18) para reproducir una sec-

ción de pista, guardada en la memoria sampler, a la vez que la pista
principal dando un valor añadido a su mezcla. Usted puede guardar 

4

muestras en el 

SAMPLER

(18). Una vez memorizado un sample su

respectivo 

LED

quedará encendido indicando que esta listo para su

uso(s).

33. 

CUE POINTS:

Hay 

5 PUNTOS CUE

(16) que pueden crearse direc-

tamente. Usted puede crear un punto desde el cual quiera reproducir
instantáneamente. Pulsando los 

PUNTOS CUE

(16) usted puede saltar

a diferentes secciones de la canción o de todo el CD, sin cortes. Esta
función ayuda a eliminar pausas en búsqueda o reproducción y a mejo-
rar su mezcla.

34. 

CUE:

La pista inicia la reproducción. Use el

CUE

(7) para hacer mas

fácil la mezcla.

35. 

HOT START

: El 

HOT START

(17) se utiliza para arrancar instantánea-

mente en el punto 

CUE

(7) principal. Una vez el punto 

CUE

(7) se ha

memorizado e iniciada la reproducción, pulse 

HOT START

(17) para

volver instantáneamente. Ver 

CUE

para mas información.

36. 

BPM:

Use el 

BPM

(27) para contra los 

beats por minuto

de una

pista. Esta función permite cuadrar los temas más rápido y fácil. Pulse

el 

BPM

(27) una vez para activar la lectura; el 

LCD

(12) mostrará el

anagrama de BPM y el tiempo. Pulse el botón 

BPM

(27) de nuevo para

desactivar la función.

37. 

DRY/WET:

Use el control rotativo 

DRY/WET

(28) para ajustar el volu-

men de los efectos seleccionados en el 

DSP

. Gire el control en el sen-

tido horario para aumentar los efectos (

WET

). Gire el control al contrario

del huso horario para minimizar los efectos (

DRY

).

38. 

DIMMER:

Use el control 

DIMMER

(29) para ajustar la luminosidad del

LCD

(12). Gire el control al sentido horario para aumentar el brillo del

LCD

(12). Gire en sentido contrario para disminuir el 

LCD

(12).

39. 

START:

Use el control rotativo 

START

(30) juntamente con el botón

BRAKE

(38) y 

PLAY/PAUSE

(8) para ajustar el retardo en arrancar una

canción.

40. 

BRAKE:

Use el control rotativo 

BRAKE

(31) juntamente con el botón

BRAKE

(38) y 

PLAY/PAUSE

(8) para ajustar el tiempo de frenada del

disco.

OPERATIVA:

1. Coloque un CD en la 

BANDEJA DE DISCO

(10) y pulse para que la

unidad acepte el CD.

2. Ajuste el control rotativo 

TRACK SKIP

(13) o pulse el numero de pista

en la 

SELECCIÓN DIRECTA

(14) para elegir la pista a reproducir. Para

MP3 el acceso directo sirve para saltar a una pista determinada o pulse

el control 

CARPETAS/PISTAS

(13) para encontrar la carpeta donde se

aloja la pista deseada.

3. Pulse el botón 

PLAY/PAUSE

(8) y la unidad iniciará instantáneamente

la reproducción.

ORDEN DE LECTURA DE MP3:

Todos los ficheros MP3 deben tener la extensión 

*.mp3

ó 

*.mpeg2

.

(Ver archivos w.wna y r.jpg en el diagrama). 

MPX-30

estándar de la 

ISO

9660

de las ayudas. Cuál los medios leerá archivos en subdirectories

abajo al 

8

vo nivel. Los formatos 

CBR

y

VBR

es admitido. El 

MPX-30

lee las carpetas raiz primero, después las carpetas principales, luego

subcarpetas, otro tipo de ficheros no serán leidos.

SAMPLERS:

Para grabar un sampler, primero pulse 

MEMO

(15), el 

LED azul

MEMO

(15) se ilumina indicando que está listo para grabar. Cuando

tenga la pista en el punto exacto que desea samplear, seleccione un
botón

SAMPLE

(18) en el que memorizar la elección. Pulse ese botón.

El 

LED 

verde 

SAMPLE

(18) parpadea indicando que 

MEMO

(15) está

grabando.

Cuando llegue al final del trozo deseado, pulse el mismo botón 

SAM-

PLE

(18) para finalizar la grabación. El 

LED

verde 

SAMPLE

(18)

quedará fijo una vez acabada la grabación. El 

SAMPLER

esta ahora

guardado y preparado para reproducir. Usted puede pulsar el control

SAMPLE

(18) cuando quiera para lanzar la muestra sobre cualquier

canción. Mientras la muestra se reproduce, el 

LED

verde de 

SAMPLE

(18) 

LED

parpadea.

Para detener un sample en reproducción, pulse el botón 

SAMPLE

(18)

de nuevo y acortará su duración. Si no esta contento con la selección,
simplemente pulse el botón de 

MEMORIA

(15). Luego inicie de nuevo

con el botón 

SAMPLE

(18) la selección del punto de arranque.

Al seleccionar un 

SAMPLE

(18) que ya tenía información, usted bor-

rará instantáneamente estos parámetros y regrabará nueva informa-

ción.

(2) F.MP3

W.WNA

(1) A.MP3

(3) B.MP3

(8) G.MP3

(6) H.MP3

(5) E.MP3

R.JPG

(7) D.MP3

(4) C.MP3

ORDEN DE LECTURA DE FICHEROS MP3: A.MP3, F.MP3, E.MP3,

C.MP3, B.MP3, D.MP3, G.MP3, H.MP3.

DIAGRAMA DE SISTEMAS DE CARPETAS

Содержание MPX-30

Страница 1: ...GSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS P r o f e s s i o n a l F X M P 3 P l a y e r PROFESSIONELLE MP3 PLAYER MIT DSP EFFEKTEN REPRODUCTOR PROFESIONAL DE MP3 CON DSP FX L E C T E U R M P 3 C D A V E C E F F E T S ...

Страница 2: ... If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the ...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ...s in the play mode and after memorizing the cue point pressing the CUE 7 button will cause the CD player to enter pause mode at the memorized cue point Holding down the CUE 7 button changes the cue function to preview allowing you to hear the music play from the cue point Releasing the CUE 7 button returns you to the preset cue point in pause mode If a cue point is not memo rized pressing the CUE ...

Страница 5: ...uencies except the mid range fre quency With the parameter setting in the middle you will hear it more 29 REVERSE The REVERSE 36 button simply plays the track in REVERSE 30 SCRATCH SCRATCH 39 will simulate scratching with a record on a turntable Use the JOG WHEEL 23 with this feature to create precise cuts and scratches 31 MEMO The MEMO 15 button allows you to begin storing your CUE POINT S 16 and...

Страница 6: ...oop point and will play the loop until it is released with the LOOP OUT 41 button Press the B EDIT 43 button to edit the loop created by your SEAM LESS LOOP When pressing B EDIT 43 the LCD 12 will read the frame where the LOOP OUT 41 is set to You may adjust it with the use of the JOG WHEEL 23 by turning the wheel left or right examin ing frame by frame while the loop repeates itself You should be...

Страница 7: ...n Musikbeginn des nächstfolgenden Tracks und dann in den Pause mode Drücken Sie die Taste SINGLE 24 nochmals aktivatieren Sie die CONTINUOUS Funktion Das bedeutet nach dem Ende des letzten Titels Track beginnt der Player wieder mit Track 1 usw Drücken sie die Taste SINGLE 24 ein drittes Mal springt der Player wieder in den Standard mode Alle Funktionsänderungen werden im LCD DISPLAY angezeigt When...

Страница 8: ...erbrechungsfreie Schleife Seamless Loop programmiert die zwis chen dem In und Out Punkt abgespielt wird Drücken Sie LOOP OUT 41 erneut die Schleife wird verlassen und der Track wird vom Loop Out Punkt weitergespielt 16 RELOOP Mit dem Betätigen der Taste RELOOP 42 wird das Abspielen des gespeicherten Loops erneut gestartet Mehrfaches Drücken der Taste 42 ergibt einen Stuttereffekt am Beginn der Sch...

Страница 9: ...omatisch nur noch den gespeicherten Loop ab Während die Schleife spielt blinken die beiden grünen LED s LOOP IN 40 und LOOP OUT 41 Im LCD DISPLAY erscheint ein blink endes A1 welches stehen bleibt wenn die Schleifen Funktion ange halten wird Loop out drücken Wenn Sie während des Abspielens die Taste RELOOP 42 drücken springt der Player an den Anfang der Schleife und spielt diese erneut endlos ab D...

Страница 10: ...tal de pistas y la duración del disco Cuando no hay CD en la unidad el dis play LCD 12 indicará NO DISC 3 STOP EJECT Pulse STOP EJECT 6 una vez para parar y dos veces para expulsar el disco 4 CUE Con la unidad en modo Play y después de memorizar el punto cue al pulsar el botón CUE 7 el reproductor de CD entrará en modo Pausa en el punto cue memorizado Manteniendo apretado el botón CUE 7 se pasa a ...

Страница 11: ...zcla Usted puede guardar 4 muestras en el SAMPLER 18 Una vez memorizado un sample su respectivo LED quedará encendido indicando que esta listo para su uso s 33 CUE POINTS Hay 5 PUNTOS CUE 16 que pueden crearse direc tamente Usted puede crear un punto desde el cual quiera reproducir instantáneamente Pulsando los PUNTOS CUE 16 usted puede saltar a diferentes secciones de la canción o de todo el CD s...

Страница 12: ...ua Usted será capaz de oir las diferencias de ajustes hasta encontrar el punto deseado Pulsando entonces B EDIT 43 el punto se fijará y la reproducción con tinua hasta que usted pulse LOOP OUT 41 Para salir del loop y seguir la reproducción pulse LOOP OUT 41 para detener el loop siguiendo la canción a partir del punto final del loop ARRANQUE Gire el control rotativo START 30 en sentido horario par...

Страница 13: ...cture et deux fois afin d éjecter le CD 4 CUE Lorsque l appareil est en mode lecture et après avoir mémorisé un point cue le fait d appuyer sur la touche CUE 7 mettra l appareil en mode pause au point cue mémorisé En maintenant cette touche enfon cée l appareil commute en mode préécoute et vous permet ainsi d en tendre la musique à partir de cet endroit En relâchant la touche CUE 7 vous revenez au...

Страница 14: ... la volée Vous pouvez enregistré un point de démar rage précis dans un morceau En appuyant sur les différents points cue vous pouvez sauter d un morceau à d autres et ce instantanément Cette fonction permet d éviter les blancs en cas de recherche de plage sur le même disque et de créer en tas d effets en plein mix 34 CUE Lorsque la lecture démarre utilisez la touche CUE 7 pour démarrer votre mix 3...

Страница 15: ...OOP OUT 41 Pour sortir de la boucle et reprendre la lecture à l endroit où se finit la boucle appuyez sur la touche LOOP OUT 41 DEMARRAGE Tournez le potentiomètre rotatif START 30 dans le sens des aiguilles d une montre pour un démarrage de lecture lent Tournez le dans l autre sens afin d obtenir un démarrage de lecture rapide Assurez vous que vous avez appuyé sur la touche DSP effet BRAKE 38 La L...

Страница 16: ...Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per formed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 120 Clover Place Edison NJ 08837 USA Tel 732 738 9003 Fax 732 738 9006 Fra...

Отзывы: